"military headquarters" - Translation from English to Arabic

    • المقر العسكري
        
    • المقار العسكرية
        
    • مقر القيادة العسكرية
        
    • مركز القيادة العسكرية
        
    • قيادة عسكرية
        
    • العسكريين في المقر
        
    • مقار القيادة العسكرية
        
    • المقر العسكريين
        
    • ومقار القيادة العسكرية
        
    • الرئيسي للجيش
        
    • مقر قيادته العسكرية
        
    • مركزي قيادة الأركان
        
    The capacity of the United Nations Strategic military headquarters in New York to provide direction and oversight to missions is limited. UN ولا يتمتع المقر العسكري الاستراتيجي بالأمم المتحدة إلا بقدرة محدودة لتوفير التوجيه للبعثات والإشراف عليها.
    He said that he was then taken to the military headquarters where he was ordered to bury between 150 and 180 bodies a day. UN وقال إنه أُخذ بعد ذلك إلى المقر العسكري حيث أُمر بدفن ما يتراوح بين 150 و180 جثة في اليوم.
    While military headquarters capacity is currently established by rapid generation of individual staff officers from Member States, the Secretariat is urgently exploring more effective ways to facilitate mission start-up. UN وفي حين أن قدرة المقار العسكرية يحددها حاليا التوليد السريع للموظفين من الدول الأعضاء، فإن الأمانة العامة تقوم على وجه الاستعجال باستكشاف وسائل أنجع لتيسير بداية البعثات.
    They needed to get approval from military headquarters. UN واستلزم ذلك الحصول على موافقة من مقر القيادة العسكرية.
    180. The military headquarters at the field headquarters in Juba is supported by 14 national General Service staff (six Language Assistants, five Office Assistants and three Drivers). UN 180- ويدعم مركز القيادة العسكرية في المقر الميداني في جوبا 14 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة (ستة مساعدين لغويين، وخمسة مساعدين للأعمال المكتبية وثلاثة سائقين).
    Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة سريعة الانتشار من أجل نشرها السريع في أي عملية جديدة لحفظ السلام
    The troops forced the inhabitants to carry their loot towards their bases and later, for some of them, towards Bafwasande, the location of ALC military headquarters. UN وأرغمت القوات السكان على حمل غنيمة النهب إلى قواعدها وأجبروا بعضهم لاحقا على نقلها إلى بافواسيندي، حيث المقر العسكري العام لجيش تحرير الكونغو.
    Camp Faouar houses the military headquarters of UNDOF as well as a majority of civilian staff employed in UNDOF. UN وفي معسكر الفوار يوجد المقر العسكري للقوة باﻹضافة إلى غالبية الموظفين المدنيين الذين تستخدمهم القوة.
    The political headquarters of RPF is still located in Kampala, while the military headquarters is located in Mulindi, a village situated in Rwanda near the Ugandan border. UN ما زال المقر السياسي للجبهة الوطنية الرواندية قائما في كامبالا بينما المقر العسكري موجود في موليندي، وهي بلدة تقع في منطقة رواندية على حدود أوغندا.
    The operation would upgrade the current United Nations military headquarters, deploy additional troops and establish military observer and civilian police teams throughout the island. UN وسترفع العملية مستوى المقر العسكري الحالي للأمم المتحدة، وتنشر قوات إضافية وتنشئ أفرقة للمراقبين العسكريين وللشرطة المدنية في أنحاء الجزيرة.
    In addition, unlike national military headquarters, the Office of Military Affairs must maintain a regular and interactive dialogue with 119 troop-contributing countries in connection with all of the associated activities. UN وعلاوة على ذلك، وعلى خلاف المقار العسكرية الوطنية، يجب على مكتب الشؤون العسكرية أن يحافظ على تحاور منتظم مع 119 بلدا مساهما بقوات فيما يتصل بكل الأنشطة المرتبطة بها.
    The Secretary-General therefore proposes to enhance the Office of Military Affairs by the addition of expert military capabilities found in many military headquarters structures. UN ومن ثم، يقترح الأمين العام أن يجري تعزيز مكتب الشؤون العسكرية بإضافة القدرات العسكرية الخبيرة التي توجد عادة في العديد من هياكل المقار العسكرية.
    125. The 21 are presently detained in the military headquarters in Khartoum, whilst 6 persons are being tried in absentia. UN 125- ويحتجز الأشخاص ال21 حالياً في مقر القيادة العسكرية في الخرطوم، بينما تجري محاكمة الأشخاص الستة الآخرين غيابياً.
