"military contingents in" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات العسكرية في
        
    • للوحدات العسكرية في
        
    • وحداتها العسكرية في
        
    48. This dispute involved two contracts with one supplier to provide food to the military contingents in two peacekeeping missions. UN ٤٨ - يتصل هذا الخلاف بعقدين مع أحد الموردين لتقديم أغذية إلى الوحدات العسكرية في بعثتين لحفظ السلام.
    An inspection report on the operational effectivenes of military contingents in peacekeeping operations UN تقرير تفتيش عن فعالية عمليات الوحدات العسكرية في عمليات حفظ السلام
    An inspection report on the operational effectiveness of military contingents in peacekeeping operations UN تقديم تقرير تفتيش عن فعالية عمليات الوحدات العسكرية في عمليات حفظ السلام
    The Committee understands that there are few precedents for such a situation and that the closest parallel is the case of staff officers of military contingents in some missions who receive both the reimbursement at standard rates and mission subsistence allowance. UN وتدرك اللجنة أن هناك بضع سوابق لهذه الحالة وأن أقرب حالة مماثلة هي حالة ضباط اﻷركان للوحدات العسكرية في بعض البعثات الذين يحصلون على رد تكاليف بالمعدلات القياسية وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة على السواء.
    10. The Steering Committee took note of the readiness of the contributing countries to maintain, for a limited time, their military contingents in Albania as part of the multinational protection force and in the framework of the mandate given by the Security Council. UN ١٠ - وأحاطت اللجنة التوجيهية علما باستعداد البلدان المساهمة بقوات إبقاء وحداتها العسكرية في ألبانيا، لفترة زمنية محددة، كجزء من قوة الحماية المتعددة الجنسيات وفي إطار الولاية الممنوحة من مجلس اﻷمن.
    The Section provides ground transportation facilities and services to all staff members and military contingents in all UNAMI locations. UN ويوفر قسم النقل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية في جميع مواقع البعثة.
    2 exchanges were not installed, owing to the delayed deployment of military contingents in several locations UN لم يركب مقسمان اثنان بسبب التأخر في نشر الوحدات العسكرية في عدة مواقع
    The lower number of terminals stemmed from the delayed deployment of military contingents in several locations UN يُعزى العدد المنخفض للمحطات الطرفية إلى التأخر في نشر الوحدات العسكرية في عدة مواقع
    25. During the withdrawal of military contingents in April 1994, the majority of contingent-owned equipment was abandoned. UN ٢٥ - خلال انسحاب الوحدات العسكرية في نيسان/ابريل ١٩٩٤، تركت وراءها غالبية المعدات المملوكة للوحدات.
    One test would assess the performance and quality of a select group of branches within a force headquarters in the field and the second would test a select group of military contingents in a peacekeeping operation. UN وسيقيّم أحد هذه الاختبارات أداء وجودة مجموعة مختارة من الفروع داخل قيادة القوة في الميدان، وسيقيّم اختبار ثان مجموعة مختارة من الوحدات العسكرية في عملية لحفظ السلام.
    A report on operational review and risk assessment of military components in peacekeeping operations and an inspection report on the operational effectiveness of military contingents in peacekeeping operations UN تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر، وتقرير تفتيش عن فعالية عمليات الوحدات العسكرية في عمليات حفظ السلام
    The involvement of military contingents in those operations requires clear political aims as well as unity of command and close and permanent coordination between the Secretariat and the interested parties, namely the contributing States and those States that may be able to offer, in a constructive manner, a political contribution to the peace processes. UN إن اشتراك الوحدات العسكرية في هذه العمليات يتطلب وجود أهداف سياسية واضحة باﻹضافة إلى وحدة اﻹدارة والتنسيــق الدائــم بيــن اﻷمانــة العامة واﻷطراف المعنية ولا سيما مع الدول المساهمة والدول التي يمكن أن تقدم على نحو بناء إسهاما سياسيا في عمليات السلم.
    The Advisory Committee notes that a delayed deployment factor of 1 per cent would be applied for military contingents in 2007/08 instead of 3 per cent as in 2006/07. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عامل تأخير في النشر نسبته 1 في المائة سيطبق على الوحدات العسكرية في الفترة 2007/2008 عوضا عن عامل نسبته 3 في المائة طبق في الفترة 2006/2007.
