Israel Defense Forces soldiers of all ranks received training, mainly from the School of military law, on the law of armed conflict. | UN | ويتلقى الجنود في قوات الدفاع الإسرائيلية على اختلاف رتبهم تدريبا بشأن قانون الصراعات المسلحة، تنظمه كلية القانون العسكري بشكل أساسي. |
Mr. Terry D. Gill, Professor of military law at the University of Amsterdam and Associate Professor of Public International Law at Utrecht University, Legal Adviser; | UN | جيل، أستاذ في القانون العسكري في جامعة أمستردام، وأستاذ مشارك في القانون الدولي العام في جامعة أوترخت، مستشار قانوني؛ |
Those who are found to contravene these instructions have had action taken against them under military law. | UN | وقد اتخذت إجراءات بموجب القانون العسكري في حق كل من ثبتت مخالفته لتلك التعليمات. |
Those accused, unlike Israeli children in the West Bank, are subject to Israeli military law, which offers far fewer protections for minors than are present in Israeli criminal law. | UN | ويخضع المتهمون منهم، خلافا للأطفال الإسرائيليين في الضفة الغربية، للقانون العسكري الإسرائيلي، الذي يوفر للقصر وسائل حماية أقل بكثير من تلك التي يوفرها القانون الجنائي الإسرائيلي. |
6. Qatari military law has been updated to incorporate provisions that are in harmony with international humanitarian law. | UN | 6 - ويجري استكمال القانون العسكري القطري لكي تدرج فيه أحكام تتواءم مع القانون الإنساني الدولي. |
Those who are found to contravene these instructions have had action taken against them under military law. | UN | وقد اتُخذت إجراءات بموجب القانون العسكري في حق من ثبتت مخالفتُه هذه التعليمات. |
Indiscriminate use of means and methods of warfare is criminalized under the Rome Statute as well as under Swiss National military law. | UN | وبمقتضى نظام روما الأساسي وكذلك القانون العسكري الوطني السويسري، يُجرَّم الاستعمال العشوائي لوسائل وأساليب الحرب. |
German Society for military law and International Humanitarian Law. | UN | الجمعية الألمانية من أجل القانون العسكري والقانون الإنساني الدولي. |
It was further alleged that during this period one employee of a private company was accused of raping a male prisoner, but had not been charged since the jurisdiction of military law could not be established. | UN | وادّعي أيضاً أن أحد الموظفين التابعين لشركة خاصة اتُّهم في نفس الفترة باغتصاب أحد السجناء الذكور ولكن لم توجَّه إليه التهمة حتى الآن لعدم التمكن من التثبت من القانون العسكري الذي يسري عليه. |
For those who were found to have disobeyed the orders, action had been taken under military law. | UN | وقد اتُخذت الإجراءات بموجب القانون العسكري ضد أولئك الذين تبين أنهم قد عصوا الأوامر. |
4.10 The complainant has not submitted any document for the purpose of substantiating that he was convicted of violating military law. | UN | 4-10 ولم يقدم صاحب الشكوى أية وثيقة لأغراض إثبات ما يزعمه من أنه قد أُدين بسبب خرق القانون العسكري. |
The third stage involved proclamation of military law and de facto military intervention and the overthrow of the Government. | UN | وتضمنت المرحلة الثالثة إعلان القانون العسكري والتدخل العسكري الفعلي والإطاحة بالحكومة. |
4.10 The complainant has not submitted any document for the purpose of substantiating that he was convicted of violating military law. | UN | 4-10 ولم يقدم صاحب الشكوى أية وثيقة لأغراض إثبات ما يزعمه من أنه قد أُدين بسبب خرق القانون العسكري. |
military law had no protective provisions regarding the presence of a parent during interrogation, the hours during which the interrogation must be conducted, or respect for the dignity of the child during the arrest process. | UN | ولا يوجد في القانون العسكري أية نصوص للحماية فيما يتعلق بوجود الأبوين أثناء التحقيق أو عدد الساعات التي يجب أن يتم خلالها إجراء التحقيق أو احترام كرامة الطفل أثناء عملية الاعتقال. |
Italy had recently abolished the death penalty for crimes committed in time of war under military law. | UN | وأفاد بأن ايطاليا قد ألغت مؤخرا عقوبة اﻹعدام بالنسبة الى الجرائم المرتكبة في زمن الحرب أو في ظل القانون العسكري. |
International Society for military law and the Rolet Loretan Law of War | UN | الجمعية الدولية للقانون العسكري وقانون الحرب روليت لوريتان |
Member of the Board of Directors of the International Society for military law and the Laws of War | UN | عضو مجلس مديري الجمعية الدولية للقانون العسكري وقوانين الحرب |
Vice-President of the German Society for military law and Humanitarian Law | UN | نائب رئيس الجمعية الألمانية للقانون العسكري والقانون الإنساني |
This is a military base. military law still holds. | Open Subtitles | هذه قاعدة عسكرية القوانين العسكرية لا تزال سارية |
military law journals would also be a useful source. | UN | والصحف الدورية المختصة بالقانون العسكري تعتبر أيضاً مصدراً مفيداً للمعلومات. |
The SAF conducts high-level training programmes in coordination with the International Committee of the Red Cross (ICRC), and the military law is very strict in making anyone who violates the law accountable, an example of that is in Darfur. | UN | وتقوم القوات المسلحة ببرامج تدريب رفيعة المستوى مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، والقانون العسكري صارم جدا في مساءلة كل من يخالف القانون، وترد دارفور مثالا على ذلك. |
:: Advice to the military justice system on military law education, with a focus on the eastern provinces where the majority of military-related crimes are reported | UN | :: إسداء المشورة لنظام العدالة العسكرية بشأن تعليم القانون العسكري، مع التركيز على المقاطعات الشرقية التي ترد منها إنباء غالبية الجرائم المتصلة بالعسكريين |
Service personnel are subject to service police investigation and to United Kingdom military law wherever they are serving. | UN | ويخضع أفراد الجهاز العسكري لتحقيق الشرطة العسكرية وللقانون العسكري للمملكة المتحدة أينما كانوا يخدمون. |