"military and civilian police components" - Translation from English to Arabic

    • العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية
        
    • العسكري وعنصر الشرطة المدنية في
        
    • العسكرية وعناصر الشرطة المدنية
        
    • بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية
        
    • للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية
        
    • والعسكرية وعناصر الشرطة المدنية
        
    • العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين
        
    • العسكري وعنصر الشرطة المدنية من
        
    Objective: To ensure the effective and expeditious planning and deployment of military and civilian police components of peacekeeping operations. UN الهدف: كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام.
    Objective: To ensure the effective and expeditious planning and deployment of military and civilian police components of peacekeeping operations. UN الهدف: كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام.
    Composition of the UNAMIR military and civilian police components UN تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية
    Composition of the military and civilian police components UN تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمــــم المتحـــدة لتقديــم المساعــدة الـــى روانـدا
    Where appropriate, training activities are undertaken in coordination with the Training Evaluation Service, the Civilian Police Division and the Office of Human Resources Management, ensuring that civilian training is effectively integrated with training delivered to the military and civilian police components of field missions. UN ويتم الاضطلاع بالأنشطة التدريبية، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع دائرة التدريب والتقييم وشعبة الشرطة المدنية ومكتب إدارة الموارد البشرية، لكفالة أن يكون تدريب المدنيين متكاملا على نحو فعال مع التدريب الذي يقدم إلى العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في البعثات الميدانية.
    military and civilian police components of United Nations peacekeeping operations have provided a more secure environment in 16 conflict zones all over the world in the last five years. UN :: هيأت العناصر العسكرية وعناصر الشرطة المدنية التابعة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بيئة أكثر أمنا في 16 منطقة من مناطق الصراعات في شتى أنحاء العالم خلال السنوات الخمس الماضية.
    The Military Adviser reports to the Under-Secretary-General, after due consultation with the Office of Operations on all matters pertaining to operations currently under way or being planned, and will consult with the Office of Logistics, Management and Mine Action on all matters pertaining to preparedness and training activities concerning military and civilian police components. UN ويقدم المستشار العسكري تقاريره إلى وكيل اﻷمين العام، بعد التشاور اللازم مع مكتب العمليات بشأن جميع المسائل المتصلة بالعمليات الجارية حاليا أو التي يجري تخطيطها، كما يتشاور مع مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بشأن جميع المسائل المتصلة بأنشطة الاستعداد والتدريب المتعلقة بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية.
    Pending that report, I again propose that UNTAC's military and civilian police components be maintained at the present level. UN ولحين تقديم هذا التقرير، أقترح مرة أخرى اﻹبقاء على العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين للسلطة الانتقالية عند المستوى الحالي.
    This situation applies to both the military and civilian police components. Additional personnel are therefore requested for mission planning, management and the civilian police. UN وتنطبق هذه الحالة على العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية والمطلوب لذلك توفير أفراد إضافيين لتخطيط وإدارة البعثات والشرطة المدنية.
    Section IV discusses the arrangements for the deployment of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) at full strength and provides an update on the activities of the Mission's military and civilian police components. UN وترد في الفرع الرابع مناقشة لترتيبات وزع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بكامل قوامها واستكمال بشأن أنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين للبعثة.
    UNMIH's military and civilian police components assisted in maintaining security throughout the election period. UN ١٣ - وساعد العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعان للبعثة في الحفاظ على اﻷمن طوال فترة الانتخابات.
    The aim of the mission was to undertake an in-depth review of the operations of the military and civilian police components of AMIS in relation to the implementation of the Mission's mandate, to evaluate the prevailing security and humanitarian situation in Darfur and to make recommendations on the way forward. UN وتهدف البعثة أساسا إلى إجراء استعراض متعمق لعمليات العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة الاتحاد من حيث تنفيذها لولاية البعثة؛ وتقييم الحالة الأمنية والإنسانية السائدة في دارفور؛ وتقديم توصيات عن كيفية المضي قدماً.
