"military division" - Translation from English to Arabic

    • الشعبة العسكرية
        
    • للشعبة العسكرية
        
    • بالشعبة العسكرية
        
    • شعبة الشؤون العسكرية
        
    • فرقة عسكرية
        
    • والشعبة العسكرية
        
    • لشعبة الشرطة المدنية
        
    In summary, the Military Division would consist of the following: UN وخلاصة القول إن الشعبة العسكرية ستتألف من العناصر التالية:
    Approval of Military Division business plan by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations UN اعتماد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام لخطة عمل الشعبة العسكرية
    OIOS found that the operational support by the Military Division to field forces was reliable and consistent. UN وقد وجد المكتب أن الدعم التشغيلي الذي تقدمه الشعبة العسكرية للقوات الميدانية موثوق به ومتسق.
    Approval of Military Division business plan by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة للشعبة العسكرية
    Military Division awareness materials UN مواد توعية خاصة بالشعبة العسكرية
    The restructuring of the Military Division was designed to facilitate a more optimal utilization of existing resources. UN كان القصد من إعادة تشكيل الشعبة العسكرية هو تيسير استخدام الموارد الموجودة على نحو أمثل.
    Positive feedback from missions on the guidance and support provided by the Military Division UN إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    Development of Internet-based Military Division information sharing on United Nations peacekeeping UN استحداث إمكانية على شبكة الإنترنت لتبادل معلومات الشعبة العسكرية المتعلقة بحفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    Resources under the regular budget for travel and contractual services relate to requirements of the Military Division. UN وتتعلق الموارد المخصصة للسفر والخدمات التعاقدية من الميزانية العادية باحتياجات الشعبة العسكرية.
    However, his delegation fully supported the strengthening of the Civilian Police Unit and its separation from the Military Division. UN غير أن وفده يؤيد تماما تعزيز وحدة الشرطة المدنية وفصلها عن الشعبة العسكرية.
    The Military Division has benefited from an ad hoc evaluation of peacekeeping missions to ensure that the military components are configured in the best possible way. UN واستفادت الشعبة العسكرية من تقييم مخصص لبعثات حفظ السلام لضمان تشكيل العناصر العسكرية بأحسن طريقة ممكنة.
    Surveyed positive feedback from field missions on the guidance and support provided by the Military Division UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات الميدانية التي يشملها استقصاء بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    A regular review of the needs for reinforcement and for risk assessment, however, requires strengthening the capacities of the Military Division. UN غير أن الاستعراض المنتظم للاحتياجات من التعزيز ومن تقييم المخاطر يتطلب تعزيز قدرات الشعبة العسكرية.
    It also hoped to see the Military Division reinforced with additional professional planners. UN وأضاف أنه يأمل أيضاً في أن يتم تعزيز الشعبة العسكرية بمخططين متخصصين إضافيين.
    In view of its strengthened leadership, the Military Division was renamed Office of Military Affairs. UN ونظرا لرفع مستوى قيادة الشعبة العسكرية أعيدت تسميتها لتصبح مكتب الشؤون العسكرية.
    The Military Division currently has 13 military planners to cover planning of all United Nations peace operations with a military component. UN وتضم الشعبة العسكرية حالياً 13 مخططاً عسكرياً لتغطية تخطيط كل عمليات الأمم المتحدة بعنصر عسكري.
    In addition, while the Military Division conducts periodic reviews and assessments of mission performance, follow-up on the implementation of recommendations requires full-time resources. UN وعلاوة على ذلك، تجري الشعبة العسكرية استعراضات وتقييمات دورية لأداء البعثات، غير أن متابعة تنفيذ التوصيات يتطلب موارد على أساس التفرغ.
    In addition, an existing support account post (D-1) would be redeployed from the Military Division to the Police Division for the Deputy Police Adviser position. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة حساب دعم قائمة من الشعبة العسكرية إلى شعبة الشرطة لمنصب نائب مستشار الشرطة.
    ::Military Division business plan UN :: خطة الأعمال المستهدفة للشعبة العسكرية
    Military Division web portal UN واجهة الإنترنت الخاصة بالشعبة العسكرية
    4.9 The substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Military Division. UN 4-9 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشؤون العسكرية.
    It is regrettable, however, that the present Greek Cypriot leader, Mr. Glafcos Clerides, in total disregard of his side's past mistakes, has made it a policy priority for his administration to have an additional Greek Military Division brought to the island, rekindling fears that the Greek Cypriot leadership is trying to set the stage for new adventures. UN ومع ذلك فإنه مما يدعو الى اﻷسف أن السيد غلافكوس كليريدس الزعيم الحالي للقبارصة اليونانيين قد قام، في تجاهل تام لﻷخطاء التي ارتكبها جانبه في الماضي، بجعل جلب فرقة عسكرية يونانية إضافية الى الجزيرة أولوية من أولويات إدارته في مجال السياسة، مثيرا بذلك مخاوف متجددة من كون القيادة القبرصية اليونانية تعمل على تهيئة الساحة لمغامرات جديدة.
    The Headquarters team brought together personnel who had worked on disciplinary issues in isolation in the Office of Mission Support, Police Division and Military Division of the Department. UN وجمع هذا الفريق جنبا إلى جنب موظفين كانوا قد عملوا بطريقة منفصلة في المسائل التأديبية في مكتب دعم البعثات وشعبة الشرطة والشعبة العسكرية التابعة للإدارة.
    Given the current structure, the officers are functionally attached to the Training and Evaluation Section of the Military Division. UN وهذان الضابطان، نظرا للهيكلية الحالية، ملحقان فنيا بقسم التدريب والتقييم التابع لشعبة الشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more