"migration presents to countries of" - Translation from English to Arabic

    • تطرحها الهجرة أمام البلدان
        
    • تشكلها الهجرة لبلدان
        
    • الهجرة لبلد
        
    • تمثلها الهجرة لبلدان
        
    Acknowledging also the important nexus between international migration and development and the need to deal with the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, transit and destination, and recognizing that migration brings benefits as well as challenges to the global community, UN وإذ تقر أيضا بأهمية العلاقة بين الهجرة الدولية والتنمية وضرورة التصدي للتحديات التي تطرحها الهجرة أمام البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد واغتنام الفرص التي تتيحها لها، وإذ تسلم بأن الهجرة تحقق منافع للمجتمع العالمي وكذلك تطرح أمامه تحديات،
    " Acknowledging the important nexus between international migration and development and the need to deal with the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, transit and destination, recognizing that migration brings benefits and challenges to the global community, and confirming the importance of including the matter in relevant debates and discussions held in the United Nations system in relation to development, UN " وإذ تقر بأهمية العلاقة بين الهجرة الدولية والتنمية وضرورة التصدي للتحديات التي تطرحها الهجرة أمام البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد واغتنام الفرص التي تتيحها لها، وإذ تسلم بأن الهجرة تحقق منافع للمجتمع العالمي وتطرح كذلك تحديات أمامه، وإذ تؤكد أهمية إدراج المسألة في المناقشات والمناظرات التي تجري في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالتنمية،
    Acknowledging the important nexus between international migration and development and the need to deal with the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, transit and destination and recognizing that migration brings benefits as well as challenges to the global community, UN وإذ تسلم بأهمية الوشيجة التي تربط بين الهجرة الدولية والتنمية وبضرورة معالجة التحديات والفرص التي تشكلها الهجرة لبلدان المهاجرين الأصلية وبلدان وجهتهم وبلدان المرور العابر، وتدرك أن الهجرة فيها منافع كما فيها تحديات للمجتمع العالمي،
    31. We recognize the important nexus between international migration and development and the need to deal with this issue in a coordinated and coherent manner with a view to addressing the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, destination and transit, thus deserving effective international cooperation in order to harness its positive effects. UN 31 - وإننا ندرك الصلة الهامة بين الهجرة الدولية والتنمية، والحاجةَ إلى معالجة هذه القضية على نحو منسق ومتماسك بهدف معالجة التحديات والاستفادة من الفرص التي توفرها الهجرة لبلد المنشأ والبلد المقصود وبلد العبور، ولذلك فإن هذه الهجرة جديرة بتعاون دولي فعّال للإفادة من آثارها الإيجابية.
    43. The Ministers strongly urged all countries to strengthen the protection of the human rights of all migrants and reiterated their determination to continue to address the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, transit and destination. UN 43 - وحث الوزراء بقوة جميع البلدان على تعزيز حماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وأكدوا مجددا على تصميمهم على مواصلة مواجهة التحديات والفرص التي تمثلها الهجرة لبلدان المنشأ والعبور والمقصد.
    Acknowledging the important nexus between international migration and development and the need to deal with the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, transit and destination and recognizing that migration brings benefits as well as challenges to the global community, UN وإذ تسلم بأهمية الوشيجة التي تربط بين الهجرة الدولية والتنمية وبضرورة معالجة التحديات والفرص التي تشكلها الهجرة لبلدان المهاجرين الأصلية وبلدان وجهتهم وبلدان المرور العابر، وتدرك أن الهجرة فيها منافع كما فيها تحديات للمجتمع العالمي،
    Acknowledging the important nexus between international migration and development and the need to deal with the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, destination and transit, and recognizing that migration brings benefits as well as challenges to the global community, UN وإذ تسلم بأهمية الوشيجة التي تربط بين الهجرة الدولية والتنمية وبضرورة معالجة التحديات والفرص التي تشكلها الهجرة لبلدان المهاجرين الأصلية وبلدان وجهتهم وبلدان المرور العابر، وإذ تدرك أن الهجرة فيها منافع كما فيها تحديات للمجتمع العالمي،
    31. We recognize the important nexus between international migration and development and the need to deal with this issue in a coordinated and coherent manner with a view to addressing the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, destination and transit, thus deserving effective international cooperation in order to harness its positive effects. UN 31- وإننا ندرك الصلة الهامة بين الهجرة الدولية والتنمية، والحاجةَ إلى معالجة هذه القضية على نحو منسق ومتماسك بهدف معالجة التحديات والاستفادة من الفرص التي توفرها الهجرة لبلد المنشأ والبلد المقصود وبلد العبور، ولذلك فإن هذه الهجرة جديرة بتعاون دولي فعّال للإفادة من آثارها الإيجابية.
    The Ministers welcomed the initiative of the Government of the Philippines to host the Second Global Forum on Migration and Development to be held in Manila in October 2008 and strongly urged all countries to strengthen the protection of the human rights of all migrants and reiterated their determination to continue to address the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, transit and destination. UN 44 - ورحب الوزراء بمبادرة حكومة الفلبين المتعلقة باستضافة المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية المقرر عقده في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وحثوا بقوة جميع البلدان على تعزيز حماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وأكدوا مجدداً على تصميمهم على مواصلة تناول التحديات والفرص التي تمثلها الهجرة لبلدان المنشأ والعبور والمقصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more