    5.41 During the biennium, the expected accomplishments include timely and effective response to decisions of the Security Council with respect to military and civilian police components of peacekeeping operations. UN ٥-٤١ تشمل اﻹنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين، الاستجابة الفعالة وفي أوانها لقرارات مجلس اﻷمن بالنسبة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    (iii) Develop, maintain and revise, as required, comprehensive organizational plans and timetables for military and civilian police components of new and ongoing field missions; and determine detailed operational requirements of new field missions; UN ' ٣` القيام، حسب المطلوب، بوضع ومواصلة تنفيذ وتنقيح الخطط التنظيمية والجداول الزمنية الشاملة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في البعثات الميدانية الجديدة والجارية، وتحديد المتطلبات التشغيلية التفصيلية للبعثات الميدانية الجديدة؛
    5.41 During the biennium, the expected accomplishments include timely and effective response to decisions of the Security Council with respect to military and civilian police components of peacekeeping operations. UN ٥-١٤ تشمل اﻹنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين، الاستجابة الفعالة وفي أوانها لقرارات مجلس اﻷمن بالنسبة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    She wished to assure the Committee that a rigorous review had been conducted of the Mission's proposals for additional civilian personnel to support the increases in the military and civilian police components authorized by the Security Council and that the request made in the revised budget represented the bare minimum. UN وهي تود أن تؤكد للجنة أنه تم إجراء استعراض دقيق لمقترحات البعثة بتعيين موظفين مدنيين إضافيين لتدعيم الزيادة في العناصر العسكرية وعناصر الشرطة المدنية الــتي أذن بها مجلس الأمن، وأن الطلبات الواردة في الميزانية المنقحــة تمثل الحد الأدنى.
    150. The provision of $62,500 is requested for the employment of four consultants during a period of one month per consultant to carry out the assessment of four missions and to provide reports on the ability of military and civilian police components in specific field missions to contribute to the implementation of Security Council resolutions. UN 150 - مطلوب مبلغ 500 62 دولار لاستخدام أربعة استشاريين لفترة شهر واحد للاستشاري لإجراء تقييم لأربع بعثات وتقديم تقارير عن قدرة العناصر العسكرية وعناصر الشرطة المدنية في بعثات ميدانية معينة على المساهمة في تنفيذ قرار مجلس الأمن.
    The Military Adviser reports to the Under-Secretary-General, after due consultation with the Office of Operations on all matters pertaining to operations currently under way or being planned, and will consult with the Office of Logistics, Management and Mine Action on all matters pertaining to preparedness and training activities concerning military and civilian police components. UN ويقدم المستشار العسكري تقاريره إلى وكيل اﻷمين العام، بعد التشاور اللازم مع مكتب العمليات بشأن جميع المسائل المتصلة بالعمليات الجارية حاليا أو التي يجري تخطيطها، كما يتشاور مع مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بشأن جميع المسائل المتصلة بأنشطة الاستعداد والتدريب المتعلقة بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية.
    5.39 The objectives of this subprogramme are to provide advice on all military and civilian police matters, as and when required, through the provision of operational plans for the military and civilian police components of the missions, including contingency plans for potential, ongoing or closing peacekeeping missions. UN ٥-٣٩ أهداف هذا البرنامج الفرعي هي إسداء المشورة بشأن جميع المسائل العسكرية والمتصلة بالشرطة المدنية حسب الاقتضاء وعند الطلب، عن طريق توفير الخطط التشغيلية للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية للبعثات، بما في ذلك الخطط الطارئة لبعثات حفظ السلام المحتملة أو الجارية أو المنتهية.
    MINUSTAH has also embarked upon a gender sensibilization campaign with the civilian, military and civilian police components of the Mission. UN وشرعت البعثة أيضا في حملة لتوعية العناصر المدنية، والعسكرية وعناصر الشرطة المدنية بها بالمسائل الجنسانية.
    The Chief Administrative Officer (CAO) of UNFICYP contributes to the implementation of the mission's mandate by providing necessary administrative, logistical and technical support to the substantive civilian, military and civilian police components through the delivery of all outputs indicated under the support component. UN يساهم كبير الموظفين الإداريين في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في تنفيذ ولاية البعثة عن طريق تقديم الدعم الإداري والسوقي والتقني اللازم إلى العنصر الفني المدني والعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من خلال تنفيذ جميع النواتج المشار إليها تحت عنصر الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more