There is a high ranking military officer in number three. | Open Subtitles | هناك ضابط عسكري ذو رتبة عالية في الحجرة الثالثة |
The Joint Integrated Unit support cell is staffed with only one military officer. | UN | ويتكون موظفو خلية دعم الوحدات المدمجة المشتركة من ضابط عسكري واحد فقط. |
However, they sought clarification regarding the prioritization of the enhancements detailed in the report, specifically in relation to increased administrative support and the conversion of existing military officer positions to civilian positions. | UN | إلا أن هذه الوفود تلتمس إيضاحات بشأن تحديد الأولويات لعمليات التعزيز المفصلة في التقرير، لا سيما فيما يتعلق بالدعم الإداري المتزايد وتحويل وظائف الضباط العسكريين القائمة إلى وظائف مدنية. |
Ukraine also sent a military officer with the plane to verify the actual delivery of the weapons to Côte d'Ivoire. | UN | وأرسلت أوكرانيا أيضا ضابطا عسكريا مع الطائرة للتحقق من التسليم الفعلي للأسلحة لكوت ديفوار. |
He provides copy of four letters from the military officer of the Shah, dated between 1987 and 1989, referring to his activities. | UN | وقدم نسخة من أربع رسائل موجهة من الضابط العسكري للشاه، تحمل تواريخ تمتد بين عامي 1987 و1989، تشير إلى أنشطته. |
A high-ranking military officer in active service participated in this intelligence work. | UN | وقد اشترك ضابط عسكري كبير في هذا العمل الاستخباري. |
The Committee was also informed that the mission had been utilizing the services of a military officer for the provision of legal advice. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن البعثة تنتفع بخدمات ضابط عسكري لتوفير المشورة القانونية. |
This is not from a military officer but from an Iraqi doctor working in al-Najaf. | UN | ولم يأت هذا الكلام على لسان ضابط عسكري وإنما على لسان طبيب عراقي يعمل في النجف. |
It should be noted that the Secretariat awaits a formal request from the parties regarding the provision of a senior military officer to chair the Joint Ceasefire Commission. | UN | وينبغي الإشارة أيضا إلى أن الأمانة العامة تنتظر طلبا رسميا من الأطراف لتوفير خدمات ضابط عسكري برتبة عالية لكي يترأس لجنة وقف إطلاق النار المشتركة. |
On the basis of his recommendations, UNIFIL has assigned a military officer as interim Chief of the Joint Mission Analysis Cell. | UN | وبناء على توصياته، عينت اليونيفيل أحد الضباط العسكريين رئيسا مؤقتا للخلية. |
On board the dhow was a retired senior military officer of the Egyptian army who is also a member of the Al-Ikhwan Al-Muslimun (Muslim Brotherhood), using the name Ahmed Abu-Masri. | UN | وكان على متن المركب أحد كبار الضباط العسكريين المتقاعدين من الجيش المصري وهو أيضا عضو في جماعة الإخوان المسلمين، ويستخدم اسم أحمد المصري. |
The agreement with the Government of Israel stipulates that the Office be headed by a senior military officer who would be drawn from within the UNIFIL staff officer positions and would report directly to the Force Commander. | UN | وينص الاتفاق المبرم مع حكومة إسرائيل على أن تُسند رئاسة المكتب إلى أحد كبار الضباط العسكريين يُختار من بين ضباط الأركان العاملين في اليونيفيل ويكون مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام قائد القوة. |
Mali has appointed a high-level military officer to consider issues of women and children within the armed forces. | UN | وعينت مالي ضابطا عسكريا رفيع المستوى لبحث قضايا المرأة والطفل في صفوف القوات المسلحة. |
The report mentions allegations received that an Eritrean military officer is involved in arms smuggling from Eritrea to the Sudan. | UN | ويورد تقرير فريق الرصد مزاعم وردت مفادها أن ضابطا عسكريا إريتريا ضالع في تهريب الأسلحة من إريتريا إلى السودان. |
After having been refused entry to the temple compound with the heavily armed troops, the said Cambodian high-ranking military officer became very angry and threatened to bring more troops with him during his next visit. | UN | وبعد رفض السماح بدخول الضابط العسكري الكمبودي ذي الرتبة العالية إلى مجمع المعبد رفقة الجنود المدججين بالسلاح، غضب الضابط المذكور غضبا شديدا وهدد باصطحاب مزيد من الجنود معه خلال زيارته المقبلة. |
In particular, no reason was given as to why the former military officer was armed and in uniform at the time the incident took place. | UN | وعلى الخصوص لم يُذكر أي سبب يعلل حمل الضابط العسكري السابق للسلاح وارتدائه اللباس العسكري عند وقوع الحادث. |
The military archivists are civilians but the director is a military officer, who can overrule the professional judgments of the staff. | UN | والمتخصصون في المحفوظات العسكرية هم مدنيون لكن مدير المحفوظات ضابط في الجيش يمكنه أن يُبطل القرارات المهنية للموظفين. |
According to the author, a junior military officer, who was the principle suspect, was not included in the charge. | UN | وتقول صاحبة البلاغ إن الاتهام لم يشمل ضابطاً عسكرياً صغيراً، وهو المشتبه الرئيسي فيه. |
Currently, the responsibilities related to the post are carried out by a military officer. | UN | ويضطلع حاليا موظف عسكري بالمسؤوليات المتصلة بالوظيفة. |
A total of 7,300 military officer patrols have taken place | UN | وأُجرى ما مجموعه 300 7 دورية للضباط العسكريين |
Provides secretarial and administrative support to the Chief military officer. | UN | يوفر خدمات دعم اﻷمانة والدعم اﻹداري لكبير الموظفين العسكريين. |
Some sort of military officer? | Open Subtitles | أيكون واحدا من ضباط الجيش ؟ |
A career military officer, he had held the post of major in the Panamanian armed forces and allegedly turned himself in to United States troops. | UN | وكان ماريو دل سيد ضابطا محترفا برتبة الرائد في القوات المسلحة البنمية. |
Worse, Azerbaijan not only does not rebuke, it champions the Azerbaijani military officer who decapitated a fellow Armenian officer in a NATO training course in Budapest. | UN | وأسوأ من ذلك، أن أذربيجان لا توبخ، بل تدافع عن ضابط الجيش الأذربيجاني الذي قطع رأس زميله الضابط الأرمني خلال دورة تدريبية لمنظمة حلف شمال الأطلسي في بودابست. |
Among other changes, a former military officer was appointed Secretary of State in charge of public security, reporting to the Minister of Justice. | UN | وحصلت تغييرات أخرى من بينها تعيين أحد العسكريين سابقا وزيرا للدولة لشؤون الأمن العام وجعله مسؤولا أمام وزير العدل. |
The three officials -- a military officer, a police officer and a senior political affairs official -- will be in New York for a period of six months. | UN | وسيظل المسؤولون الثلاثة، وهم ضابط جيش وضابط شرطة ومسؤول بارز في الشؤون السياسية، في نيويورك لمدة ستة أشهر. |
If anything that Nicholas was telling us was true, if any of it had any accuracy, and if there was any military officer possibly involved, the last thing that we wanted it to be put was on the front page of the newspaper or on television | Open Subtitles | واي ضباط عسكري محتمل متورط اخر شيء نريد ان نضع عليه على الصفحة الرئيسة للصحف او على التلفاز |