"migration policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسات الهجرة
        
    • سياسة الهجرة
        
    • لسياسة الهجرة
        
    • لسياسات الهجرة
        
    • بسياسة الهجرة
        
    • سياسة للهجرة
        
    • سياسة هجرة
        
    • السياسة العامة للهجرة
        
    • بسياسات الهجرة
        
    • السياسات المتعلقة بالهجرة
        
    • وسياسات الهجرة
        
    • مجال الهجرة
        
    • سياسات بشأن الهجرة
        
    • سياسات للهجرة
        
    • سياسات هجرة
        
    As an extraparliamentary commission, it advises the Federal Council and publishes studies, analyses and recommendations relating to Migration Policy. UN وتقدم هذه اللجنة، باعتبارها غير برلمانية، المشورة إلى المجلس الاتحادي وتصدر دراسات وتحليلات وتوصيات بشأن سياسات الهجرة.
    The project is supported by The Netherlands, Switzerland and Mexico and is being implemented by the International Organization for Migration (IOM) and the Migration Policy Institute (MPI). UN ويتلقى المشروع دعم كل من هولندا وسويسرا والمكسيك وتنفذه المنظمة الدولية للهجرة ومعهد سياسات الهجرة.
    The General Directorate of Migration Policy and Social Integration promoted socially fair Migration Policy and social integration. UN وشجعت المديرية العامة لسياسات الهجرة والإدماج الاجتماعي سياسات الهجرة والإدماج الاجتماعي العادلة اجتماعيا.
    A major challenge ahead will be how to improve coherence between Migration Policy and other affected policy areas. UN ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في كيفية تحسين التماسك بين سياسة الهجرة ومجالات السياسة العامة المتأثرة الأخرى.
    Explicit respect for sovereignty of States in determining Migration Policy UN :: احترام صريح لسيادة الدول في تقرير سياسة الهجرة.
    Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة للمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة
    The International Centre for Migration Policy Development (ICMPD) is an intergovernmental organization based in Vienna. UN المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة منظمة حكومية دولية مقرها فيينا.
    Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly UN منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    The International Migration Policy and Law Courses UN الدورة الدراسية في مجال سياسات الهجرة الدولية وقوانينها
    Furthermore, Migration Policy should be open and transparent and must be pursued in a consistent manner. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتميز سياسات الهجرة بالوضوح والشفافية وأن تنفذ باتساق.
    Furthermore, Austria contributed to the funding of international bodies, such as the International Organization for Migration and the International Centre for Migration Policy Development. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت النمسا في تمويل هيئات دولية، مثل المنظمة الدولية للهجرة والمركز الدولي لتطويرة سياسات الهجرة.
    Migration Policy needs to be complemented by strategies to manage diversity and promote cross-cultural learning. UN وهناك حاجة إلى استكمال سياسات الهجرة باستراتيجيات لإدارة التنوع وتعزيز التعلم الثقافي الشامل.
    Migration Policy is not a domestic issue but rather a question that must respect international human rights norms and standards. UN إن سياسة الهجرة ليست مسألة محلية بل مسألة يجب أن تحترم القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    82. Migration Policy is a strategic aspect of State policy. UN 82- تشكل سياسة الهجرة أحد المحاور الاستراتيجية للسياسة الحكومية.
    Two major Migration Policy conferences are also envisaged for the Mediterranean region and for Eastern Africa. UN كما أنه من المعتزم تنظيم مؤتمرين هامين عن سياسة الهجرة بالنسبة لمنطقة البحر الأبيض المتوسط وشرقي أفريقيا.
