"military doctrines" - Translation from English to Arabic

    • المذاهب العسكرية
        
    • العقائد العسكرية
        
    • النظريات العسكرية
        
    • المبادئ العسكرية
        
    • مذاهب عسكرية
        
    • نظريات عسكرية
        
    • عقائد عسكرية
        
    • بالمذاهب العسكرية
        
    • العقيدة العسكرية
        
    • السياسات العسكرية
        
    • والمذاهب العسكرية
        
    • والمبادئ العسكرية
        
    • مذاهبها العسكرية
        
    • للعقائد العسكرية
        
    Along the same lines, there is also a need to consider the legitimacy of nuclear weapons and their role in military doctrines. UN ومن نفس المنطلق، هناك ضرورة أيضا للنظر في شرعية الأسلحة النووية ودورها في المذاهب العسكرية.
    We call for total neutralization of those weapons in the military doctrines of the nuclear-weapon States. UN وندعو إلى التحييد التام لتلك الأسلحة في المذاهب العسكرية للدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Secondly, military doctrines are still being propagated which focus on the possible use of nuclear weapons and threats of use of these weapons by some nuclear-weapon States. UN ثانياً، استمرار العقائد العسكرية التي تركز على إمكانية استخدام الأسلحة النووية، وإزاء التهديدات التي لجأت إليها بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية باستخدام تلك الأسلحة.
    Space-related assets and capabilities are, and I believe will continue to be, part of modern military doctrines. UN وتُعد الموجودات والقدرات الفضائية جزءاً من العقائد العسكرية الحديثة، وفي اعتقادي أنها ستظل كذلك.
    The growing emphasis placed of late on nuclear weapons in military doctrines is a cause of increasing concern. UN ويشكل التشديد المتعاظم على الأسلحة النووية الذي جرى مؤخرا في النظريات العسكرية أحد أسباب القلق المتزايد.
    Challenges such as verification, enforcement of the nonproliferation regime, and the need to change national military doctrines were also discussed. UN ونُوقشت أيضا تحديات من قبيل التحقق، وإنفاذ نظام عدم الانتشار، والحاجة إلى تغيير المبادئ العسكرية الوطنية.
    17. The New Agenda Coalition is concerned at the emergence in recent years of new military doctrines emphasizing the importance of nuclear weapons not only to defence but also to the offensive capabilities of States. UN 17 - يساور ائتلاف البرنامج الجديد قلق إزاء ظهور مذاهب عسكرية جديدة في السنوات الأخيرة تؤكد أهمية الأسلحة النووية لا بالنسبة للقدرات الدفاعية للدول فحسب، بل أيضا بالنسبة لقدراتها الهجومية أيضا.
    Besides the unfulfilled promise of disarmament, we continue to see nuclear weapons occupying a central place in military doctrines. UN وعلاوة على وعد نزع السلاح الذي لم يتم الوفاء به، لا نزال نرى أن الأسلحة النووية تحتل مكانة مركزية في المذاهب العسكرية.
    In that regard, the military doctrines based on pre-emptive strikes are not justifiable and are in clear contradiction with the letter and spirit of the United Nations Charter. UN وفي هذا الصدد، ليست المذاهب العسكرية القائمة على الضربات الاستباقية مبررة وتتنافى بوضوح مع نص وروح ميثاق الأمم المتحدة.
    Missiles, therefore, play an increasingly important role in the military doctrines of many possessor States. UN ولذلك، فإن القذائف تلعب دورا متزايد الأهمية في المذاهب العسكرية لكثير من الدول الحائزة لها.
    The issue of whether weapon systems could be described as offensive or defensive was also discussed more broadly and it was recognized that any distinctions must take into account differences in the military doctrines of States. UN كما بحثت على نطاق أوسع مسألة هل بالإمكان وصف نظم السلاح بأنها هجومية أو دفاعية، وجرى الاعتراف بأن أي نوع من التفريق ينبغي أن يأخذ في الاعتبار الاختلافات في المذاهب العسكرية للدول.
    For Cuba, it is completely unacceptable that the military doctrines based on the possession of nuclear weapons continue to be defended by certain countries. UN وإنه من غير المقبول بتاتا في رأي كوبا أن يستمر بعض البلدان في الدفاع عن المذاهب العسكرية المرتكزة على حيازة الأسلحة النووية.
    This leads use to question the foundations and profiles of current military doctrines. UN وهذا يفضي بنا إلى الاستفسار عن أساس وملامح المذاهب العسكرية الحالية.
    In several countries, nuclear weapons are accorded a growing importance in military doctrines. UN وفي العديد من البلدان تولى الأسلحة النووية أهمية متنامية في العقائد العسكرية.
    Many States considered military doctrines for the use of nuclear weapons to be unjustifiable. UN واعتبرت عدّة دول أن العقائد العسكرية التي تدعم استخدام الأسلحة النووية غير مبررة.
    The role of nuclear weapons in military doctrines must be reduced. UN ويجب الحد من دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية.
