"militia leaders" - Translation from English to Arabic

    • قادة الميليشيات
        
    • قادة الميليشيا
        
    • وقادة الميليشيات
        
    • قادة ميليشيات
        
    • من قادة المليشيات
        
    The issuance of an arrest warrant against Ituri militia leaders had been instrumental in moving forward the peace process in that region. UN وشكل إصدار مذكرة توقيف بحق قادة الميليشيات الناشطة في منطقة إيتوري عاملا هاما للدفع قدما بعملية السلام فيها.
    Several militia leaders remain at large and are continuing illegal business activities. UN وما زال العديد من قادة الميليشيات طلقاء ويواصلون مزاولة أنشطة تجارية غير مشروعة.
    There are also allegations that militia leaders have excluded true fighters and put their own family members into the process for financial gain. UN كما تتردد مزاعم حول استبعاد قادة الميليشيات للمقاتلين الحقيقيين وإدراج أفراد أسرهم في العملية طمعا في المكسب المادي.
    Plans are under way to have several of the militia leaders travel to East Timor shortly. UN ويجري التخطيط لقدوم عدد من قادة الميليشيا إلى تيمور الشرقية عما قريب.
    This group includes former warlords and militia leaders who have benefited from years of statelessness and the war economy. UN وتشمل هذه المجموعة أمراء الحرب وقادة الميليشيات السابقين الذين استفادوا من سنوات من انعدام الدولة، واقتصاد الحرب.
    Former militia leaders have also been integrated into the Somali Police Force command, along with some of their men. UN كما أنه جرى ضم قادة ميليشيات سابقين إلى قيادة قوة الشرطة الصومالية مع عدد من الأفراد التابعين لهم.
    militia leaders are being instructed to abide by the agreements reached with the United Nations. UN وأعطيت تعليمات إلى قادة الميليشيات للالتزام بالاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الأمم المتحدة.
    During a field mission in Côte d'Ivoire in September 2011, the Panel obtained a list of militia leaders in Moyen-Cavally. UN وخلال بعثة ميدانية في كوت ديفوار في أيلول/سبتمبر 2011، حصل الفريق على قائمة أسماء قادة الميليشيات في موين - كافالي.
    The presence of Ivorian militia leaders in Liberia is discussed in greater detail in section III.D below. UN وسوف يُناقش وجود قادة الميليشيات الإيفوارية في ليبريا بمزيد من التفصيل في الفرع ثالثا أدناه من التقرير.
    Ivorian militia leaders living in refugee camps, on the contrary, have remained largely beyond the purview of the Government of Liberia’s operations, and there has been little if any interaction with these individuals. UN وعلى العكس من ذلك، ظل قادة الميليشيات الإيفواريين الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين إلى حد كبير خارج نطاق عمليات الحكومة الليبرية، وكان هناك تفاعل ضئيل مع هؤلاء الأشخاص، إن حصل فعلا.
    Fifth, Government of Liberia agencies tasked with screening refugees have not been provided with the resources to do so, such as assistance from law enforcement agencies and translators, resulting in the infiltration of militia leaders into refugee camps and among local host communities. UN وخامسا، لم تُزوَّد وكالات حكومة ليبريا المكلفة بالتدقيق في اللاجئين بالموارد اللازمة للقيام بذلك، بما في ذلك المساعدة من وكالات إنفاذ القانون ومن المترجمين، مما أدى إلى تسلل قادة الميليشيات إلى مخيمات اللاجئين وإلى داخل المجتمعات المحلية المضيفة.
    militia leaders have rejected that proposal as inadequate and have demanded the same package offered to those disarmed in June 2006. UN ورفض قادة الميليشيات ذلك الاقتراح بوصفه غير وافٍ وطالبوا بنفس التعويضات المقدمة لمن نُزع سلاحهم في حزيران/يونيه 2006.
    However, militia leaders have rejected the Government proposal that the 1,019 armed militias remaining in the west should be absorbed by the national civic service programme. UN غير أن قادة الميليشيات رفضوا اقتراح الحكومة الذي يدعو إلى استيعاب برنامج الخدمة المدنية الوطنية عناصر الميليشيات التي بقيت في الغرب وعددها 019 1 عنصرا.
