Colonel Lere ordered six military police officers to the demonstration site. | UN | وأمر العقيد ليري ستة من ضباط الشرطة العسكرية بالذهاب لموقع المظاهرة. |
Training sessions on human rights-based management of military detention facilities for 37 military police officers | UN | دورات تدريبية بشأن إدارة مرافق الاحتجاز العسكرية القائمة على حقوق الإنسان لـ 37 من ضباط الشرطة العسكرية |
An additional 20 military police officers were trained in human rights principles, humanitarian law and command responsibility | UN | وتم تدريب 20 فردا إضافيا من ضباط الشرطة العسكرية على مبادئ حقوق الإنسان والقانون الإنساني ومسؤولية القيادة |
In a situation of domestic violence, therefore, military police officers may be the first on the scene since they are responsible for public order; the actual investigation, however, will be conducted by the civil police. | UN | ولذا ففي حالة وقوع عنف منزلي قد يكون أفراد الشرطة العسكرية هم أول من يصل إلى المكان، إذْ أنهم المسؤولون عن النظام العام؛ غير أن الشرطة المدنية هي التي تقوم بالتحقيق الفعلي. |
Other military police officers accused had not yet stood trial. | UN | ولم يقدم أفراد الشرطة العسكرية الباقون إلى المحاكمة حتى اﻵن. |
- 71 military police officers between 16 and 30 November 1993; | UN | - ٧١ ضابطا من ضباط الشرطة العسكرية في الفترة ما بين ١٦ و ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
It has been reported that on 4 August 1998 in Brazil, four military police officers in the city of Salvador forced two transvestite sex workers to throw themselves into the sea, after having ill-treated and humiliated them. | UN | وذُكر أن أربعة أفراد من الشرطة العسكرية قد قاموا في 4 آب/أغسطس 1998 في مدينة السلفادور في البرازيل بإجبار متخنثين يعملان في الجنس على إلقاء نفسيهما في البحر بعد إساءة معاملتهما وإذلالهما. |
- 30 military police officers between 1 and 31 December 1993; | UN | - ٣٠ ضابطا من ضباط الشرطة العسكرية في الفترة ما بين ١ و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ |
UNMISS trained 20 military police officers in national and international human rights standards, SPLA law and policies, command responsibility and accountability for human rights violations | UN | قامت البعثة بتدريب 20 ضابطا من ضباط الشرطة العسكرية في مجال المعايير الوطنية والدولية لحقوق الإنسان، وقانون الجيش الشعبي لتحرير السودان وسياساته، ومسؤولية القيادة، والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان |
The training team currently consists of the Czech military police officers and remains one of the main providers of training to the Afghan National Police in Logar. | UN | ويتألف فريق التدريب حاليا من ضباط الشرطة العسكرية التشيكية، ولا يزال يشكّل إحدى الجهات الرئيسية التي تدرِّب الشرطة الوطنية الأفغانية في لوغار. |
Also included in the provision are 71 military police officers for the period from 16 to 30 November 1993, reduced to 30 officers for the period from 1 to 31 December 1993. | UN | كما يتضمن الاعتماد ٧١ من ضباط الشرطة العسكرية للفترة من ١٦ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، يخفضون إلى ٣٠ ضابطا للفترة من ١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
59. Major Reinado departed with both F-FDTL military police officers and UIR PNTL officers during the evening of 3 May 2006. | UN | 59 - رحل الرائد رينادو ومعه كل من ضباط الشرطة العسكرية التابعة للقوات المسلحة ووحدة الاستجابة السريعة التابعة للشرطة الوطنية مساء يوم 3 أيار/مايو 2006. |
36. In order to fulfil its commitment to the promotion of peace and security, his Government had sent a symbolic contingent of military police officers and observers as part of the peacekeeping force in East Timor. | UN | 36 - وقال إن حكومته، وفاء منها بالتزامها بتشجيع السلام والأمن، أرسلت وحدة رمزية من ضباط الشرطة العسكرية والمراقبين للعمل في قوة حفظ السلام في تيمور الشرقية. |
In December 2009, a judge in Zalingei sentenced two military police officers to 10 years of imprisonment each and 100 lashes for the gang rape of a 50 year old woman. | UN | ففي كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر قاض في زالنجي حكماً بسجن اثنين من ضباط الشرطة العسكرية لمدة 10 سنوات لكلٍ منهما وجلدهما 100 جلدة، بتهمة الاغتصاب الجماعي لامرأة عمرها 50 عاماً. |
Three specialized training sessions on military policing, police judiciary and armoury management were organized for 33 military police officers, 44 police judicial officers and 19 armoury managers in the police force, respectively, and advocacy is ongoing for the training of military magistrates. | UN | ونظمت ثلاث دورات تدريبية متخصصة في مجال أعمال الشرطة العسكرية وقضاء الشرطة وإدارة مخازن الأسلحة لفائدة 33 من ضباط الشرطة العسكرية و 44 من ضباط الشرطة القضائية و 19 من مديري مخازن الأسلحة في قوات الشرطة، على التوالي، وتجرى حاليا أنشطة الدعوة لتدريب القضاة العسكريين. |
Likewise, when the military police officers arrested someone who had committed a murder or an assassination, they were under an obligation to bring him before the authorities, and if the individual was found guilty, he was executed. | UN | وبالمثل، إذا ما ألقى أفراد الشرطة العسكرية القبض على فرد ارتكب جريمة قتل أو اغتيال، فلا بد أن يسلموه إلى السلطات ويعدم هذا الفرد إذا كان مذنبا. |
Training workshops were organized: 6 workshops on actions to reduce cases of prolonged, arbitrary detention in Central, Eastern and Western Equatoria, Warrap, Western and Northern Bahr el Ghazal for 169 participants, and 2 integrated workshops in Juba for 76 military police officers and judge advocates which addressed topics such as investigation, crime scene management and basic military police duties. | UN | حلقات عمل تدريبية تم تنظيمها: 6 حلقات عمل بشأن الإجراءات الرامية إلى الحد من حالات الاحتجاز المطول والتعسفي في وسط الاستوائية وشرق الاستوائية وغرب الاستوائية وواراب وغرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال لـ 169 مشاركا، وحلقتا عمل متكاملتان في جوبا لـ 76 من أفراد الشرطة العسكرية والقضاة العسكريين تناولتا مواضيع من قبيل التحقيق، وإدارة مسرح الجريمة، وواجبات الشرطة العسكرية الأساسية. |
At the Vaslije Djurović—”Zarki” barracks in Zaječar, six military police officers allegedly beat him with a spade handle and rubber clubs and punched him in the face and body, so as to get him to confess to stealing and selling a missing rifle. | UN | وفي ثكنة فاسليي ديوروفيتش - " زاركي " الواقعة في زاياتشار، قام ستة أفراد من الشرطة العسكرية على ما زعم بضربه بمقبض رفش وبهراوات مطاطية، ولكموه على وجهه وبدنه لحمله على الاعتراف بسرقة وبيع بندقية مفقودة. |