    We commend those countries that are working to question and diminish the role of nuclear weapons in collective military doctrines. UN ونثني على تلك البلدان التي تسعى للتشكيك في دور الأسلحة النووية والتقليل من شأنه في النظريات العسكرية الجماعية.
    The growing emphasis placed of late on nuclear weapons in military doctrines is a cause of increasing concern. UN إن تزايد التأكيد مؤخراً على أهمية الأسلحة النووية في النظريات العسكرية يعد سبباً للقلق المتزايد.
    It surely does not tolerate military doctrines which give nuclear weapons pride of place and a strategic position. UN وهي بالتأكيد لا تتسامح مع المبادئ العسكرية التي تمنح الأسلحة النووية هيبة ومكانة استراتيجية.
    The impact on the military doctrines of States that are not parties to the Ottawa Convention; UN ▪ التأثير في المبادئ العسكرية التي تتبناها الدول غير الأطراف في اتفاقية أوتاوا؛
    The lack of progress in this area at the multilateral level, ongoing research efforts to develop new nuclear weapons, and the emergence of new military doctrines cause my country grave concern. UN ويساور بلادي قلق بالغ إزاء الافتقار إلى التقدم في هذا المجال على الصعيد المتعدد الأطراف، ومواصلة الأبحاث لتطوير أسلحة نووية جديدة، وظهور مذاهب عسكرية جديدة.
    This becomes important in view of the continued existence of nuclear weapons as well as the emergence of new military doctrines. UN ويصبح هذا الأمر مهماً بسبب استمرار وجود أسلحة نووية وكذا ظهور نظريات عسكرية جديدة.
    The issue was becoming particularly urgent with the emergence of new military doctrines that advocated the development and deployment of new and expensive destructive weapons systems aimed at strengthening the hegemony of the most powerful over the remaining inhabitants of the planet. UN وقد أصبحت هذه المسألة أكثر إلحاحا بظهور عقائد عسكرية جديدة تنادي باستحداث ونشر منظومات جديدة ومُكلِفة من الأسلحة المدمرة تستهدف تعزيز هيمنة الأشد سطوة على بقية سكان هذا الكوكب.
    These proposals were made without prejudice to the differing military doctrines of the Member States with regard to the offensive-defensive nature of the weapon systems. UN ولقد طرحت هذه المقترحات بدون المساس بالمذاهب العسكرية المختلفة للدول الأعضاء فيما يتعلق بالطبيعة الهجومية أو الدفاعية لمنظومات الأسلحة.
    It is disturbing that the use of this kind of weapon remains a fundamental part of the military doctrines of certain nuclear Powers. UN ومن دواعي القلق أن يكون استخدام هذا النوع من الأسلحة لا يزال يحتل مكانة رئيسية في العقيدة العسكرية لبعض القوى النووية.
    The current political landscape became even more complicated than ever before due to the fact that new military doctrines today envisaged the use and indeed, even the first use, of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States, even those Parties to the NPT or nuclear-weapon-free zones, in the event that they possessed or threatened to use or actually used any other weapon of mass destruction. UN وقد أصبحت الساحة السياسية الراهنة أكثر تعقيداً من أي وقت سابق بسبب حقيقة أن السياسات العسكرية الجديدة تشتمل اليوم على تصور استعمال اﻷسلحة النووية، بل وحتى في الواقع المبادأة باستعمالها ضد دول غير حائزة ﻷسلحة نووية، بل حتى اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار أو في مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، في حالة امتلاكها ﻷي سلاح آخر من أسلحة الدمار الشامل أو تهديدها باستعماله أو القيام باستعماله فعلاً.
    Non-nuclear-weapon States have become increasingly concerned about the role of nuclear weapons in the policies and military doctrines of some nuclear-weapons States. UN فما انفك القلق يتزايد لدى هذه الأخيرة بشأن دور الأسلحة النووية في السياسات والمذاهب العسكرية لبعض الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Despite the progress made, it was regrettable that nuclear weapons still had a place, sometimes a central place, in strategic planning and military doctrines. UN ورغم التقدم المحرز، فإن الأمر الذي يدعو للأسف هو أن الأسلحة النووية مازال لها مكان - بل ومكان محوري في بعض الأحيان - في التخطيط الاستراتيجي والمبادئ العسكرية.
    Contrary to their commitments, the same States have emphasized the role of nuclear weapons in their military doctrines and described them as life insurance. UN وأكدت الدول نفسها، وخلافا لالتزاماتها، على دور الأسلحة النووية في مذاهبها العسكرية ووصفتها بأنها تأمين على الحياة.
    Once again, I invite Turkey to recognize that there is no room for military doctrines with regard to Cyprus and to join us in seeking a lasting solution for the benefit of all Cypriots -- Greek and Turkish Cypriots alike -- of Turkey and of our entire region. UN ومرة أخرى، أدعو تركيا إلى التسليم بأنه لا مجال للعقائد العسكرية في ما يتعلق بقبرص، والانضمام إلينا في سعينا إلى التوصل إلى حل دائم لما في خير القبارصة كافة - بمن فيهم القبارصة الأتراك واليونانيين على حد سواء - وخير تركيا ومنطقتنا برمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more