    "I had a phone by one ear receiving information from Soviet military headquarters in Germany. Open Subtitles كان لدي هاتف على أحد أذني لاستقبال المعلومات من مقر القيادة العسكرية السوفيتية في ألمانيا
    181. The military headquarters in the sub-office in Malakal is supported by seven Language Assistants (national General Service staff), six Office Assistants (national General Service staff) and three Drivers (national General Service staff). UN 181- ويتلقى مركز القيادة العسكرية في المكتب الفرعي في ملكال الدعم من سبعة مساعدين لغويين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وستة مساعدين للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وثلاثة سائقين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    182. The military headquarters in the sub-office in Wau is supported by six Language Assistants (national General Service staff), five Office Assistants (national General Service staff) and three Drivers (national General Service staff). UN 182- ويتلقى مركز القيادة العسكرية في المكتب الفرعي في واو الدعم من ستة مساعدين لغويين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وخمسة مساعدين للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وثلاثة سائقين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    :: Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN :: إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة يمكن نشرها على الفور من أجل النشر السريع في عملية حفظ سلام جديدة
    Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة يمكن نشرها على الفور من أجل النشر السريع في أي عملية جديدة لحفظ السلام
    4. Rations Rations Rations are not required for military headquarters staff. UN حصص اﻹعاشة ليست مطلوبة للموظفين العسكريين في المقر.
    The wide scope of the mandate of MONUC included monitoring implementation of the Ceasefire Agreement and investigating violations of the ceasefire, maintaining continuous liaison with all field military headquarters, facilitating humanitarian assistance and developing and carrying out emergency mine action activities. UN ويشمل النطاق الواسع لولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية رصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار، والتحقيق في انتهاكاته، والحفاظ على الاتصال الدائم مع جميع مقار القيادة العسكرية الميدانية، وتسهيل المساعدة الإنسانية وتقرير أنشطة طارئة لإزالة الألغام وإنجاز تلك الأنشطة.
    16. The Transport Section was able to establish a dispatch service that satisfactorily met all of the transport requirements of military headquarters staff and civilian personnel. UN 16 - وتمكن قسم النقل من تأسيس نظام لخدمات التوزيع قادر على تلبية جميع احتياجات النقل الخاصة بأفراد المقر العسكريين والموظفين المدنيين.
    :: Development of 5 guidelines, including on: (a) the testing of operational readiness of military components and military headquarters of field operations; (b) robust peacekeeping; (c) protection of civilians; (d) implementation by military components of Security Council resolutions on women, peace and security; and (e) capability development of military components in monitoring, surveillance and mobility UN :: وضع 5 مبادئ توجيهية، بشأن أمور منها: (أ) اختبار التأهب العملياتي للعناصر العسكرية ومقار القيادة العسكرية للعمليات الميدانية؛ (ب) و عمليات حفظ السلام القوية؛ (ج) حماية المدنيين؛ (د) وتنفيذ العناصر العسكرية لقرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن؛ (هـ) وتنمية قدرة العناصر العسكرية في مجالات الرصد والرقابة والتنقل
    11. In Kandahar Province, the Special Rapporteur met in Kandahar City with maulavi Naqibullah Akhondazada at his military headquarters. UN ١١ - وفي مقاطعة قندهار، اجتمع المقرر الخاص في مدينة قندهار مع مولاي نقيب الله أخوند زادة في مقر قيادته العسكرية.
    A number of the observers would also be co-located with the military headquarters of the parties at the division/regiment level. UN وسيعين عدد من المراقبين أيضا للعمل مع مركزي قيادة الأركان للطرفين على مستوى الفرق والأفواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more