"military training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب العسكري
        
    • للتدريب العسكري
        
    • تدريب عسكري
        
    • تدريبا عسكريا
        
    • تدريبات عسكرية
        
    • تدريباً عسكرياً
        
    • بالتدريب العسكري
        
    • التدريب العسكرية
        
    • والتدريب العسكري
        
    • تدريب عسكرية
        
    • التدريبات العسكرية
        
    • لتدريب عسكري
        
    • بتدريبات عسكرية
        
    • تدريبية عسكرية
        
    • التعليم العسكري
        
    International humanitarian law has been integrated into the training curriculums of all military training institutes at all levels. UN وقد تم إدراج القانون الإنساني الدولي في المناهج التدريبية لجميع معاهد التدريب العسكري على المستويات كافة.
    The military training curriculum was revised in 2008 from the perspective of GEP and a culture of peace. UN وفي عام 2008 راجعت الوزارة مناهج التدريب العسكري على أساس تعميم مراعاة المنظور الجنساني وثقافة السلام.
    The Council calls upon Member States to help provide military training and appropriate equipment to the FADM. UN ويدعو المجلس الدول اﻷعضاء الى المساعدة على توفير التدريب العسكري والمعدات الملائمة لقوة الدفاع الموزامبيقية.
    Children under 18 years of age could not be recruited in the armed forces or be subjected to military training. UN فلا يجوز تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة في صفوف القوات المسلحة أو إخضاعهم للتدريب العسكري.
    How can a guy with military training miss with a scatter-gun? Open Subtitles كيف لرجل لديه تدريب عسكري أن يخطئ برمية من مسدّس؟
    In addition, the Monitoring Group has received information that United States military instructors provided intensive and comprehensive military training to Somaliland military officers. UN وبالإضافة إلى ذلك تلقى فريق الرصد معلومات تفيد بأن المدربين العسكريين الأمريكيين وفروا تدريبا عسكريا مكثفا وشاملا للضباط العسكريين في صوماليلاند.
    However, rumours about military training of elements of the former Government's army have persisted in some camps. UN ومع ذلك، فقد استمر في بعض المخيمات تواتر الشائعات حول التدريب العسكري لعناصر تابعة لجيش الحكومة السابقة.
    Many of the troops recruited in recent years did not have the advantage of formal military training. UN ولم يحصل الكثير من الجنود الذين جندوا في السنوات اﻷخيرة على ميزة التدريب العسكري الرسمي.
    Each camp provides a special type of military training. UN ويوفر كل معسكر نوعا خاصا من التدريب العسكري.
    If you had ever had some military training, then maybe you would have learned to follow orders. Open Subtitles اذا كنت قد اتبعت القليل من التدريب العسكري.. فيجب أن تكون قد تعلمت تنفيذ الأوامر.
    :: Rehabilitation of military training centres and logistical support for battalion-level training UN :: تأهيل مراكز التدريب العسكري وتوفير الدعم اللوجستي للتدريب على مستوى الكتائب
    This did not extend to military training schools or operational units. UN ولم يشمل ذلك مدارس التدريب العسكري أو وحدات العمليات.
    It is imperative to develop military training facilities inside Somalia so that military training can be conducted inside Somalia. UN ولا بد من تطوير مرافق التدريب العسكري داخل الصومال حتى يتسنى إجراء تدريبات عسكرية داخل الصومال.
    F. military training and recruitment as part of the arms embargo UN واو- التدريب العسكري والتجنيد كجزء من الحظر على توريد السلاح
    They have established military training camps and mobile training programmes in various areas of central and southern Somalia, including Mogadishu. UN وأنشأ المتشددون معسكرات للتدريب العسكري وبرامج تدريب متنقلة في مختلف مناطق وسط الصومال وجنوبه، بما في ذلك مقديشو.
