"military observers from" - Translation from English to Arabic

    • مراقبا عسكريا من
        
    • المراقبين العسكريين من
        
    • مراقبين عسكريين من
        
    • مراقباً عسكرياً من
        
    • مراقب عسكري من
        
    • مراقبا عسكريا للفترة من
        
    • مراقبون عسكريون من
        
    • مراقبيها العسكريين من
        
    • العسكريين التابعين
        
    In addition, 81 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization, including one woman, assisted the Force in carrying out its tasks. UN ويضاف إلى ذلك أن 81 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، منهم امرأة واحدة، ساعدوا القوة على أداء مهامها.
    In addition, 75 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    In addition, 75 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    It is proposed to revise the number of military observers from 240 to 260 and liaison officers from 120 to 85. UN ويقترح تنقيح عدد المراقبين العسكريين من 240 إلى 260 مراقبا، وضباط الاتصال من 120 إلى 85 ضابطا.
    The visitors, mainly from troop-contributing countries, came to meet military observers from their respective countries and to familiarize themselves with the operations of UNIKOM. UN وقد جاء الزائرون، الذين ينتمون أساسا إلى بلدان مساهمة بقوات، للاجتماع إلى المراقبين العسكريين من بلدان كل منهم وللاطلاع على عمليات اليونيكوم.
    Many of the relocated staff were military observers from UNMOT. UN وكان معظم المنقولين مراقبين عسكريين من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    In addition, 79 military observers from UNTSO assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    In addition, 79 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    In addition, 77 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 77 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    In addition, 75 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    In addition, 75 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    In addition, 85 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 85 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    In addition, 75 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    The decrease is due to the reduction in the number of military observers from 810 to 760. UN ويعزى النقصان إلى التخفيض الذي حدث في عدد المراقبين العسكريين من 810 إلى 760.
    Conducted the first Force Commanders and Head of Military Components Conference for 14 Force Commanders and Chief military observers from 15 field missions. UN عقد المؤتمر الأول لقادة القوات ورؤساء العنصر العسكري من أجل 14 من قادة القوات وكبار المراقبين العسكريين من 15 بعثة ميدانية.
    Increase in the strength of military observers from 34 to 92. UN زيادة قوام المراقبين العسكريين من ٣٤ إلى ٩٢ مراقبا.
    Projected savings are attributable to the drawdown of military observers from the authorized strength of 750 to 625 following the completion of the Mission's mandate in eastern Sudan UN تعزى الوفورات المسقطة إلى تخفيض عدد المراقبين العسكريين من القوام المأذون به البالغ 750 مراقبا إلى 625 مراقبا، بعد إنجاز ولاية البعثة في شرق السودان.
    He arrived there accompanied by three military observers from Denmark, joining the ranks of UNOMIG. UN ووصل إلى هناك وكان برفقته ثلاثة مراقبين عسكريين من الدانمرك، التحقوا بصفوف بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا.
    During the period under review, in an effort to increase the number of Arabic-speaking military observers, four military observers from Yemen were deployed to the Mission. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وسعيا إلى زيادة عدد المراقبين العسكريين الذين يتكلمون اللغة العربية، نشر في البعثة أربعة مراقبين عسكريين من اليمن.
    military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) have been deployed in UNDOF since the beginning of the operation of the mission. UN وتستخدم قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، منذ بداية عمل البعثة، مراقبين عسكريين من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    In addition, 80 military observers from UNTSO assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 80 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Humanitarian agencies conducted in-mission training for over 1,800 military observers from the Mission and African Union Mission in Sudan on humanitarian situation and response in their areas of operation. UN وأجرت وكالات العمل الإنساني تدريبا داخليا في بعثة الأمم المتحدة في السودان لمراقبين عسكريين يربو عددهم على 800 1 مراقب عسكري من بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بشأن الحالة الإنسانية والاستجابة في مناطق عملهم.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 21 military observers from 1 February to 31 March 1994, at the rates specified in paragraph 1 above. UN ٧ - رصد اعتماد لبدل اﻹعاسة أثناء البعثة من أجل ٢١ مراقبا عسكريا للفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بالمعدلات المحددة في الفقرة ١ أعلاه.
    Poland is gravely concerned at the increasingly frequent instances of disregard for the status of peace-keeping personnel, such as Blue Helmets being attacked or taken hostage for use as human shields, a practice of which United Nations military observers from Poland have also been the victims. UN ويساور بولندا القلق العميق إزاء الحالات المتزايدة التكرر، حالات تجاهل مركز موظفي حفظ السلام، مثل مهاجمة أصحاب الخوذ الزرق وأخذهم رهائن لاستخدامهم كدروع بشرية وهي ممارسة وقع ضحية لها أيضا مراقبون عسكريون من بولندا تابعون لﻷمم المتحدة.
    4. In view of its commitments in other United Nations peace-keeping operations, the Government of Norway has withdrawn its military observers from UNIKOM. UN ٤ - وقد سحبت حكومة النرويج مراقبيها العسكريين من البعثة، بسبب التزاماتها في عمليات أخرى من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    These operational adjustments have involved a temporary shift in the focus of the activities of a number of Observer Group Golan military observers, from patrolling and inspection to static observation, liaison and situation analysis. UN وشملت هذه التعديلات التشغيلية تغييرا مؤقتا في تركيز الأنشطة التي يقوم بها عدد من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان، من دوريات ومهام تفتيش إلى المراقبة الثابتة والاتصال وتحليل الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more