"military contributions" - Translation from English to Arabic

    • المساهمات العسكرية
        
    • للمساهمات العسكرية
        
    These military contributions have been instrumental in the initial efforts to stabilize the situation in and around Monrovia. UN ولقد كان لهذه المساهمات العسكرية دور فعال في الجهود الأولية المبذولة لإرساء الاستقرار في مونروفيا وما حولها.
    The Special Committee believes that predeployment visits for military contributions and assessment visits for formed police units are an important step in the process of force generation. UN ترى اللجنة الخاصة أن القيام بزيارات قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية وزيارات لتقييم وحدات القوات المشكلة يشكل خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
    United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea: military contributions as at 1 January 2008 UN بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا: المساهمات العسكرية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008
    military contributions as at 24 August are shown in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول من هذا التقرير المساهمات العسكرية حتى 24 آب/أغسطس.
    Without such political and economic support, the net effect of the military contributions is greatly diminished. UN وفي حالة انعدام مثل هذا الدعم السياسي والاقتصادي، ينخفض الأثر الصافي للمساهمات العسكرية انخفاضا بالغا.
    Capability standards for other military contributions will be required and the Secretariat is considering options to develop these standards in consultation with Member States. UN ويلزم وضع معايير للقدرات بالنسبة للمساهمات العسكرية الأخرى، وتنظر الأمانة العامة حاليا في خيارات متعلقة بوضع هذه المعايير بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea: military contributions as at 24 August 2006 UN بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا المساهمات العسكرية حتى 24 آب/أغسطس 2006
    United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea: military contributions as at 12 November 2006 UN بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا: المساهمات العسكرية في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea: military contributions as at 1 July 2007 UN بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا المساهمات العسكرية حتى 1 تموز/يوليه 2007
    United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea: military contributions as at 10 October 2007 UN بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا: المساهمات العسكرية حتى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    military contributions as at 28 February 2006 UN المساهمات العسكرية في 28 شباط/فبراير 2006
    United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea: military contributions as of 28 December 2005 UN بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا المساهمات العسكرية حتى 22 كانون الأول/ديسمبر 2005
    As the Organization continues to work with the utmost urgency to deploy this unprecedented operation, I call upon Member States to urgently provide the outstanding military contributions that are critical for UNAMID to fulfil its challenging mandate. UN وبينما نواصل المنظمة العمل بأقصى درجة من الاستعجال من أجل نشر هذه العملية غير المسبوقة، فإني أدعو الدول الأعضاء إلى التعجيل بتقديم المساهمات العسكرية المتبقية والتي لا غنى عنها لتمكين العملية المختلطة من الاضطلاع بولايتها الحافلة بالتحديات.
    166. The Special Committee believes that predeployment visits for military contributions and formed police units are an important step in the process of force generation. UN 166 - وترى اللجنة الخاصة أن الزيارات المضطلع بها قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية ووحدات القوات المشكلة تشكل خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
    The Secretary-General underlined the deeply concerning situation in the Central African Republic, the importance of the establishment of MISCA and other current and forthcoming military contributions. UN وأكد الأمين العام على الحالة المثيرة للقلق البالغ في جمهورية أفريقيا الوسطى، وعلى أهمية إنشاء بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى وغيرها من المساهمات العسكرية الحالية والمقبلة.
    63. The Special Committee believes that predeployment visits for military contributions and assessment visits for formed police units are an important step in the process of force generation. UN 63 - ترى اللجنة الخاصة أن الزيارات المضطلع بها قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية وزيارات التقييم لوحدات الشرطة المشكلة هي خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
    200. The Special Committee believes that predeployment visits for military contributions and assessment visits for formed police units are an important step in the process of force generation. UN 200 - وترى اللجنة الخاصة أن الزيارات المضطلع بها قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية وزيارات التقييم لوحدات الشرطة المشكلة هي بمثابة خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
    70. The Special Committee believes that predeployment visits for military contributions and formed police units are an important step in the process of force generation. UN 70 - ترى اللجنة الخاصة أن الزيارات المضطلع بها قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية ووحدات القوات المشكلة تشكل خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
    One delegation at the Dumbarton Oaks Conference, and in San Francisco, suggested, according to Sydney Bailey, that the United Nations Charter should specify that, in electing non-permanent members to the Council, special attention should be paid to military contributions made by States for the maintenance of international peace and security. UN لقد اقترح أحد الوفود في مؤتمر دمبارتون أوكس ثم في سان فرانسيسكو، استنادا إلى سيدني بيلي، أنه ينبغي أن ينص ميثاق اﻷمم المتحدة تحديدا على أنه لدى انتخاب أعضاء غير دائمين للمجلس، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للمساهمات العسكرية التي تقدمها الدول لصون السلم واﻷمن الدوليين.
    5. The Military Division gave an update on the military aspects of the United Nations standby arrangements system and reported on the current status of military contributions. UN 5 - وقدمت الشعبة العسكرية تقريرا مستكملا عن الجوانب العسكرية لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وتقريرا عن الحالة الراهنة للمساهمات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more