    A revised plan is now to encourage militia leaders to organize bulk submissions of arms during future DDR efforts. UN وتوجد الآن خطة منقحة ترمي إلى تشجيع قادة الميليشيات على تنظيم عمليات تسليم بالجملة للأسلحة خلال الجهود المقبلة لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج.
    42. An additional problem is that the militia leaders and their subordinates are unhappy with the number of fighters taken into account by the Government. UN 42 - وتضاف إلى هذا مشكلة أخرى، وهي عدم رضا قادة الميليشيات ومرؤوسيهم عن عدد المقاتلين الذين أخذته الحكومة في الحسبان.
    Efforts to resume the process in a more credible fashion have not yet succeeded, and the militia leaders are demanding that an additional 3,000 individuals be allowed to join the programme. UN ولم تنجح حتى الآن الجهود المبذولة من أجل استئناف العملية بمزيد من المصداقية، ويطالب قادة الميليشيات السماح لما عدده 000 3 فرد إضافي بالالتحاق بالبرنامج.
    49. Some militia leaders have continued on a course towards reconciliation and this trend has increased during the last six months. UN 49 - وواصل بعض قادة الميليشيات السير في طريق المصالحة وازداد هذا الاتجاه خلال الستة شهور الأخيرة.
    UNTAET also arranged visits to East Timor by some militia leaders so that they would know what to expect when they and their followers returned. UN ورتبت الإدارة الانتقالية أيضا زيارات لبعض قادة الميليشيات إلى تيمور الشرقية، لكي يعرفوا ما ينبغي لهم أن يتوقعوه عندما يعودون مع أتباعِهم.
    Despite those efforts, we are very much aware that there are complex challenges that remain -- for example, the process of disarmament, demobilization and reintegration (DDR) and the efforts to counter the narcotics trade and the related threat posed by the uncooperative militia leaders. UN وعلى الرغم من تلك الجهود، ندرك تماما وجود تحديات معقدة، مثل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وجهود مكافحة تجارة المخدرات، والتهديد الذي يفرضه قادة الميليشيات غير المتعاونين.
    On one level, this involves negotiations with the more moderate militia leaders, on the understanding that there will be no immunity from prosecution for any serious crimes committed. UN وهذا يتطلب، من جهة، إجراء مفاوضات مع أكثر قادة الميليشيا اعتدالا، على أن يكون مفهوما أنه لن يتم العفو عن محاكمة أية جرائم خطيرة تم ارتكابها.
    However, the process remains stalled, primarily because of the absence of structured arrangements for conducting the operation and the lack of an agreement between the Government and militia leaders on the payment of stipends and reintegration arrangements for the militias. UN ومع ذلك، ظلت العملية معطلة لسبب يعود في المقام الأول إلى عدم وجود ترتيبات منظمة لإجراء العملية وعدم التوصل إلى اتفاق بين الحكومة وقادة الميليشيات بشأن دفع منح مالية وترتيبات إعادة إدماج الميليشيات.
    The visit was followed by a reconciliation conference in Mogadishu between representatives of the Federal Government and the Juba Interim Administration, held from 3 to 6 November. militia leaders opposed to the Interim Administration also participated. UN وأعقب تلك الزيارة عقد مؤتمر مصالحة في مقديشو في الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر، بين ممثلين عن الحكومة الاتحادية والإدارة المؤقتة في جوبا شارك فيه أيضا قادة ميليشيات معارضة للإدارة المؤقتة.
    Some were militia leaders who arrived in Dhusamareeb by aircraft from the State in question in April 2005. UN وكان بعضهم من قادة المليشيات الذين وصلوا من الدولة المعنية إلى دوساماريب بالطائرة في نيسان/ أبريل 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more