"military aviation" - Translation from English to Arabic

    • الطيران العسكري
        
    • الطيران العسكرية
        
    • الطائرات العسكرية
        
    • طيران عسكري
        
    • للطيران العسكري
        
    • الجوية العسكرية
        
    • للطائرات العسكرية
        
    • والطيران العسكري
        
    • مجال الطيران
        
    The incumbent would be co-located with the military aviation staff. UN وسيتقاسم شاغل الوظيفة مكان العمل مع موظفي الطيران العسكري.
    The function of the military aviation Planning Officer in the United Nations planning team will be absorbed into this post. UN وسيتم استيعاب مهام موظف تخطيط الطيران العسكري في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في هذه الوظيفة.
    Due to delays in deployment of military aviation units and Mission personnel UN يعزى التباين إلى تأخر نشر وحدات الطيران العسكري وأفراد البعثة
    Lower output owing to delayed deployment of the military aviation unit UN يعزى انخفاض عدد الساعات إلى تأخر نشر وحدة الطيران العسكرية
    The Panel has continued to monitor military aviation assets of the Government of the Sudan in Darfur and related matters. UN وواصل الفريق رصد الطائرات العسكرية التابعة لحكومة السودان في دارفور وما يتصل بذلك من مسائل.
    ● Lower air transportation costs owing to the non-deployment of a military aviation unit of 8 helicopters UN :: انخفاض تكاليف النقل الجوي نظرا لعدم نشر وحدة طيران عسكري مكونة من 8 طائرات عمودية
    Consequently, the establishment and integration of military aviation units with civilian operations was a critical development. UN ونتيجة لذلك، يشكّل إنشاء وحدات للطيران العسكري وإدماجها في العمليات المدنية تطورا بالغ الأهمية.
    Ducor was informed that the address for the military aviation services that they used was wrong. UN وأُبلغت دوكور أن عنوان خدمات الطيران العسكري الذي استخدمته عنوان خاطئ.
    The lower number of aircraft stemmed from the delayed deployment of military aviation units UN ويُعزى انخفاض عدد الطائرات إلى التأخر في نشر وحدات الطيران العسكري
    The Panel also considered the maintenance of Darfur-based military aviation assets outside Darfur, as well as their maintenance with spare parts procured from outside the Sudan. UN ونظر الفريق أيضا في صيانة أصول الطيران العسكري المتمركزة في دارفور خارج دارفور، فضلا عن صيانتها باستعمال قطع غيار مشتراة من خارج السودان.
    A lack of sufficient military aviation assets would have a significant negative impact on the Mission's deployment and the development of its operational capability. UN ومن شأن عدم كفاية أصول الطيران العسكري أن يكون له أثر سلبي كبير في نشر البعثة وتطوير قدراتها التشغيلية.
    The nature of the tactical military aviation requirements would need to be identified by the force. UN وسيتعين أن تحدد القوة طبيعة الاحتياجات من الطيران العسكري التعبوي.
    Chief Aviation Officer, Chiefs Air Regions, Air Operations Centre, Traffic Control Unit, Airfield and Air Terminal Unit, air carriers, military aviation Units, service providers conference UN اجتماع بين كبير موظفي الطيران ورؤساء المناطق الجوية ومركز العمليات الجوية ووحدة برج المراقبة ووحدة المطارات والمحطات الجوية وشركات الطيران ووحدات الطيران العسكري ومقدِّمي الخدمات
    The mission commenced but could not complete the solicitation process for a 500-person camp for the sector headquarters and military aviation unit in Malakal. UN بدأت البعثة عملية الدعوة إلى تقديم العطاءات لإنشاء معسكر يسع 500 شخص في المقر القطاعي بملكال ووحدة الطيران العسكري بها، ولكنها لم تستكملها بعد.
    The Group has not observed any visible improvement or repair to the condition of the military aviation equipment parked at the military air base. UN ولم يلحظ الفريق حدوث أي تحسن ظاهر أو القيام بأي إصلاحات فيما يتعلق بحالة معدات الطيران العسكرية الرابضة في القاعدة الجوية العسكرية.
    Thereafter, military aviation units/contingents are subject to semi-annual performance evaluations, which may yield important performance indicators, trends for analysis, and recommendations for improvements. UN وفيما بعد ذلك، تخضع وحدات الطيران العسكرية لتقييمات نصف سنوية للأداء، يمكن أن تسفر عن مؤشرات هامة بشأن الأداء.
    The shortfall is due to the lack of a much-needed military aviation unit, for which no firm offers have been made so far. UN ويعزى هذا النقص إلى عدم وجود وحدة الطيران العسكرية التي تمس الحاجة إليها والتي لم يقدم، حتى الآن أي عرض مؤكد بشأنها.
    A. Overview 59. During its current mandate, the Panel continued to monitor Government military aviation assets in Darfur. UN 59 - واصل الفريق، خلال فترة الولاية الحالية، رصد الطائرات العسكرية التابعة للحكومة في دارفور.
    101. The Government of the Sudan is the only belligerent in the Darfur conflict that possesses military aviation assets. UN 101 - حكومة السودان هي الطرف المحارب الوحيد في نزاع دارفور، الذي يملك قوات طيران عسكري.
    Consequently, the establishment and integration of military aviation units with civilian operations was a critical development. UN ونتيجة لذلك، يشكّل إنشاء وحدات للطيران العسكري وإدماجها في العمليات المدنية تطورا بالغ الأهمية.
    It also considered the maintenance outside Darfur of Government military aviation assets based in Darfur, including the procurement of spare parts normally produced by the manufacturer. B. Government of Sudan aviation assets in Darfur UN ونظر الفريق أيضا في الصيانة التي تجري خارج دارفور للطائرات العسكرية التابعة لحكومة السودان الرابضة في دارفور، بما في ذلك شراء قطع الغيار، التي عادة ما تنتجها جهة الصنع.
    :: Coordination between civil aviation and military aviation authorities in managing airspace UN :: التنسيق بين هيئات الطيران المدني والطيران العسكري لإدارة المجال الجوي
    As at 3 June, however, Member States had made only limited military aviation pledges. UN بيد أنه حتى 3 حزيران/يونيه، لم تقدم الدول الأعضاء سوى تعهدات محدودة في مجال الطيران العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more