"military representatives" - Translation from English to Arabic

    • الممثلين العسكريين
        
    • الممثلون العسكريون
        
    • ممثلون عسكريون
        
    • والممثلون العسكريون العاملون
        
    The military representatives of the Parties should participate to a greater extent in this new stage of the Observer Mission. UN وفي هذه المرحلة الجديدة لبعثة المراقبين، يجب على الممثلين العسكريين للطرفين أن يزيدوا من مشاركتهم.
    UNITA explained that the change was due to the fact that the military issues on the agenda had been thoroughly discussed and agreed upon, and that it had therefore been considered necessary to replace the military representatives with civilians. UN وأوضحت يونيتا أن هذا التغير يرجع إلى أن المسائل العسكرية المدرجة في جدول اﻷعمال قد جرت مناقشتها مناقشة مستفيضة والاتفاق عليها، ورئي لذلك أنه من الضروري الاستعاضة عن الممثلين العسكريين بآخرين مدنيين.
    It expressed the opinion that subsequent talks between high-ranking military representatives of the two sides should not delay the formal signing of the Lusaka Protocol and the re-establishment of the cease-fire throughout the country, though important issues had been left to be agreed at that time. UN وكان من رأيها أن المحادثات اللاحقة بين كبار الممثلين العسكريين للجانبين لا ينبغي أن ترجئ التوقيع الرسمي على بروتوكول لوساكا وإعادة إقرار وقف إطلاق النار في جميع أرجاء البلد، رغم أن هناك مسائل هامة قد تركت ليتم الاتفاق عليها في ذلك الحين.
    military representatives on the teams will draw upon the full capability and expertise of the Office of Military Affairs across the entire spectrum of military issues. UN وسيستفيد هؤلاء الممثلون العسكريون من كامل قدرات وخبرات مكتب الشؤون العسكرية في جميع مجالات القضايا العسكرية.
    military representatives on the teams will draw upon the full capability and expertise of the Office of Military Affairs across the entire spectrum of military issues. UN وسيستفيد هؤلاء الممثلون العسكريون من كامل قدرات وخبرات مكتب الشؤون العسكرية في جميع مجالات القضايا العسكرية.
    At 8 of the 26 meetings, military representatives of elected members of the Security Council participated informally in the work of the Committee. UN وشارك ممثلون عسكريون للدول المنتخبة أعضاء في مجلس الأمن مشاركة غير رسمية في عمل اللجنة في 8 اجتماعات من أصل 26 اجتماعا عقدتها.
    The Committee endorsed the Working Methods Handbook at its 1741st meeting and distributed it to the military representatives of the elected members of the Security Council and to the Office of Military Affairs at its 1743rd meeting. UN واعتمدت اللجنة دليل أساليب العمل في جلستها 1741 وقامت بتعميمه على الممثلين العسكريين للدول المنتخبة أعضاء في مجلس الأمن وعلى مكتب الشؤون العسكرية في جلستها 1743.
    4.13 The Office will enhance responsiveness to field missions, increasing the integration of the military perspective through military representatives on the integrated operational teams. UN 4-13 وسيقوم المكتب بتعزيز الاستجابة للبعثات الميدانية، حيث سيزيد من إدماج المنظور العسكري من خلال الممثلين العسكريين العاملين بالأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات.
    I also urge the parties to reactivate the Military Coordination Commission, which provides a unique framework for dialogue between military representatives of the two parties to peacefully address issues of border security. UN وأحث أيضاً الطرفين على إعادة تنشيط لجنة التنسيق العسكري، التي توفر إطاراً فريداً من نوعه للحوار بين الممثلين العسكريين لكلا الطرفين لمعالجة مسائل الأمن الحدودي بشكل سلمي.
    * The military representatives of the coalition and Iraq will continue their weekly meetings in Duhok even after the withdrawal of the coalition forces; UN * أن الممثلين العسكريين للتحالف والعراق سيواصلون اجتماعاتهم اﻷسبوعية في دهوك حتى بعد انسحاب قوات التحالف.
    The Committee comprises senior military representatives of MODEL, LURD and former government forces and is chaired by the Force Commander of UNMIL. UN وتضم اللجنة كبار الممثلين العسكريين عن حركة الديمقراطية في ليبريا وجبهة الليبريين المتحدين والقوات الحكومية السابقة، ويتولى رئاستها قائد قوة البعثة.
    4.13 The Office will enhance responsiveness to field missions, increasing the integration of the military perspective through military representatives on the integrated operational teams. UN 4-13 وسيقوم المكتب بتعزيز الاستجابة للبعثات الميدانية، حيث سيزيد من إدماج المنظور العسكري من خلال الممثلين العسكريين العاملين بالأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات.
    On 22 December, UNMEE chaired a meeting between military representatives of the two parties at Zalambessa to investigate this tragic incident. UN وقد عقدت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اجتماعا في 22 كانون الأول/ديسمبر مع الممثلين العسكريين للطرفين في زلامبيسا، من أجل التحقيق في هذا الحادث المأساوي.
    This larger scale map, which was arrived at in good faith following further study by UNMEE of the Ethiopian redeployment plans and additional contacts and consultations with the senior military representatives of both Governments, was delivered to the parties. UN وزود الطرفان بهذه الخريطة الأكبر حجما التي تم التوصل إليها عن حسن نية بعد قيام البعثة بإجراء مزيد من الدراسة لخطط إعادة النشر الإثيوبية ومزيد من الاتصالات والمشاورات مع كبار الممثلين العسكريين لكلتا الحكومتين.
    military representatives on the teams have the responsibility to represent the official position of the Office. UN ويتولى الممثلون العسكريون العاملون في الأفرقة المسؤولية عن تمثيل الموقف الرسمي للمكتب.
    In particular, military representatives of both sides met to coordinate regarding security in the border zone. UN وعلى وجه الخصوص التقى الممثلون العسكريون للجانبين بغرض التنسيق بينهما بخصوص الأمن في المنطقة الحدودية.
    military representatives on the teams have the responsibility to represent the official position of the Office. UN ويتولى الممثلون العسكريون العاملون في الأفرقة المسؤولية عن تمثيل الموقف الرسمي للمكتب.
    The military representatives of the United Nations Command member nations are requesting their Governments to protest this illegal act of the Korean People's Army through official diplomatic channels. UN وطلب الممثلون العسكريون للدول اﻷعضاء في قيادة اﻷمم المتحدة إلى حكوماتهم الاحتجاج عبر القنوات الدبلوماسية الرسمية على هذا اﻹجراء غير الشرعي الذي قامت به الجيش الشعبي الكوري.
    At 23 of the 26 meetings, military representatives of elected members of the Security Council participated informally in the work of the Committee. UN وشارك ممثلون عسكريون للدول المنتخبة أعضاء في مجلس الأمن مشاركة غير رسمية في عمل اللجنة في 23 اجتماعاً من أصل 26 اجتماعاً عقدتها.
    22. military representatives from the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and Uganda met on 7 February in Arua, north-western Uganda, to address issues of joint border security. UN 22 - والتقى ممثلون عسكريون من جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وأوغندا في 7 شباط/فبراير في أروا في شمال غرب أوغندا لتناول مسائل أمن الحدود المشتركة.
    military representatives on the teams have the responsibility to represent the official position of the Office. UN والممثلون العسكريون العاملون في هذه الأفرقة مسؤولون عن تمثيل الموقف الرسمي للمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more