"military and security situation" - Translation from English to Arabic

    • الحالة العسكرية والأمنية
        
    • الحالة على الصعيدين العسكري والأمني
        
    • الوضع العسكري
        
    • والحالة العسكرية والأمنية
        
    • والعسكرية والأمنية
        
    (i) Monitor the military and security situation in the country; UN `1 ' رصد الحالة العسكرية والأمنية للبلد؛
    These observers will be deployed throughout the territory and will monitor and report on the military and security situation in East Timor. UN وسينشر هؤلاء المراقبون في كل أرجاء الإقليم وسيراقبون الحالة العسكرية والأمنية في تيمور الشرقية ويقدمون تقارير عنها.
    6. The military and security situation in the UNIFIL area of operations remained generally quiet. UN 6 - ظلت الحالة العسكرية والأمنية في منطقة عمليات القُوة هادئة عموما.
    III. military and security situation UN ثالثا - الحالة على الصعيدين العسكري والأمني
    III. military and security situation UN ثالثا - الحالة على الصعيدين العسكري والأمني
    16. It likewise expressed its concern at the deterioration in the military and security situation in Burundi as reflected in: UN 16 - كما أعربت اللجنة عن قلقها البالغ إزاء تدهور الحالة العسكرية والأمنية في بوروندي، التي اتسمت خصوصا بما يلي:
    42. The Committee expressed its deep concern at the deterioration in the military and security situation in the Democratic Republic of the Congo, particularly: UN 42 - وأعربت اللجنة عن قلقها العميق إزاء تدهور الحالة العسكرية والأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية ولا سيما:
    12. The military and security situation along the ceasefire lines continued to be largely stable. UN 12 - ظلت الحالة العسكرية والأمنية على امتداد خطوط وقف إطلاق النار مستقرة عموما.
    However, the Committee expressed its deep concern at the continuing precariousness of the military and security situation in the eastern region of Chad including, in particular, the ongoing proliferation of small arms and the development of cross-border banditry. UN ومع ذلك، أعربت اللجنة عن قلقها العميق إزاء استمرار عدم استقرار الحالة العسكرية والأمنية في المنطقة الشرقية من تشاد، بما في ذلك خصوصاوبصفة خاصة إزاء تزايد انتشار الأسلحة الصغيرة وتفشي أعمال اللصوصية عبر الحدود.
    17. During the reporting period, the ceasefire continued to hold in the country and the military and security situation remained relatively calm. UN 17 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر سريان وقف إطلاق النار في البلد وظلت الحالة العسكرية والأمنية هادئة نسبيا.
    27. The military and security situation in Burundi deteriorated further in 2002. UN 27 - زاد تدهور الحالة العسكرية والأمنية في بوروندي في عام 2002.
    24. The military and security situation in Sierra Leone has improved significantly since the ceasefire agreement took effect on 24 May and has remained generally calm since the signing of the agreement. UN 24 - وقد تحسنت الحالة العسكرية والأمنية بصورة كبيرة منذ أن دخل اتفاق وقف إطلاق النار حيز النفاذ في 24 أيار/مايو وظلت على العموم هادئة منذ التوقيع على الاتفاق.
    17. Since the events of 1 April, the military and security situation has remained tense. UN 17 - منذ أحداث 1 نيسان/أبريل، لا تزال الحالة العسكرية والأمنية متوترة.
    107. On 21 and 22 March 2007, owing to the deployment of Ugandan troops to Somalia, as a part of AMISOM, the Chairman and the arms expert of the Monitoring Group exchanged views with Ugandan government officials in Kampala on the prevailing military and security situation in Somalia. UN 107 - في 21 و 22 آذار/مارس 2007، وعلى إثر نشر القوات الأوغندية في الصومال في إطار بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، تبادل رئيس فريق الرصد وخبير الأسلحة بالفريق وجهات النظر مع مسؤولي الحكومة الأوغندية في كمبالا حول الحالة العسكرية والأمنية السائدة في الصومال.
    108. Based on their respective requests, including for the purpose of exchanging views on Somalia's military and security situation, the Monitoring Group held various meetings in Nairobi with a number of representatives of the diplomatic community. UN 108 - عقد فريق الرصد عدة اجتماعات في نيروبي مع عدد من ممثلي الدوائر الدبلوماسية بناء على طلب كل منهم، تحقيقا لأمور منها تبادل الآراء بشأن الحالة العسكرية والأمنية السائدة في الصومال.
    10. The military and security situation in the UNIFIL area of operations has been generally quiet since the submission of my last report of 28 June 2007 (S/2007/392). UN 10 - ساد الهدوء بوجه عام الحالة العسكرية والأمنية في منطقة العمليات التابعة لقوة الأمم المتحدة منذ تقديم تقريري الأخير في 28 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/392).
    III. military and security situation UN ثالثا - الحالة على الصعيدين العسكري والأمني
    III. military and security situation UN ثالثا - الحالة على الصعيدين العسكري والأمني
    III. military and security situation UN ثالثا - الحالة على الصعيدين العسكري والأمني
    Stabilizing the military and security situation in Afghanistan cannot be accomplished without coordinating the efforts of the international community under the auspices of the United Nations. UN ومن غير الممكن تحقيق استقرار الوضع العسكري والأمني في أفغانستان من دون تنسيق جهود المجتمع الدولي برعاية الأمم المتحدة.
    8. In that context, and with reference to Burundi, the Committee expressed its deep concern about the deteriorating political, military and security situation in the country. UN 8 - وفي هذا الإطارالسياق، وفيما يتعلق بجمهورية بوروندي، أعربت اللجنة عن قلقها الشديد إزاء تدهور المناخ السياسي والحالة العسكرية والأمنية في ذلك البلد.
    He also referred to the political, military and security situation. UN كما أشار بصفة خاصة إلى الحالة السياسية والعسكرية والأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more