"military units of" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات العسكرية
        
    • وحدات عسكرية من
        
    • وحدة عسكرية
        
    • للوحدات العسكرية التابعة
        
    military units of the Central Asia battalion, the United States, the Russian Federation and Turkey had taken part in the manoeuvres. UN واشتركت في هذه المناورات الوحدات العسكرية للواء آسيا الوسطى، والولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، وتركيا.
    His work consisted, inter alia, in conducting verifications in different military units of the area. UN وكان عمله يتمثل في القيام بأمور منها إجراء عمليات تحقيق في مختلف الوحدات العسكرية في المنطقة.
    733 air-patrol hours from 9 team sites for inspection of 4,312 military units of both parties UN 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين
    162. The Group considers wilful cohabitation, for purposes of mutual assistance, of FARDC troops with military units of a foreign armed group to be a violation of the embargo. UN 162 - يعتبر الفريق أن التعايش المتعمد، لأغراض المساعدة المتبادلة بين جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع وحدات عسكرية من مجموعة مسلحة أجنبية بأنه انتهاك للحظر.
    Some of the weapons were delivered on trucks belonging to Tous pour la paix et le développement, a Goma-based non-governmental organizations sponsored directly by Governor Serufuli, and were escorted by military units of the eighth military region. UN وسُلم بعض الأسلحة على شاحنات تعود ملكيتها لمنظمة كل شيء للسلام والتنمية، وهي منظمة غير حكومية تتخذ من غوما قاعدة لها ويرعاها بصورة مباشرة الحاكم سيروفولي، وكانت ترافق هذه الشاحنات وحدات عسكرية من المنطقة العسكرية الثامنة.
    Visited 18,190 military units of the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO during ground patrols, and 4,147 military units during air patrols UN :: زيارة 190 18 وحدة عسكريـــــة تابعــة للجيش الملكي المغربي وجبهة البوليساريو خلال الدوريات البرية، و 147 4 وحدة عسكرية خلال الدوريات الجوية
    Several requests were approved by the Mission with the aim of improving the living conditions of the military units of the parties. UN ووافقت البعثة على عدة طلبات لتحسين الظروف المعيشية للوحدات العسكرية التابعة للطرفين.
    733 air-patrol hours from 9 team sites for inspection of 4,312 military units of both parties UN • 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين
    The military units of URNG will go into combat and repel any type of aggression or attack by the Army. UN وستخوض الوحدات العسكرية التابعة للاتحاد القتال ضد أى عدوان أو هجوم يقوم به الجيش وستعمـل على صدهما.
    Movement by military units of the Guatemalan armed forces and CVDCs must be coordinated in advance with the United Nations verification authority. UN ويجب تنسيق نقل الوحدات العسكرية التابعة للجيش الغواتيمالي وعناصر لجان متطوعي الدفاع المدني مسبقا مع سلطة التحقق التابعة لﻷمم المتحدة.
    Verification of military units of the Guatemalan armed forces designated in annex C UN التحقق من الوحدات العسكرية للجيش الغواتيمالي المشار إليها في المرفق جيم
    Joint military units of Russia, Kazakhstan, Uzbekistan and Kyrgyzstan managed to reduce considerably the scale of military confrontation, saved the lives of thousands of civilians and provided relief for hundreds of thousands of refugees. UN واستطاعت الوحدات العسكرية المشتركة لروسيا وكازاخستان وأوزبكستان وقيرغيزستان أن تخفض إلى حد كبير في نطاق المجابهة العسكرية، وأنقذت حياة اﻵلاف من المدنيين ووفرت اﻹغاثة لمئات اﻵلاف مـن اللاجئين.
    The withdrawal on 31 August of this year of the last military units of the Russian Federation from Estonia and Latvia falls squarely into that category. UN والانسحاب الذي تم في ٣١ آب/أغسطس من هذا العام ﻵخر الوحدات العسكرية التابعة للاتحاد الروسي من استونيا ولاتفيا يدخل تماما في ذلك الصنف.
    16. The request indicates that operations over the extension period will be carried out by military units of the Combat Engineers. UN 16- ويشير الطلب إلى أن الوحدات العسكرية التابعة لسلاح المهندسين ستضطلع بالعمليات في فترة التمديد.
    To this end, MINURSO intensified patrols and expanded the patrolled area to include all military units of the parties concerned, carried out visits to military unit headquarters and conducted investigations of all allegations received. UN ولهذه الغاية، كثفت البعثة الدوريات ووسعت نطاق منطقة الدوريات لتشمل جميع الوحدات العسكرية للطرفين المعنيين، وقامت بزيارات إلى مقار الوحدات العسكرية، وأجرت تحقيقات في جميع ما ورد من ادعاءات.
    I shall present in my next report a detailed schedule for the drawdown of formed military units of UNAVEM III, as well as recommendations regarding the role the United Nations should continue to play in Angola to consolidate the peace process. UN وسأقدم في تقريري التالي جدولا زمنيا تفصيليا لتصفية تشكيلات الوحدات العسكرية للبعثة، وسأقدم كذلك توصيات بشأن الدور الذي ينبغي أن تؤديه اﻷمم المتحدة في أنغولا لتعزيز عملية السلام.
    Movement by military units of the Guatemalan armed forces and CVDCs must be coordinated in advance with the United Nations verification authority. Information concerning troops and armaments UN ويجب تنسيق نقل الوحدات العسكرية التابعة للجيش الغواتيمالي وعناصر لجان متطوعي الدفاع المدني مسبقا مع سلطة التحقق التابعة لﻷمم المتحدة.
    Note verbale dated 2 March 2014 from the Permanent Mission of Ukraine addressed to the Acting Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting a non-paper on violations of Ukraine's laws in force and of Ukrainian-Russian agreements by military units of the Black Sea fleet of the Russian Federation on the territory of Ukraine UN مذكرة شفوية مؤرخة 2 آذار/مارس 2014 موجهة من البعثة الدائمة لأوكرانيا إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، تحيل فيها ورقة غير رسمية بشأن انتهاكات قوانين أوكرانيا النافذة والاتفاقات الأوكرانية - الروسية من جانب وحدات عسكرية من أسطول الاتحاد الروسي في البحر الأسود في إقليم أوكرانيا
    The delegation of Ukraine to the Conference on Disarmament presents its compliments to the Acting Secretary-General of the Conference, Mr. Michael Møller and has the honour to transmit herewith the Non-paper on violations of Ukraine's laws in force and of Ukrainian-Russian agreements by military units of the Black Sea Fleet of the Russian Federation on the territory of Ukraine. UN يهدي وفد أوكرانيا لدى مؤتمر نزع السلاح تحياته إلى الأمين العام للمؤتمر بالنيابة، السيد مايكل مولر، ويتشـرف بأن يحيل طيّه ورقة غير رسمية بشأن انتهاكات قوانين أوكرانيا النافذة والاتفاقات الأوكرانية - الروسية من جانب وحدات عسكرية من أسطول الاتحاد الروسي في البحر الأسود في إقليم أوكرانيا.
    9. The methodology used to estimate the total cost of $70 million involved extrapolating data obtained in only 24 completed in-surveys to 79 military units of UNPF. UN ٩ - وتشمل المنهجية المستخدمة في تقدير مجموع الكلفة بمبلغ ٠٧ مليون دولار بيانات استقرائية تم الحصول عليها من عدد لا يتجاوز ٤٢ دراسة استقصائية مستكملة ﻟ ٩٧ وحدة عسكرية تابعة لمقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more