military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والمدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الموظفين العسكريين والمدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من اﻷفراد العسكريين والمدنيين |
Proposed deployment of military and civilian staff | UN | الوزع المقترح للموظفين العسكريين والمدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
military and civilian staff resources | UN | موارد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
military and civilian staff resources | UN | موارد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والمدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والمدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الموظفين العسكريين والمدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الموظفين العسكريين والمدنيين |
75. Included under this heading are miscellaneous services such as postage for personal mail in respect of military contingent personnel, bank charges, legal fees and miscellaneous claims and adjustments for both military and civilian staff estimated at $10,000 per month. | UN | ٧٥ - رصد تحت هذا البند خدمات متنوعـة مثـل تكاليف طوابـع البريــد الشخصـي ﻷفــراد الوحــدات العسكرية، والرسوم المصرفية، والرسوم القانونية، ومطالبات وتسويات متنوعة لكل من اﻷفراد العسكريين والمدنيين بكلفة قدرها ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا. |
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges, legal fees, miscellaneous claims and adjustments for military and civilian staff and for postage for contingent personnel. | UN | ٩٦ - رصد اعتماد لتكلفة الخدمات المتنوعة، بما في ذلك الرسوم المصرفية والرسوم القانونية والمطالبات والتسويات المتنوعة للموظفين العسكريين والمدنيين ورسوم البريد ﻷفراد الوحدات في المواقع. |
With a wider range of information technology programmes products to be used in team sites by military and civilian staff, the existing capacity is becoming inadequate. | UN | وباتساع نطاق منتجات برامج تكنولوجيا المعلومات التي يستخدمها الأفراد العسكريون والموظفون المدنيون في مواقع الأفرقة، تصبح القدرات الموجودة حاليا غير كافية. |
It should be strengthened by the addition of military and civilian staff and experienced and qualified administrative personnel. | UN | وينبغي تعزيزها بالموظفين المدنيين والعسكريين وكذلك بالموظفين اﻹداريين المتخصصين من ذوي الخبرة في عمليات حفظ السلم. |
The Integrated Mission Training Cell of the Force will continue to organize internal training programmes for its military and civilian staff | UN | وستواصل خلية التدريب المتكامل التابعة للقوة تنظيم برامج تدريبية داخلية شاملة لفائدة أفرادها العسكريين وموظفيها المدنيين |
military and civilian staff resources | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والأفراد المدنيين |
The financial resource requirements are summarized in table 1, and military and civilian staff requirements are provided in table 2. | UN | ويرد في الجدول 1 موجز للاحتياجات من الموارد المالية، وترد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والعسكريين في الجدول 2. |
73. Provision is made for miscellaneous services, including bank charges, legal fees and miscellaneous claims and adjustments for military and civilian staff. | UN | ٧٣ - رصد اعتماد لخدمات متنوعة تشمل الرسوم المصرفية والمصاريف القانونية والمطالبات والتسويات المتنوعة لﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
38. My Special Representative, the Chief Military Observer and the men and women of the military and civilian staff of UNOMSIL have continued to perform their duties faithfully in a climate increasingly fraught with danger and hostility. | UN | ٣٨ - وقد واصل ممثلي الخاص، وكبير المراقبين العسكريين والموظفين العسكريين والمدنيين رجالا ونساء التابعين للبعثة أداء واجباتهم بإخلاص في مناخ تكتنفه اﻷخطار واﻷعمال العدائية بصورة متعاظمة. |
During the fighting 21 MONUC military and civilian staff as well as humanitarian workers remained in Kisangani despite very difficult and dangerous conditions. | UN | وخلال القتال، بقي في المدينة 21 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن العاملين في المجال الإنساني، وذلك بالرغم من الظروف الصعبة والخطيرة جدا التي كانت سائدة. |
Additionally, reporting to the Special Representative of the Secretary-General is the Joint Mission Analysis Cell, which comprises both military and civilian staff and provides the Special Representative of the Secretary-General and the Operation's senior staff with the integrated political/military threat analysis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتلقى الممثلة الخاصة للأمين العام تقارير من خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة، التي تتألف من موظفين عسكريين ومدنيين وتقوم بتزويد الممثلة الخاصة للأمين العام وكبار الموظفين التابعين للعملية بتحليل متكامل للأخطار السياسية والعسكرية. |
Both military and civilian staff serve in the Ministry of National Defence. | UN | 216- يعمل موظفون عسكريون ومدنيون في وزارة الدفاع الوطني. |