The goal of the Millennium Challenge Account would be to reward sound policy decisions that promote economic growth and reduce poverty. | UN | وسيكون هدف حساب التحدي الألفي هو مكافأة القرارات السليمة على صعيد السياسات، التي تعزز النمو الاقتصادي وتحد من الفقر. |
Through the Millennium Challenge Account (MCA), Cape Verde received valuable support for creating or improving its infrastructure in order to attract foreign investment. | UN | وقد تلقى الرأس الأخضر دعما قيما من خلال حساب التحدي الألفي لإنشاء أو تحسين بنيته التحتية من أجل جذب الاستثمار الأجنبي. |
The commitment of the United States of America to its Millennium Challenge Account initiative is also very welcome. | UN | وإن التزام الولايات المتحدة الأمريكية بمبادرة حساب التحدي الألفي مرحب به أيضا. |
We started the Millennium Challenge Account to reward nations that govern justly, fight corruption, invest in their people and promote economic freedom. | UN | وبدأنا حساب تحدي الألفية لمكافأة الدول التي تحكم بصورة عادلة وتكافح الفساد وتستثمر في سكانها وتعزز الحرية الاقتصادية. |
In this context we welcome the commitments from the United States of America through the Millennium Challenge Account. | UN | وإننا نشيد في هذا السياق بالتزامات الولايات المتحدة الأمريكية عن طريق حساب تحدي الألفية. |
We launched a new initiative, called the Millennium Challenge Account, which directs our help to countries that demonstrate their ability to produce results by governing justly, fighting corruption and pursuing market-based economic policies, as well as investing in their people. | UN | لقد أطلقنا مبادرة جديدة اسمها حساب التحدي للألفية. وهي توجّه مساعداتنا إلى البلدان التي تثبت قدرتها على تحقيق النتائج من خلال الحكم العادل ومكافحة الفساد وتبنّي السياسات الاقتصادية القائمة على أساس السوق، فضلا عن الاستثمار في شعوبها. |
The Millennium Challenge Account and the International Finance Facility have been welcome attempts to provide fresh funding. | UN | كما أن حساب مواجهة تحديات الألفية ومرفق التمويل الدولي كانا محاولتين نرحب بهما لتوفير تمويل جديد. |
Millennium Challenge Account countries choose their own priorities, develop and implement their own programmes and agree up front in a compact on how to measure success. | UN | والبلدان التي تبنّت آلية حساب التحدي الألفي تختار أولوياتها بنفسها وتحسن برامجها وتنفذها بذاتها وتوافق سلفاً على اتفاق بشأن كيفية قياس نسبة التقدم. |
Some of the reforms that Zambia is implementing in that regard are the Public Expenditure Management and Accountability, the Private Sector Development Programme and the Millennium Challenge Account Threshold Programme. | UN | وتتمثل بعض الإصلاحات التي تطبقها زامبيا في هذا الصدد في إدارة الإنفاق العام وقابليته للمساءلة، وبرنامج تنمية القطاع الخاص، وبرنامج عتبة حساب التحدي الألفي. |
It has proposed to double aid to sub-Saharan Africa between 2004 and 2010, launching the Millennium Challenge Account to provide up to $5 billion per year. | UN | وتقترح مضاعفة المعونة المقدمة لأفريقيا جنوب الصحراء بين عامي 2004 و 2010، وأطلقت حساب التحدي الألفي لتقديم 5 بلايين دولار سنويا. |
Our new Millennium Challenge Account will focus additional resources on countries that govern justly, invest in their people and encourage economic freedom. | UN | وسيركز حساب التحدي الألفي الجديد على توفير الموارد الإضافية للبلدان التي تحكم بالعدل وتستثمر في شعوبها وتشجع الحرية الاقتصادية. |
In 2004, eight African countries make up half of those eligible for $1 billion in Millennium Challenge Account assistance. | UN | وفي عام 2004، تشكل ثمانية بلدان أفريقية نصف البلدان المرشحة للحصول على مساعدة حساب التحدي الألفي التي تبلغ قيمتها بليون دولار. |
