"military confidence-building measures" - Translation from English to Arabic

    • التدابير العسكرية لبناء الثقة
        
    • تدابير بناء الثقة في المجال العسكري
        
    The Force Commander initiated discussions with the opposing forces concerning military confidence-building measures. UN وشرع قائد القوة في مناقشات مع القوات المتقابلة بشأن التدابير العسكرية لبناء الثقة.
    UNFICYP has submitted a package of military confidence-building measures to both of the opposing forces. UN وقدمت قوة الأمم المتحدة مجموعة من التدابير العسكرية لبناء الثقة للقوتين المتقابلتين معها.
    The opposing forces should build on that positive trend and engage with UNFICYP on military confidence-building measures. UN وينبغي للقوتين المتواجهتين أن تستفيدا من هذا الاتجاه الإيجابي وتنخرطا مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بشأن التدابير العسكرية لبناء الثقة.
    At the same time, the opposing forces should respond positively to the UNFICYP proposals on military confidence-building measures. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للقوتين المتواجهتين أن تستجيبا بشكل إيجابي لمقترحات قوة الأمم المتحدة بشأن التدابير العسكرية لبناء الثقة.
    In view of this positive state of affairs, I encourage both opposing forces to establish dedicated teams to actively engage with UNFICYP on military confidence-building measures. UN وفي ضوء الحالة الراهنة الإيجابية، إني أشجع القوتين المتواجهتين على إنشاء أفرقة متخصصة للعمل بهمَّة مع قوة الأمم المتحدة بشأن تدابير بناء الثقة في المجال العسكري.
    4. Urges the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including military confidence-building measures and the opening of other crossing points; UN 4 - يحث على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها التدابير العسكرية لبناء الثقة وفتح معابر أخرى؛
    Notwithstanding this, the consistent efforts of UNFICYP to advance discussions on military confidence-building measures have so far failed to produce positive results. UN ومع ذلك، فالجهود الحثيثة التي بذلتها قوة الأمم المتحدة من أجل المضي قدما في المحادثات بشأن التدابير العسكرية لبناء الثقة لم تسفر حتى الآن عن تحقيق نتائج إيجابية.
    Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence-building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence-building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, UN وإذ يشير إلى ضرورة المضي قدما في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي إجراء ما يتصل بها من مناقشات، ويدعو إلى تجديد الجهود من أجل تنفيذ جميع التدابير المتبقية لبناء الثقة وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها،
    Members welcomed the calm in the buffer zone during the time period under consideration and the satisfactory cooperation of the opposing forces with the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), which helped to promote military confidence-building measures that contributed to the peace process. UN ورحب الأعضاء باستتباب الهدوء في المنطقة العازلة خلال الفترة الزمنية محل النظر وبالتعاون المُرضي بين القوى المتعارضة وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وهو ما ساعد في تعزيز التدابير العسكرية لبناء الثقة التي أسهمت في عملية السلام.
    Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence-building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence-building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, UN وإذ يشير إلى ضرورة المضي قدماً في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي مناقشتها، وإذ يدعو إلى استئناف الجهود الرامية إلى تنفيذ جميع التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها،
    Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence-building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence-building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, UN وإذ يلاحظ ضرورة المضي قدما في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي المناقشات بشأنها، وإذ يدعو إلى تجدد الجهود من أجل تنفيذ جميع تدابير بناء الثقة المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها،
    4. Urges the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including military confidence-building measures and the opening of other crossing points; UN 4 - يحث على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها التدابير العسكرية لبناء الثقة وفتح معابر أخرى؛
    Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence-building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence-building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, UN وإذ يلاحظ ضرورة المضي قدما في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي المناقشات بشأنها، وإذ يدعو إلى تجدد الجهود من أجل تنفيذ جميع تدابير بناء الثقة المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها،
    Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence-building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence-building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, UN وإذ يلاحظ ضرورة المضي قدما في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي المناقشات بشأنها، وإذ يدعو إلى تجدد الجهود من أجل تنفيذ جميع تدابير بناء الثقة المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها،
    Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence-building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence-building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, UN وإذ يلاحظ ضرورة المضي قدما في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي المناقشات بشأنها، وإذ يدعو إلى تجدد الجهود من أجل تنفيذ جميع تدابير بناء الثقة المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها،
    4. Urges the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including military confidence-building measures and the opening of other crossing points; UN 4 - يحث على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها التدابير العسكرية لبناء الثقة وفتح معابر أخرى؛
    4. Urges the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such mutually-acceptable steps, including military confidence-building measures and the opening of other crossing points, that can contribute to a conducive environment for a settlement; UN 4 - يحث على تنفيذ تدابير لبناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على المزيد من هذه الخطوات المقبولة من الجانبين وتنفيذها، بما فيها التدابير العسكرية لبناء الثقة وفتح معابر أخرى، التي يمكن أن تسهم في تهيئة بيئة مواتية لتحقيق تسوية؛
    Along with China, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan, Kazakhstan signed an agreement in 1996 on military confidence-building measures in border areas, as well as an agreement on mutual reductions in military forces in border areas. UN وإلى جانب الاتحاد الروسي والصين وطاجيكستان وقيرغيزستان، وقعت كازاخستان في عام 1996 اتفاقا بشأن تدابير بناء الثقة في المجال العسكري في مناطق الحدود، فضلا عن توقيع اتفاق بشأن إجراء تخفيضات متبادلة في القوات العسكرية في مناطق الحدود.
    We note the significant progress that has been made in a number of areas of Europe and Asia — for example, the positive development of the Treaty on Conventional Forces in Europe (CFE Treaty), and the signing of the historic Shanghai Agreement between Kazakstan, Kyrgyztan, the Russian Federation, Tajikistan and the People's Republic of China on military confidence-building measures and border matters. UN ونحن نلاحظ التقدم الهام الذي تم إحرازه في عدد من مناطق أوروبا وآسيا - ومثال ذلك التطوير اﻹيجابي للمعاهدة الخاصة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا، وتوقيع اتفــاق شــنغهاي التاريخــي مــن جانب كازاخستان وقيرغيزستان والاتحاد الروسي وطاجيكستان وجمهورية الصين الشعبية بشأن تدابير بناء الثقة في المجال العسكري ومسائل تتعلق بالحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more