"migratory fish" - Translation from English to Arabic

    • السمكية الكثيرة الارتحال
        
    • كثيرة الارتحال
        
    • اﻷسماك المهاجرة
        
    • السمكية المهاجرة
        
    • الكثيرة الترحال
        
    • المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة
        
    • السمكية المنتشرة
        
    • والكثيرة
        
    • اﻷسماك الكثيرة
        
    These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    ON STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY Migratory Fish STOCKS UN باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    WCPFC will manage highly Migratory Fish stocks in its Convention area. UN وستضطلع اللجنة بإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في منطقة الاتفاقية.
    The scope of the topic might also be expanded to include atmospheric pollution and straddling and highly Migratory Fish stocks. UN ويمكن أيضا أن يوسّع الموضوع ليشمل التلوث الجوي والأرصدة السمكية متداخلة المناطق والأرصدة السمكية كثيرة الارتحال.
    Fiji, therefore, fully supports the convening of two further sessions next year to enable the Conference to reach agreement on all issues relating to the conservation and management of straddling and highly Migratory Fish stocks. UN ولذلك تؤيد فيجي تأييدا كاملا عقد دورتين اضافيتين للمؤتمر في العام المقبل لتمكينه من التوصل الى اتفاق بشأن جميع القضايا المتصلة بحفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية كثيرة الارتحال وإدارتها.
    Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly Migratory Fish stocks UN تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Chairman of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    In these cases, the provisional measures were requested in connection with important issues of conservation and management of a highly Migratory Fish stock. UN وقد طُلب فرض التدابير المؤقتة في هاتين القضيتين بشأن مسائل هامة تتصل بحفـــظ وإدارة اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    PART II: CONSERVATION AND MANAGEMENT OF STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY Migratory Fish STOCKS UN الجزء الثاني: حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    PART III: MECHANISMS FOR INTERNATIONAL COOPERATION CONCERNING STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY Migratory Fish STOCKS UN الجزء الثالث: آليات التعاون الدولي فيما يتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    We recognize the importance of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. UN ونحن ندرك أهمية اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    Through the Agreement, States are obliged to cooperate in the management of straddling and highly Migratory Fish stocks. UN وبموجب الاتفاق، تلتزم الدول بالتعاون في إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Commission for the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean (WCPFC) UN لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ
    21. The Review Conference underscored that international cooperation by all those fishing for straddling fish stocks and highly Migratory Fish stocks is necessary for the effective and long-term conservation and management of such stocks. UN 21 - وأكد المؤتمر الاستعراضي أن التعاون الدولي من قبل جميع من يصيدون الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية كثيرة الارتحال ضروري من أجل فعالية حفظ وإدارة هذه الأرصدة على المدى الطويل.
    The objective of the future organization would be the long-term conservation and sustainable use of fishery resources in the Convention area, excluding highly Migratory Fish stocks and sedentary species subject to the sovereign rights of coastal States on the continental shelf. UN وسيكون هدف تلك المنظمة في المستقبل هو حفظ موارد مصائد اﻷسماك في منطقة الاتفاقية واستخدامها على نحو مستدام، باستثناء أرصدة اﻷسماك كثيرة الارتحال واﻷنواع اﻵبدة الخاضعة للحقوق السيادية للدول الساحلية الواقعة على الجرف القاري.
    12. The 1995 Agreement for the implementation of the provisions of UNCLOS relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly Migratory Fish stocks ( " United Nations Fish Stocks Agreement " ) entered into force on 11 December 2001. UN 12 - وبدأ نفاذ اتفاق عام 1995 بتنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية كثيرة الارتحال في 11 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Furthermore, the Marine Fisheries Act and the implementing regulations for the Fisheries and Protection of Living Marine Resources Act of Oman provided for full legal protection for highly Migratory Fish stocks, as well as for protection of the marine environment. UN ويوفر قانون الصيد البحري في السلطنة ولائحته التنفيذية كافة الحماية القانونية فيما يخص اﻷسماك المهاجرة والحفاظ على البيئة البحريــة، وهذا ما نصـت عليــه المــادة ٥١ من قانون الصيد البحري والمواد ٣١-٦١ من اللائحة التنفيذية لقانون الصيد وحماية الثروة المائية الحية.
    It was felt that, for the purpose of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, this background paper should provide an objective analysis focusing only on the Migratory Fish stocks. UN وقد إرتئي، من أجل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، أن تقدم ورقة المعلومات اﻷساسية هذه تحليلا موضوعيا يركز فقط على اﻷرصدة السمكية المهاجرة.
    In that regard, South Africa calls for fairness and equity in the allocation of the share of fisheries resources for straddling and highly Migratory Fish stocks. UN وفي ذلك الصدد، تطالب جنوب أفريقيا بتوخي العدالة والمساواة في تخصيص نصيب مصائد الأسماك في الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    14. Cooperate to achieve measures for the conservation and management of straddling and highly Migratory Fish stocks on the high seas that are consistent with the measures established by coastal States for the same stocks; UN ١٤ - التعاون من أجل تنفيذ تدابير لحفظ وتنمية اﻷرصدة السمكية المنتشرة في أكثر من منطقة والشديدة الترحال في أعالي البحار تتمشى مع التدابير التي تقررها الدول الساحلية لنفس اﻷرصدة السمكية؛
    The Agreement seeks to ensure the long-term conservation and sustainable use of straddling and highly Migratory Fish stocks, and responds to problems identified in Agenda 21. UN ويسعى الاتفاق لضمان الحفظ الطويل اﻷجل والاستعمال المستدام لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال، ويستجيب الاتفاق للمشاكل المحددة في جدول أعمال القرن ٢١.
    It was also cooperating in the conservation and management of highly Migratory Fish stocks through the Indian Ocean Fishery Commission and the Indian Ocean Tuna Commission. UN كما أنها تتعاون في حفظ وإدارة أرصدة اﻷسماك الكثيرة الارتحال من خلال لجنة مصائد اﻷسماك في المحيط الهندي ولجنة أسماك التون في المحيط الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more