Good governance is also the most important criterion to qualify for development assistance from the United States of America under the Millennium Challenge Account. | UN | كما أن الحكم الرشيد يمثل الشرط الأهم للاستفادة من المساعدة الإنمائية التي تمنحها الولايات المتحدة الأمريكية في إطار حساب التحدي الألفي. |
The Millennium Challenge Account of the United States Agency for International Development was a demonstration of her Government's commitment to those principles. | UN | وقالت إن حساب تحدي الألفية لوكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية دليل على التزام حكومتها بتلك المبادئ. |
In announcing the creation of the Millennium Challenge Account, President Bush said the growing divide between wealth and poverty, between opportunity and misery, is both a challenge to our compassion and a source of instability. | UN | وقد قال الرئيس بوش لدى إعلانه إنشاء حساب تحدي الألفية إن الفجوة الآخذة في الاتساع بين الثراء والفقر، وبين التمتع بالفرص والشقاء، تشكل تحدياً لشعورنا بالتراحم ومصدراً لعدم الاستقرار في آن واحد. |
On that note, my delegation wishes to express its gratitude to the United States of America for granting Vanuatu eligibility to access development funding from the Millennium Challenge Account. | UN | بتلك الملاحظة يود وفدي أن يعرب عن امتنانه للولايات المتحدة الأمريكية على منح فانواتو أهلية الحصول على التمويل الإنمائي من حساب تحدي الألفية. |
95. Vanuatu is privileged to be chosen by the American Government to receive the Millennium Challenge Account (MCA). | UN | 95- وحظيت فانواتو باختيارها من قبل الحكومة الأمريكية للحصول على منحة من حساب تحدي الألفية. |
We believe that this approach will make aid more effective. The Millennium Challenge Account initiative was developed to meet our commitments under the Monterrey Consensus, an approach endorsed by the Secretary-General. | UN | ونعتقد أن هذا النهج سيجعل المساعدة أكثر فعالية وقد وضعت مبادرة حساب تحدي الألفية للوفاء بالتزاماتنا بموجب توافق آراء مونتيري. وهو نهج أيده الأمين العام. |
The Organisation for Economic Cooperation and Development calculations show pledges of an additional $16 billion by 2006, including a number of new aid arrangements, such as the Millennium Challenge Account proposed by the United States. | UN | وتبين إحصاءات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعهدت بمبلغ إضافي قدره 16 بليون دولار بحلول عام 2006، بما في ذلك عدد من الترتيبات الجديدة لتقديم المعونة، مثل حساب تحدي الألفية الذي اقترحته الولايات المتحدة. |
5. The report refers in paragraph 88 to the Millennium Challenge Account Project 2006, which addresses the impact of cultural patterns and stereotyped roles of men and women through a number of activities, please explain these activities and elaborate on their outcome. | UN | 5- ويشير التقرير في الفقرة 88 إلى مشروع حساب التحدي للألفية لعام 2006، الذي يتناول أثر الأنماط الثقافية وأدوار القوالب النمطية للرجال والنساء في عدد من الأنشطة. |
(g) Building capacity for quality data development and continuous country and project performance monitoring will be important components of the Millennium Challenge Account. | UN | (ز) سيكون بناء القدرات المتعلقة بالإعداد الجيد للبيانات والرصد المستمر لأداء البلدان وأداء المشاريع من العناصر المهمة لحساب التحدي الألفي. |
Millennium Challenge Account | UN | حساب الألفية للتحدي |
We have applied for Millennium Challenge Account financing for a country programme based on national dialogue and with the participation of our citizens. | UN | وقدمنا طلبا بإنشاء حساب لتحديات الألفية بغرض تمويل برنامج قطري يقوم على الحوار الوطني ويشارك فيه مواطنونا. |