    This makes the Convention a comprehensive instrument of legal guidance for States in the formulation of Migration Policy. UN وهذا يجعل من الاتفاقية صكاً شاملاً يوفر التوجيه القانوني للدول في صياغة سياسة الهجرة.
    This makes the Convention a comprehensive instrument of legal guidance for States in the formulation of Migration Policy. UN وهذا يجعل من الاتفاقية صكاً شاملاً يوفر التوجيه القانوني للدول في صياغة سياسة الهجرة.
    National measures to regulate migration are based on the State Concept of Migration Policy adopted in 2004 and on the State Migration Programme. UN وإن التدابير الوطنية الرامية إلى تنظيم الهجرة تستند إلى مفهوم لسياسة الهجرة اعتمدته الدولة في عام 2004، والى برنامج الدولة للهجرة.
    The legal framework of the Migration Policy regulates the conditions for the entry, movement and stay, as well as work, of foreign nationals on the territory of Croatia. UN وينظم الإطار القانوني لسياسات الهجرة شروط دخول الرعايا الأجانب إلى كرواتيا وتنقلهم وإقامتهم وعملهم فيها على السواء.
    Associated Member of the Global Migration Policy Associates (GMPA). UN عضو منتسب في الرابطة المعنية بسياسة الهجرة العالمية.
    In the Gambia, UNFPA supported a study on migration which is expected to assist the Government to develop and implement a Migration Policy. UN وفي غامبيا، قدم الصندوق الدعم لدراسة بشأن الهجرة يتوقع أن تساعد الحكومة على وضع وتنفيذ سياسة للهجرة.
    I must point out, however, that my Government, through the Ministry of National Security, has recently made the decision to develop a comprehensive Migration Policy to address both immigration and emigration. UN ومع ذلك لا يفوتني أن أذكر أن حكومتي، عن طريق وزارة اﻷمن الوطني، اتخذت مؤخرا قرار وضع سياسة هجرة شاملة لمعالجة كل من حالتي الهجرة الوافدة والهجرة المعاكسة.
    In particular, recent advances have witnessed the broadening of a rights-based approach within European Union Migration Policy, mainly in relation to regular migration. UN وعلى وجه الخصوص، شاهدت التطورات التي حدثت مؤخراً توسيع نطاق النهج القائم على الحقوق في السياسة العامة للهجرة في الاتحاد الأوروبي، لا سيما فيما يتعلق بالهجرة النظامية.
    The second point I would like to make is that the root causes of forced migration cannot be solved by Migration Policy or border controls alone. UN والنقطة الثانية التي أود أن أبينها هي أنه لا يمكن حل الأسباب الجذرية للهجرة القسرية بسياسات الهجرة ورقابة الحدود فحسب.
    The African Union Migration Policy Framework for Africa (2006) also provides the guidelines and principles to assist Governments and regional economic commissions in the formulation of their own national and regional migration policies. UN ويوفر إطار السياسات المتعلقة بالهجرة في أفريقيا (2006) الصادر عن الاتحاد الأفريقي أيضا توجيهات ومبادئ تساعد الحكومات واللجان الاقتصادية الإقليمية في صياغة سياساتها الوطنية والإقليمية المتعلقة بالهجرة.
    Main areas of responsibility: Global economy, Migration Policy. UN المجالات الرئيسية للمسؤولية: الاقتصاد العالمي، وسياسات الهجرة.
    Expressing the intention to pursue a coherent Migration Policy within the Commonwealth, UN عن تطلعنا إلى اتباع سياسة متسقة في مجال الهجرة في الرابطة،
    Therefore, a coherent, comprehensive and integrated Migration Policy involving multiple stakeholders is crucial to attaining our mutual goal of maximizing the benefits of international migration, and minimizing its negative effects. UN ولذلك، كان من الأمور ذات الأهمية البالغة رسم سياسات للهجرة متسقة وشاملة ومتكاملة، تضم العديد من الجهات الفاعلة، لبلوغ غايتنا المشتركة، أي هدف تحقيق الحد الأقصى من فوائد الهجرة الدولية والحد الأدنى من آثارها السلبية.
    It urged Laos to adopt a comprehensive gender sensitive Migration Policy. UN وحثت اللجنة لاو على اعتماد سياسات هجرة شاملة تراعي الاعتبارات الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more