"military age" - Translation from English to Arabic

    • سن الخدمة العسكرية
        
    • البالغين سن العسكرية
        
    • في سن التجنيد
        
    • سن الجندية
        
    • في سن العسكرية
        
    There is increasing evidence of mines being laid, and there have also been a number of accounts from refugees of detention of men of military age. UN وهناك دليل متزايد على القيام حاليا بزرع ألغام، إضافة إلى احتجاز الرجال الذين هم في سن الخدمة العسكرية حسب إفادات عدد من اللاجئين.
    First, the displacements are primarily of women, children and men of military age. UN فأولا، إن النازحين يكونون، بالدرجة اﻷولى، من النساء واﻷطفال والرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية.
    On a number of occasions, men of military age have been held back by the Bosnian Serb forces for continued forced labour. UN وفي عدد من المناسبات، كانت قوات الصرب البوسنيين تحتجز الرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية لمواصلة أعمال السخرة.
    The fact that few men of military age arrived in Bosnian Government-held territory provides further support for this conclusion. UN والدليل اﻵخر الذي يدعم هذا الاستنتاج هو أنه لم يصل إلى اﻷراضي التي تسيطر عليها حكومة البوسنة سوى القليل من الرجال البالغين سن العسكرية.
    The typical pattern is of house-to-house searches in the early morning, often backed up by a ban on anyone of military age leaving the country and restrictions on movement within the country. UN ويتمثل النمط المعتاد في إجراء عمليات تفتيش من منزل لآخر في الصباح الباكر، مدعومة في الغالب بمنع أي شخص في سن التجنيد من مغادرة البلد وبقيود على التنقل داخل البلد.
    There are, however, reports that certain men of military age were allowed to leave on payment of DM 1,000. UN إلا أن هناك تقارير تفيد بأن بعض الرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية يسمح لهم بالمغادرة عند دفع ٠٠٠ ١ مارك ألماني.
    It also became possible for men of military age to travel, but only after compliance with strict conditions. UN كما أصبح من الممكن للرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية السفر، ولكن فقط بعد الامتثال لشروط صارمة.
    There are also widespread allegations of job discrimination and of arrest and detention of men of military age. UN وهناك ادعاءات واسعة الانتشار أيضا بوجود تمييز في العمل وباعتقال واحتجاز الرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية.
    It was confirmed that 36 civilians of military age were taken off the buses on the way to Kladanj. UN وقد تأكد أن ٣٦ مدنيا في سن الخدمة العسكرية قد انتزعوا من الحافلات وهي في طريقها الى كلاداني.
    Only for being a man in military age in the area of operations. Open Subtitles فقط لكونه رجل في سن الخدمة العسكرية في منطقة العمليات.
    108. In mid-May, the larger cities of Kosovo saw sweeping mass arrests of men of military age. UN ١٠٨ - وفي منتصف أيار/ مايو، شهدت كبرى مدن كوسوفو حملات واسعة النطاق لاعتقال الرجال الذين بلغوا سن الخدمة العسكرية.
    The Bosniac men of military age did not present themselves to the Serbs, apparently awaiting further assurances that they, too, would be transported in safety to Federation-held territory. UN إذ لــم يقــدم الرجــال البوسنيون ممن هم في سن الخدمة العسكرية أنفسهم إلى الصرب، انتظارا منهم، فيما يبدو، لضمانات تكفل لهم أيضا النقل بأمان إلى اﻹقليم الخاضع لسيطرة الاتحاد.
    In many instances, men of military age were killed at police checkpoints upon presentation of their identification documents, because they had come from areas believed to be KLA strongholds. UN وفي حالات كثيرة، قُتل الرجال في سن الخدمة العسكرية عند حواجز التفتيش لدى إبراز بطاقات هوياتهم الشخصية، لأنهم كانوا قادمين من مناطق يعتقد أنها معاقل لجيش تحرير كوسوفو.
    During nine days of hearings, a Serbian Ministry of the Interior official, Rade Vlahovic, testified that police had no warrants or orders to detain any specific person, but to detain all men of military age. UN وخلال تسعة أيام من جلسات الاستماع، شهد أحد المسؤولين بوزارة الداخلية الصربية هو راد فلاهوفيتش، بأن الشرطة لم يكن لديها إذن أو أوامر باعتقال أي شخص بعينه، بل باحتجاز جميع الرجال في سن الخدمة العسكرية.
    For instance, Croatian officials have recently started registering members of the Serb population in a way that creates the fear that Serb males of military age will be mobilized. UN فعلى سبيل المثال، بدأت الشرطة الكرواتية والمسؤولون العسكريون الكروات مؤخرا تسجيل أفراد السكان الصرب على نحو أثار مخاوف متزايدة من أن يتم تعبئة الصرب من الذكور في سن الخدمة العسكرية.
    55. Virtually all the displaced persons from north-western Bosnia tell of the separation of men of military age, although accounts vary as to when these separations occurred. In many instances, men of military age were permitted to board buses, but were taken away when the buses stopped en route. UN ٥٥ - يكاد جميع المشردين من شمال غربي البوسنة يجمعون على حدوث عمليات إقصاء للرجال البالغين سن العسكرية، وإن اختلفت الروايات من حيث الوقت الذي حدثت فيه عمليات اﻹقصاء هذه وسمح في العديد من الحالات للرجال البالغين سن العسكرية بركوب الحافلات ولكنهم أنزلوا منها عند توقفها في الطريق.
    356. The Secretariat also learned from another source on 13 July that the Serbs had separated males of military age from among the displaced persons and brought them to Bratunac. UN ٣٥٦ - علمت اﻷمانة العامة أيضا من مصدر آخر في ١٣ تموز/يوليه أن الصرب قد فصلوا الذكور ممن كانوا في سن التجنيد من بين المشردين وأحضروهم إلى براتوناتش.
    80. JS5 considered that the " conscription bond " of the equivalent of USD 20,000, introduced in 2014 for men of military age wishing to study abroad, made the cost of study abroad prohibitive for the poor. UN ٨٠- ورأت الورقة المشتركة 5 أن " بدل التجنيد " البالغ ما يعادل 000 20 دولار أمريكي، والذي بدأ العمل به في عام 2014 بالنسبة للرجال في سن التجنيد الراغبين في الدراسة في الخارج، يجعل تكاليف الدراسة في الخارج باهظة على الفقراء(158).
    310. The majority of Srebrenica’s men of military age did not seek refuge in Potočari. UN ٣١٠ - ولم تلتمس أغلبية رجال سريبرينيتسا ممن هم في سن الجندية اللجوء في بوتوشاري.
    In Bosanski Novi, an estimated 50 men of military age were reportedly separated from their families when they were assembled for transport at the local bus station. UN وفي بوسنكي نوفي، وعلى حــد ما جــاء فـي التقاريـر، أقصى ما يقدر بنحو ٠٥ رجلا في سن العسكرية عن أسرهم أثناء تجمعهم في محطة الحافلة المحلية في انتظار نقلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more