    94. It is also proposed to create three positions of Rations and Fuel Assistants (United Nations Volunteers) to improve the delivery of fuel in Kigoma and of rations to the military contingents in Kamina. UN 94 - ومن المقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف لمساعدين لشؤون حصص الإعاشة والوقود (من متطوعي الأمم المتحدة) لتحسين إيصال الوقود إلى كيغوما وإيصال حصص الإعاشة إلى الوحدات العسكرية في كامينا.
    Complete information on all items of equipment abandoned during the withdrawal of military contingents in April 1994 is still not known, but efforts are continuing in the field to accurately identify the equipment. UN ٢٥ - ولا تُعرف إلى حد اﻵن المعلومات الكاملة بشأن جميع بنود المعدات التي تركت أثناء انسحاب الوحدات العسكرية في نيسان/أبريل ١٩٩٤، ولكن الجهود متواصلة في الميدان لتحديد هذه المعدات بشكل دقيق.
    31. With regard to the proposed provision of $7,808,100 for payment to Governments for potential claims in connection with equipment abandoned during the withdrawal of military contingents in April 1994, the Advisory Committee was informed, upon inquiry, that no such claims have yet been received. UN ٣١ - وفيما يتعلق بالاقتراح الداعي الى اعتماد مبلغ قدره ١٠٠ ٨٠٨ ٧ دولار لتسديد مبالغ الى الحكومات لقاء ما يحتمل أن يقدم من مطالبات فيما يتصل بالمعدات التي تركت في أثناء انسحاب الوحدات العسكرية في نيسان/أبريل ١٩٩٤، أبلغت اللجنة الاستشارية، عند التقصي، بعدم ورود أي من هذه المطالبات حتى اﻵن.
    Upon the decision by the Security Council the Military Staff Committee could take part in the activities of working groups and other United Nations bodies on peacekeeping issues, where its representatives could be responsible for summing up the " lessons learned " , and the preparation of recommendations on the use of military contingents in peacekeeping operations. UN ويمكن للجنة، بناء على قرار من مجلس الأمن، أن تشارك في أنشطة الأفرقة العاملة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية بمسائل حفظ السلام، حيث يمكن لممثليها أن يكلفوا بتلخيص " الدروس المستفادة " وإعداد التوصيات المتعلقة باستخدام الوحدات العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    67. The application of a delayed deployment factor for military contingents in 2008/09 is attributable to the projected increase in the average troop strength from 14,382 in 2007/08 to 15,000 in 2008/09. UN 67 - يعزى تطبيق عامل التأخر في النشر بالنسبة للوحدات العسكرية في الفترة 2008/2009 إلى الزيادة المتوقعة في متوسط قوام القوات من 382 14 في الفترة 2007/2008 إلى 000 15 في الفترة 2008/2009.
    464. A provision of $46,200 is requested for travel costs in relation to an operational review of military components in peacekeeping operations in the implementation of the mission mandate and to a review of operational effectiveness of military contingents in peacekeeping operations in the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. UN 464 - يُطلب اعتماد قدره 200 46 دولار لتكاليف السفر فيما يتعلق بالاستعراض التشغيلي للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام من أجل تنفيذ ولايات البعثات واستعراض الفعالية التشغيلية للوحدات العسكرية في عمليات حفظ السلام، وذلك بشعبة الرصد والتقييم والمشورة.
    14. According to the Secretary-General, the cost estimate for facilities and infrastructure includes requirements for the first six months of a two-year construction programme to build United Nations standard facilities, in compliance with minimum operating security standards, for military contingents in nine locations in Mogadishu, as well as the logistics and transit base in Mombasa. UN 14 - وحسب الأمين العام، تشمل تقديرات تكاليف المرافق والهياكل الأساسية احتياجات الأشهر الستة الأولى من برنامج مدته عامان لتشييد مرافق قياسية للأمم المتحدة للوحدات العسكرية في تسعة مواقع في مقديشو وقاعدة اللوجستيات والمرور العابر في مومباسا في امتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    197. The United Nations sustains its military contingents in peacekeeping field missions with fresh, frozen, chilled, dried, canned and composite types of rations (ration packs) for the duration of their assignment. UN 197 - تزود الأمم المتحدة وحداتها العسكرية في بعثات حفظ السلام الميدانية بأصناف من حصص الإعاشة الطازجة والمجمدة والباردة والجافة والمعلبة والمركبة (رزم حصص إعاشة) خلال المدة التي تستغرقها مهمة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more