"military and civilian personnel of" - Translation from English to Arabic

    • العسكريين والموظفين المدنيين
        
    • الأفراد العسكريين والمدنيين
        
    • العسكريين وموظفيها المدنيين
        
    • الأفراد المدنيين والعسكريين التابعين
        
    • العسكريين والمدنيين التابعين
        
    • للموظفين العسكريين والمدنيين
        
    • العسكريين والمدنيين العاملين في
        
    55. Finally, I wish to express my appreciation to my Special Representative and to all the military and civilian personnel of UNMEE for their devoted efforts in the quest for peace between Ethiopia and Eritrea. UN 55 - وأخيراً، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص ولجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين بالبعثة على جهودهم المخلصة من أجل السعي لتحقيق السلام بين إثيوبيا وإريتريا.
    40. Finally, I wish to express my appreciation to my Special Representative and to all the military and civilian personnel of UNMEE for their devoted efforts towards the quest for peace between Eritrea and Ethiopia. UN 41 - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص ولجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين العاملين في البعثة لما يبذلونه من جهود متفانية في سبيل تحقيق السلام بين إثيوبيا وإريتريا.
    I would also like to express my appreciation to the UNIFIL Force Commander and Head of Mission, Major General Paolo Serra, and to all the military and civilian personnel of UNIFIL, for the work that they are doing in southern Lebanon in the service of peace. UN وأود أن أعرب عن تقديري لقائد القوة ورئيس البعثة، اللواء باولو سيرا، ولجميع الأفراد العسكريين والمدنيين في القوة المؤقتة، لما يقومون به من عمل في جنوب لبنان خدمةً للسلام.
    I would like to express my appreciation to the Head of Mission and Force Commander of UNIFIL, Major General Luciano Portolano, and to all the military and civilian personnel of UNIFIL, for the work they are carrying out in southern Lebanon in the service of peace. UN وأود أن أعرب عن تقديري لرئيس البعثة وقائد قوة اليونيفيل، اللواء لوسيانو بورتولانو، ولجميع الأفراد العسكريين والمدنيين في القوة، لما يقومون به من عمل في جنوب لبنان خدمةً للسلام.
    38. In conclusion, I wish to recognize the persistent and hard work of my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and the military and civilian personnel of UNMEE, as well as the efforts of the United Nations country teams and their humanitarian partners on the ground. UN 38 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد لغوايلا جوزيف لغوايلا، وجميع الأفراد المدنيين والعسكريين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، على العمل الدؤوب والشاق الذي اضطلعوا به، فضلا عن جهود الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وشركائها الإنسانيين في الميدان.
    Prior to the opening of demobilization centres, sensitization workshops were held for military and civilian personnel of the NPFL and the Armed Forces of Liberia. UN وقبل افتتاح مراكز تسريح الجنود، عقدت حلقات توعية لﻷفراد العسكريين والمدنيين التابعين للجبهة الوطنية القومية الليبرية وللقوات المسلحة الليبرية.
    To supplement premises provided by the Government of Angola under the terms of the status-of-forces agreement, and taking into account the total number of military and civilian personnel of the Verification Mission, UNAVEM requires the continued rental of additional premises for residential and office accommodation at Mission headquarters at Luanda and at six regional headquarters. UN ولتكميل أماكن اﻹقامة التي هيأتها حكومة أنغولا بمقتضى اتفاق مركز القوات ومع مراعاة مجموع عدد اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين لبعثة التحقق، فإن البعثة يلزمها مواصلة استئجار أماكن إضافية للمكاتب واﻹقامة في مقر البعثة في لواندا وفي ست مقار إقليمية.
    I also commend the military and civilian personnel of UNIFIL, as well as the United Nations Special Coordinator for Lebanon, Derek Plumbly, and the staff of his Office, in their important roles in assisting Lebanon at a critical time for the country and the region. UN كما أشيد بالأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في اليونيفيل، وكذلك بمنسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان ديريك بلاملي، وموظفي مكتبه، لأدوارهم الهامة في مساعدة لبنان في وقت بالغ الأهمية للبلد والمنطقة.
    I wish to commend the UNIFIL Head of Mission and Force Commander and all the military and civilian personnel of UNIFIL, who continue to play a critical role in helping to promote peace and stability in southern Lebanon, as well as all the staff of the Office of the Special Coordinator for Lebanon. UN وأود الإشادة برئيس بعثة اليونيفيل وقائد القوة وبجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في اليونيفيل الذين يواصلون أداء دور بالغ الأهمية في المساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في جنوب لبنان، وكذلك بجميع موظفي مكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان.
    I also wish to commend the UNIFIL Head of Mission and Force Commander and all the military and civilian personnel of UNIFIL who continue to play a critical role in helping to promote peace and stability in southern Lebanon, as well as the Special Coordinator for Lebanon and the staff of his Office. UN وأود أيضا أن أشيد برئيس اليونيفيل وقائد القوة وبجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين الذين ما زالوا يؤدون دورا بالغ الأهمية في المساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في جنوب لبنان، وكذلك بالمنسق الخاص لشؤون لبنان وموظفي مكتبه.