    The Wa reported that the students are not given military training and that they are attired in military uniform because these are affordable. UN وأفادت السلطات المذكورة بأن التلاميذ لا يخضعون للتدريب العسكري وبأنهم يرتدون الأزياء العسكرية لأنها رخيصة الثمن.
    Some were brought to Abidjan to undergo rapid military training in designated centres. UN وتم جلب بعضهم إلى أبيدجان لتلقي تدريب عسكري سريع في مراكز معينة.
    In 1984, he was sent by the PLO for special military training to Iraq, where he stayed until 1988. UN وفي عام ٤٨٩١، أرسلته المنظمة لتلقي تدريب عسكري خاص في العراق حيث بقي حتى سنة ٨٨٩١.
    Parents who went to find their children were informed to return after three or four months, as their children were said to be undergoing military training. UN وطُلب من الآباء الذين ذهبوا للبحث عن أطفالهم العودة بعد ثلاثة أو أربعة أشهر، حيث أن الأطفال كانوا يتلقون تدريبا عسكريا.
    Could be military training, it could be law enforcement training. Open Subtitles قد يكونُ تدريباً عسكرياً قد يكونُ تدريباً للقوات القانونية
    In addition, there have been persistent reports that UNITA continues to conduct military training and resupply. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استمر ورود تقارير تفيد بأن يونيتا تواصل القيام بالتدريب العسكري والتزود بالذخيرة.
    Eyewitness reports of children as young as nine years old in the ranks at Wa military training schools do not, however, bear this out. UN ولكن ذلك لا تؤيده تقارير شهود العيان التي تفيد بوجود أطفال صغار في سن التاسعة في صفوف مدارس التدريب العسكرية لولاية وا.
    The information gathered indicates that arms distribution and the military training that goes with it have not decreased in the Great Lakes region. UN وتفيد هذه المعلومات بعدم انخفاض انتشار اﻷسلحة والتدريب العسكري في منطقة البحيرات الكبرى.
    He also stated that he had followed various military training courses, both in El Salvador and in Fort Benning, United States of America. UN كما قرر أنه تلقى دورات تدريب عسكرية في كل من السلفادور وفورت بنينغ في الولايات المتحدة الأمريكية.
    One of the al-Ittihad leaders, Sheikh Hassan Dahir Aweys, is responsible for overseeing all military training that takes place in these camps. UN وإن الشيخ حسن ضاهر عويس، وهو أحد زعماء الاتحاد، مسؤول عن الإشراف على كافة التدريبات العسكرية التي تجري في هذه المخيمات.
    Both were subjected to elementary military training. Both children managed to escape. UN وقد خضع كلاهما لتدريب عسكري أولي، ولكنهما تمكنا من الفرار.
    Its troops are also demonstrating force by carrying out military training and live firing practices around population centres. UN وتمارس قواتها أيضا استخدام القوة بالاضطلاع بتدريبات عسكرية وممارسات إطلاق نيران بالذخيرة الحية حول المراكز السكنية.
    Schools have been used and are still being used for different purposes, ranging from shelter for PLA, as demonstrated in July 2006 by the occupation of a secondary school in Surkhet district, to military training sessions, such as those organized in September 2006 in one school in Kaski district. UN فقد تم استخدام المدارس، ولا زالت تستخدم، لأغراض مختلفة تتراوح من استخدامها كمأوى لجيش التحرير الشعبي، ويـبـرهن على ذلك احتلال مدرسة ثانوية في مقاطعة سورخيت لإجراء دورات تدريبية عسكرية مثل تلك التي نُظِّمتْ في أيلول/سبتمبر 2006 في إحدى المدارس بمقاطعة كاسكي.
    Moreover, access to military training establishments is conditional upon the applicant's undertaking to serve in the army from the age of 18. UN وعلاوة على ذلك، لا يشترط للالتحاق بمؤسسات التعليم العسكري تعهد الطالب بالعمل في الجيش إلا ابتداء من الثامنة عشرة من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more