"military contingents and" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات العسكرية
        
    • للوحدات العسكرية
        
    • وحدات عسكرية
        
    • بالوحدات العسكرية
        
    • العسكرية ووحدات
        
    • الكتائب العسكرية
        
    • لوحدات عسكرية
        
    • فرد عسكري و
        
    • بوحدات عسكرية
        
    • وحدة عسكرية و
        
    Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    The lower number of locations stemmed from the drawdown of military contingents and the relocation and closure of some sites UN يعود انخفاض عدد المواقع إلى تخفيض عدد الوحدات العسكرية ونقل بعض المواقع وإقفالها
    Person-days of fresh rations for military contingents and formed police personnel in 70 locations UN حصة إعاشة يومية للفرد لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة المنتشرين في 70 موقعا
    The reduction in facilities maintained is in line with the drawdown of military contingents and closure of some camps UN والانخفاض الذي سجل في المرافق التي تمت صيانتها يتماشى مع السحب التدريجي للوحدات العسكرية وإغلاق بعض المعسكرات
    Environmental awareness programmes implemented through 45 environmental briefing sessions to newly deployed military contingents and formed police units UN تنفيذ برامج للتوعية البيئية من خلال تقديم 45 جلسة إحاطة بيئية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة حديثا
    The lower number of first aid stations stemmed from the repatriation of military contingents and the closure of 2 stations UN يُعزى انخفاض عدد محطات الإسعافات الأولية عما كان مقرراً إلى إعادة وحدات عسكرية إلى أوطانها وإغلاق محطتي إسعاف
    A. Death claims for military contingents and formed police units UN ألف - مطالبات التعويض عن الوفاة الخاصة بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    The incumbents would provide multi-modal movement control support and assist in planning, coordinating, implementing and monitoring all tasks related to the movement of military contingents and formed police personnel. UN وسيقدم شاغلو هذه الوظائف دعما متعدد الوسائط في مراقبة الحركة كما سيساعدون في تخطيط وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع المهام المتصلة بنقل الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكَّلة.
    (i) United Nations-formed military contingents and United Nations-formed police units; UN ' 1` الوحدات العسكرية التي شكَّلتها الأمم المتحدة ووحدات الشرطة التي شكّلتها الأمم المتحدة؛
    The Government also provides, without cost to the United Nations, areas and buildings for use by military contingents and civilian personnel. UN وتوفر الحكومة أيضا، دون تكلفة لﻷمم المتحدة، مساحات ومباني كي تستخدمها الوحدات العسكرية واﻷفراد المدنيون.
    In the past, military contingents and other components arrived in the mission area and operated for extended periods without a proper mission headquarters. UN ففي الماضي، كانت الوحدات العسكرية وغيرها من العناصر تصل إلى منطقة البعثة وتعمل لفترات طويلة دون أن يوجد مقر مناسب للبعثة.
    Stand-by arrangements must be strengthened, and it must be borne in mind that military contingents and their equipment were two inseparable components of the same structure. UN ويجب تقوية الترتيبات الاحتياطية كما يجب أن يوضع في الاعتبار أن الوحدات العسكرية ومعداتها عنصران لا ينفصمان لهيكل واحد.
    Revision of the number of days of recreational leave allowance paid to members of military contingents and formed police units from 7 to 15 days UN رفع عدد أيام بدل الإجازة الترويحية المدفوع لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة من 7 إلى 15 يوما
    That variance was primarily attributable to reduced requirements under both military contingents and police personnel. UN ويعزى هذا الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار كل من الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة.
    23. In line with withdrawal of military contingents and civilian police, requirements for facilities and self-sustainment are reduced. UN 23 - في ضوء انسحاب الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المدنية، خفضت الاحتياجات المتصلة بالمرافق والاكتفاء الذاتي.
    34. The reduced requirements for self-sustainment are in line with the drawdown of military contingents and civilian police. UN 34 - احتياجات الاكتفاء الذاتي المخفضة تتماشى مع الرحيل التدريجي لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المدنية.
    Annual leave for military contingents and formed police units UN الإجازة السنوية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة
    Offices and accommodation at UNFICYP headquarters and for military contingents and civilian police UN المكاتب وأماكن اﻹقامة في مقر القوة، وأماكن اﻹقامة للوحدات العسكرية والشرطة المدنية؛
    49. The Advisory Committee emphasizes the importance of ensuring adequate good-quality rations for military contingents and avoiding spoilage. UN 49 - تشدد اللجنة على أهمية توفير حصص إعاشة كافية وعالية الجودة للوحدات العسكرية وتجنب الإهدار.
    Accordingly, it is proposed to abolish one Field Service post of Contingent-owned Equipment Assistant established under general temporary assistance to support the deployment of additional military contingents and formed police units. Joint Logistics Operations Centre UN وعليه، فمن المقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد في مجال المعدات المملوكة للوحدات من فئة الخدمة الميدانية أنشئت في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة لدعم نشر وحدات عسكرية ووحدات شرطة مشكلة إضافية.
    The entitlements and support requirements of military contingents and formed police personnel are identical, as are those of military observers and United Nations police. UN وتتطابق استحقاقات واحتياجات دعم الكتائب العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة، وكذلك تلك المتعلقة بالمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة.
    46. An additional amount of $4,672,800, is requested for alteration and renovation of 22 premises for additional military contingents and electoral offices and for hiring casual labour at Matadi, Kikwit, Mbuji, Mayi and Uvira. UN 46 - ويطلب مبلغ 800 672 4 دولار لتغطية أعمال التغيير والتجديد لفائدة 22 من المباني مخصصة لوحدات عسكرية إضافية ومكاتب انتخابية، ولتغطية تكاليف العمال المتعاقدين في ماتادي وكيكويت وامبوجي ومايي ويوفيرا.
    Authorized strength of 15,000 military contingents and 1,046 civilian personnel UN قوام مأذون به يبلغ 000 15 فرد عسكري و 046 1 من الأفراد المدنيين
    5. In response to paragraph 4, section X of General Assembly resolution 61/276, the Secretariat reviewed 218 cases of disability compensation claims, 161 for military contingents and formed police units, and 57 for civilian police officers and military observers. UN 5 - استجابة للفقرة 4 من الجزء العاشر من قرار الجمعية العامة 61/276، استعرضت الأمانة العامة 218 من مطالبات التعويض عن العجز، 161 منها تتعلق بوحدات عسكرية ووحدات من الشرطة المشَكلة، بينما تتعلق 57 منها بضباط من الشرطة المدنية ومراقبين عسكريين.
    French and English language classes were provided to 1,990 personnel comprising 479 civilian staff, 591 military officers, 374 military contingents and 546 United Nations police officers UN ونُظمت دروس في اللغتين الفرنسية والإنكليزية لـ 990 1 موظفا من بينهم 479 موظفا مدنيا، و 591 ضابطا عسكريا، و 374 وحدة عسكرية و 546 من ضباط شرطة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more