"military hardware" - Translation from English to Arabic

    • المعدات العسكرية
        
    • العتاد العسكري
        
    • معدات عسكرية
        
    • العتاد الحربي
        
    • والمعدات الحربية
        
    • والأعتدة العسكرية
        
    • الأجهزة العسكرية
        
    • العسكرية إلى
        
    • والتكنولوجيا العسكرية
        
    • والعتاد العسكري
        
    • عتادها العسكري
        
    Some relocations and readjustments of military hardware also continued. UN وتواصلت أيضا بعض عمليات نقل المعدات العسكرية وتغييرها.
    (i) The removal of military hardware that harms the environment; UN ' 1` إبعاد المعدات العسكرية التي تضر بالبيئة؛
    UNMIL is mandated to have 15,000 military personnel from some 22 countries with a variety of complex military hardware. UN وتقضي ولاية البعثة بأن يكون لديها 000 15 فرد عسكري من نحو 22 بلدا مع مجموعة مختلفة من المعدات العسكرية المعقدة.
    The massive reinforcement of the latest type of military hardware in south Korea has been timed to coincide with the Iraq crisis. UN إن التعزيز الواسع النطاق ﻷحدث العتاد العسكري في كوريا الجنوبية جرى توقيته بحيث يتزامن مع اﻷزمة العراقية.
    Eyewitnesses later saw the offloading of some military hardware at Lushebere. UN ورأى شهود عيان بعد ذلك عملية تفريغ بعض العتاد العسكري في لوشيبيري.
    It was subsequently confirmed that 63 Ethiopian soldiers were killed and approximately 50 were wounded. military hardware, including transport trucks and equipment were also destroyed. UN وتأكد بعد ذلك مصرع 63 جنديا إثيوبيا وإصابة نحو 50 آخرين، بالإضافة إلى تدمير معدات عسكرية مثل شاحنات النقل وبعض الأجهزة.
    In order to ensure peace and stability, investing in people must be at least as important as investing in military hardware. UN ولضمان السلم والاستقرار، يتعين أن يكتسب الاستثمار في الانسان نفس أهمية الاستثمار في العتاد الحربي.
    The most advanced military hardware for waging conventional warfare was being used against the Palestinian people. UN وتستخدم أكثر المعدات العسكرية تقدما لشن حرب تقليدية ضد الشعب الفلسطيني.
    Whoever these guys are, they have the latest in military hardware. Open Subtitles كل من هؤلاء الرجال، لديهم الاحدث في المعدات العسكرية.
    We have also helped to create within the Organization of African Unity a continent-wide Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. This facility enjoys wide support. However, it has been unable to live up to the lofty ideals for which it was set up, owing largely to inadequate resources in terms of military hardware and funding. UN كما ساعدنا على إنشاء آلية على مستوى القارة في إطار منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها وتحظى هذه اﻵلية بتأييد واسع النطاق، إلا أنها لم تستطع أن ترقى إلى مستوى المثل السامية التي أنشئت من أجلها، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى عدم كفاية الموارد من حيث المعدات العسكرية والتمويل.
    We are equally concerned over the growing expenditure on military hardware and the massive build-up of these destructive weapons at the expense of basic human needs. UN ويساورنا القلق بالمثل إزاء تزايد الإنفاق على المعدات العسكرية وتكديس هذه الأسلحة التدميرية بصورة هائلة على حساب الاحتياجات الإنسانية الأساسية.
    Government spending appeared to favour military hardware and sporting events, such as the World Cup, over initiatives that would provide jobs and reduce the vulnerabilities that could lead to trafficking. UN ويبدو أن الإنفاق الحكومي يفضل المعدات العسكرية والأحداث الرياضية، مثل كأس العالم، على المبادرات التي توفر فرص عمل وتخفض أوجه الضعف التي يمكن أن تؤدي إلى الاتجار بالأشخاص.
    It is our considered opinion that the resources of the world can be put to better use for the benefit of mankind as a whole, rather than being squandered on military hardware. UN ورأينا المدروس هو أن موارد العالم يمكن أن تستخدم على نحو أفضل لمنفعة البشرية ككل، بدلا من تبديدها على العتاد العسكري.
    In fact, the Fourteenth Army has huge amounts of military hardware and enormous weapons stockpiles in Transdniestra that could easily be taken over by separatist forces: this is what happened during the escalation of hostilities in 1992. UN والواقع أن الجيش الرابع عشر لديه كميات ضخمة من العتاد العسكري ومخزونات ضخمة من اﻷسلحة في ترانسدنسترا يمكن بسهولة أن تستولي القوات الانفصالية عليها. وهذا ما حدث عندما تصاعدت اﻷعمال العدائية في عام ١٩٩٢.