    17. Expresses its strong support for the Secretary-General's Special Representative, Mr. Legwaila Joseph Legwaila, the UNMEE Force Commander, Major General Robert Gordon, the military and civilian personnel of UNMEE and the Boundary Commission for their work in support of the peace process; UN 17 - يعرب عن تأييده القوي للسيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، الممثل الخاص للأمين العام، وللواء روبرت غوردن، قائد القوة بالبعثة، وللأفراد العسكريين والموظفين المدنيين بالبعثة ولجنة الحدود في عملهم من أجل دعم عملية السلام؛
    17. Expresses its strong support for the Secretary-General's Special Representative, Mr. Legwaila Joseph Legwaila, the UNMEE Force Commander, Major General Robert Gordon, the military and civilian personnel of UNMEE and the Boundary Commission for their work in support of the peace process; UN 17 - يعرب عن تأييده القوي للسيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، الممثل الخاص للأمين العام، وللواء روبرت غوردن، قائد القوة بالبعثة، وللأفراد العسكريين والموظفين المدنيين بالبعثة ولجنة الحدود في عملهم من أجل دعم عملية السلام؛
    I would like to express my appreciation to the UNIFIL Force Commander and Head of Mission, Major General Paolo Serra, and to all the military and civilian personnel of UNIFIL, for the work they are carrying out in southern Lebanon in the service of peace. UN وأود أن أعرب عن الشكر لقائد القوة ورئيس البعثة، اللواء باولو سيرا، ولجميع الأفراد العسكريين والمدنيين في القوة المؤقتة، على ما يقومون به من عمل في جنوب لبنان خدمةً للسلام.
    I also would like to express my appreciation to the UNIFIL Head of Mission and Force Commander, Major General Asarta, and to all the military and civilian personnel of UNIFIL, for the work they are carrying out in southern Lebanon in the service of peace. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لرئيس بعثة اليونيفيل وقائد القوة، اللواء أسارتا، وإلى جميع الأفراد العسكريين والمدنيين في اليونيفيل، على العمل الذي يقومون به في جنوب لبنان في خدمة السلام.
    I also wish to commend the current Officer-in-Charge of UNOCI, the High Representative for the elections, as well as the military and civilian personnel of UNOCI and members of the United Nations country team for their continued commitment to the peace process. UN وأود أيضا أن أثني على الموظف المسؤول حاليا عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والممثل السامي لشؤون الانتخابات، وعلى الأفراد العسكريين والمدنيين في العملية وأفراد فريق الأمم المتحدة القطري لالتزامهم المتواصل بعملية السلام.
    He underlined the urgent need to complete as soon as possible the planned deployment of military and civilian personnel of the Mission and elaborated on the four general recommendations made by the Department of Peacekeeping Operations as a result of a strategic review of MINUSMA. UN وشدد على الحاجة الملحة إلى إكمال نشر الأفراد العسكريين والمدنيين في البعثة على النحو المقرر وفي أقرب وقت ممكن، وأعطى مزيدا من المعلومات عن التوصيات العامة الأربعة التي اقترحتها إدارة عمليات حفظ السلام نتيجة للاستعراض الاستراتيجي للبعثة المتكاملة.
    60. The deployment of the military and civilian personnel of MINUCI continues to make satisfactory progress, and the Mission is engaged in important monitoring and liaison activities that complement the peacekeeping operations of the Licorne and ECOWAS forces. UN 60 - إن نشر الأفراد العسكريين والمدنيين التابعين للجيش الوطني لكوت ديفوار يشهد تحسنا مرضيا وتقوم البعثة بأنشطة مهمة للرصد والاتصال تكمل عمليات حفظ السلام التي تقوم بها القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    35. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and all the military and civilian personnel of UNMEE for their determined and hard work in support of the parties' efforts towards a lasting peace. UN 35 - وأود في الختام أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، وجميع الأفراد المدنيين والعسكريين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لما يقومون به من عمل دؤوب وشاق دعماً لجهود الطرفين من أجل إحلال سلام دائم.
    The training and instruction of the military and civilian personnel of States members of the Commonwealth of Independent States sent to training centres for peace-keeping forces of another State member shall be conducted in the manner laid down under bilateral instruction contracts. UN يجري تدريب وتعليم اﻷفراد العسكريين والمدنيين التابعين للدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة، الذين يُرسلون إلى مراكز تدريب قوات حفظ السلام في دولة عضو أخرى، وفقا للطريقة التي تنص عليها عقود التدريب الثنائية.
    The system is intended to provide geographically referenced political, humanitarian, military and logistical information to the military and civilian personnel of the Mission, Force, Sector and battalion headquarters and remote team sites, as well as to the United Nations Headquarters in New York to facilitate daily operational activities and decision-making. UN ويقصد بهذا النظام أن يوفر معلومات مسندة جغرافيا في المجالات السياسية والإنسانية والعسكرية والسوقية للموظفين العسكريين والمدنيين في البعثة والقوة ومقار القطاعات والكتائب ومواقع الأفرقة النائية، وكذلك لمقر الأمم المتحدة في نيويورك لتيسير الاضطلاع بالأنشطة التشغيلية اليومية وعملية صنع القرارات.
    In closing, I should like to express my appreciation to my Special Representative and the Chief Military Observer, and to all the military and civilian personnel of UNOMIL. UN ٤٩ - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص ولرئيس المراقبين العسكريين، ولجميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين العاملين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more