    However, the Group was informed by a number of FARDC military commanders, as well as by operational officers in the three provinces, that the biggest challenge was a lack of storage facilities for military hardware within operational units. UN غير أن عددا من القادة العسكريين في القوات المسلحة وبعض ضباط العمليات في المقاطعات الثلاث أبلغوا الفريق أن أكبر التحديات يتمثل في نقص مرافق تخزين العتاد العسكري داخل وحدات العمليات.
    And since the end of the cold war, many Western Governments and former East bloc nations continue to sell surplus military hardware to heavily indebted developing countries. UN ومنذ إنتهاء الحرب الباردة، يواصل العديد من الحكومات الغربية ودول الكتلة الشرقية السابقة بيع فائض العتاد العسكري إلى البلدان النامية المثقلة بأعباء الديون.
    A covert operation witness met with individuals from various countries who were engaged in the sale and promotion of military hardware. UN واجتمع شاهد في عملية سرية مع أفراد من مختلف البلدان كانوا ضالعين في بيع معدات عسكرية والترويج لها.
    Look, Dobson was running stolen military hardware from out of there. Open Subtitles انظروا، كان دوبسون يشغيل على سرقة معدات عسكرية
    All types of armed groups, including powerful commercial interests that drive the illicit drug trade, have access to this sophisticated military hardware. UN والجماعات المسلحة بجميع أنواعها، بما فيها المصالح التجارية القويـــة المحركــــة لتجـــارة المخدرات غير المشروعة، قادرة على الوصول إلى هذا العتاد الحربي المتقدم.
    A national commission has been formed to monitor the removal of firearms, ammunition and military hardware and reports every 10 days to the President on the progress made. UN وتم تشكيل لجنة وطنية لرصد سحب الأسلحة النارية والذخائر والمعدات الحربية وتقديم تقارير كل عشرة أيام إلى رئيس الجمهورية عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    In 1996 Kazakhstan was one of the first countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) to adopt an Act " On export controls on arms, military hardware and dual-use goods " ; this Act became the cornerstone of the national export regulation system. UN وفي عام 1996، كانت كازاخستان من أوائل بلدان كمنولث الدول المستقلة التي اعتمدت قانونا " بشأن ضوابط تصدير الأسلحة والأعتدة العسكرية والسلع ذات الاستعمال المزدوج " ؛ وقد أصبح هذا القانون حجر الأساس الذي يعتمد عليه النظام الوطني لضبط الصادرات.
    What can they do with military hardware but convert it to civilian use? Open Subtitles ماذا يمكن أن تفعل مع الأجهزة العسكرية ولكن تحويلها إلى استخدام المدنيين؟
    At present, the United States continues to ship into south Korea a massive quantity of high-tech military hardware and operational equipment and stages war exercises in the sky, on the ground and on the sea almost every day all along the Military Demarcation Line to overpower the Democratic People's Republic of Korea at one stroke. UN وفي الوقت الراهن، تواصل الولايات المتحدة شحن كميات ضخمة من اﻷعتدة العسكرية المتقدمة تكنولوجيا ومعدات العمليات العسكرية إلى كوريا الجنوبية والقيام بمناورات حربية جوية وبرية وبحرية كل يوم تقريبا على طول خط الحدود العسكرية من أجل التغلب على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بضربة واحدة.
    The general environmental safety requirements for weapons systems and components and military hardware are governed by special standard-setting documents that were prepared and enforced by the Ministry of Defence in 1999. UN وثمة صكوك معيارية خاصة وضعتها وزارة الدفاع وعملت على إنفاذها في عام 1999 تنظم الأحكام العامة المتعلقة بالأمن البيئي لمنظومات ومنشآت الأسلحة والتكنولوجيا العسكرية.
    The law provides that the import, export or transfer of materials, equipment, technology, scientific and technical information that may be used in the production of weapons, armaments and military hardware is illegal. UN وينص القانون على أن تصدير أو تحويل المواد والمعدات والتكنولوجيا والمعلومات العلمية والتكنولوجية التي يمكن استخدامها في إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري أمر غير مشروع.
    The Group has strong evidence concerning the entry into the Democratic Republic of the Congo of approximately 100 Ugandan soldiers and intelligence officers in support of FAPC/UCPD, with ammunition, just after FNI defeated FAPC/UCPD in Djalasiga and stole the military hardware. UN ولدى الفريق أدلة قوية على دخول زهاء 100 من الجنود وضباط الاستخبارات التابعين لأوغندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، دعما للقوات المسلحة للشعب الكونغولي بالذخيرة، وذلك بمجرد أن هزمت جبهة القوميين والوحدويين في دجالاسيغا وسرقت عتادها العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more