"millennium declaration goals" - Translation from English to Arabic

    • أهداف الإعلان بشأن الألفية
        
    • أهداف إعلان الألفية
        
    • بالأهداف الواردة في إعلان الألفية
        
    There is at present no strategic framework accepted by all actors working towards the Millennium Declaration Goals. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر إطار استراتيجي يحظى بقبول جميع الأطراف الفاعلة الذين يعملون لتحقيق أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    The independent expert argued that human rights should indeed be mainstreamed through the implementation of the Millennium Declaration Goals. UN وقال الخبير المستقل إنه يتعين بالفعل تعميم حقوق الإنسان من خلال تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    The costs of implementing the Millennium Declaration Goals had been mapped and would be discussed in Monterrey. UN كما حُددت تكاليف تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية ولسوف تناقش في مونتيري.
    The independent expert argued that human rights should indeed be mainstreamed through the implementation of the Millennium Declaration Goals. UN وقال الخبير المستقل إنه يتعين بالفعل تعميم حقوق الإنسان من خلال تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    In almost all cases, these priorities include the national efforts to reach the Millennium Declaration Goals. UN وهذه الأولويات تشمل في كل الحالات تقريبا الجهود القطرية التي تبذل لبلوغ أهداف إعلان الألفية.
    The costs of implementing the Millennium Declaration Goals had been mapped and would be discussed in Monterrey. UN كما حُددت تكاليف تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية ولسوف تناقش في مونتيري.
    The target figure for the fund would be $50 billion, an amount based on the figure anticipated for the implementation of the Millennium Declaration Goals. UN وينبغي أن يكون الرقم المستهدف لأموال الصندوق 50 مليار دولار. وهو مبلغ يستند إلى المبلغ المتوقع إنفاقه على تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    Moreover, this needs to be done through coordination of the strategies of all the actors working for the attainment of the Millennium Declaration Goals. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن يتم ذلك من خلال تنسيق استراتيجيات جميع الأطراف الفاعلة التي تعمل من أجل بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    The time has come to give the results approach its full meaning and to mobilize existing manpower for the definition of sustainable strategies which ought to permit the timely attainment of the Millennium Declaration Goals. UN 132 - وقد آن الأوان لإعطاء النهج القائم على النتائج كامل مغزاه وحشد القوى البشرية الموجودة من أجل تحديد استراتيجيات مستدامة ينبغي أن تسمح ببلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية في الوقت المناسب.
    It should be brought more closely into line with the Millennium Declaration Goals and the action plans of United Nations conferences, as the Joint Inspection Unit had emphasized. UN وأنه ينبغي للخطة المتوسطة الأجل مواءمتها على نحو أكثر مع أهداف الإعلان بشأن الألفية وخطط عمل مؤتمرات الأمم المتحدة، كما أكدت على ذلك وحدة التفتيش المشتركة.
    Emphasis ought to be given to fully integrating the Millennium Declaration Goals and the road map suggestions into the existing and future medium-term plans of the Organization, so that Member States can assess the relevance and coherence of the strategy of the United Nations to assist Member States in reaching the Millennium Declaration Goals. UN وينبغي التشديد على إدماج أهداف الإعلان بشأن الألفية والاقتراحات الواردة في الدليل التفصيلي ادماجا تاما في خطة المنظمة المتوسطة الأجل الموجودة وخططها المماثلة القادمة، كي تتمكن الدول الأعضاء من تقييم صلاحية وترابط استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء على بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    269. The Committee recommended replacing all references to the Millennium Declaration Goals in section 15 with the phrase " the goals of the Millennium Declaration as set forth in General Assembly resolution 55/2 " . UN 269 - وأوصت اللجنة بالاستعاضة عن الإشارة إلى أهداف الإعلان بشأن الألفية أينما وردت في الباب 15 بعبارة " أهداف الإعلان بشأن الألفية المبينة في قرار الجمعية العامة 55/2 " .
    The aim would be to set out for the medium-term period, a coordinated, coherent, if not common, strategic framework for the United Nations system, the BWI and other major players, that would assist Member States in reaching the Millennium Declaration Goals. UN وسوف يكون الهدف من ذلك تحديد فترة متوسطة الأجل، وإطار استراتيجي منسق ومترابط، إن لم يكن موحداً، لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من الأطراف الفاعلة الرئيسية، وهذا من شأنه أن يساعد الدول الأعضاء على بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    Emphasis ought to be given to fully integrating the Millennium Declaration Goals and the Road Map suggestions into the existing and future MTPs of the Organization, so that Member States can assess the relevance and coherence of the strategy of the United Nations to assist Member States in reaching the Millennium Declaration Goals. UN وينبغي التشديد على الإدماج التام لأهداف الإعلان بشأن الألفية والاقتراحات الواردة في الدليل التفصيلي في الخطط المتوسطة الأجل الحالية والقادمة للمنظمة، كي تتمكن الدول الأعضاء من تقييم صلاحية وترابط استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء على بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    The second part describes the new instruments and the new process, which could enable the United Nations system to adopt a meaningful realistic results approach, and to provide Member States with other important tools to monitor progress towards the Millennium Declaration Goals. UN ويصف الجزء الثاني الصكين الجديدين والعملية الجديدة، التي ستمكِّن منظومة الأمم المتحدة من اعتماد نهج هادف وواقعي قائم على النتائج، وتزود الدول الأعضاء بالأدوات الهامة الأخرى لرصد التقدم المحرز في اتجاه تحقيق أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    In the Inspector's view, the existing instruments, whether on the budget or planning level, should constitute tools to help Member States monitor and assess progress and to review strategies for reaching the Millennium Declaration Goals which are set for the rather distant future. UN وترى المفتشة أن الصكين الحاليين، سواء على صعيد الميزانية أو على صعيد التخطيط، ينبغي أن يشكلا أداتين لمساعدة الدول الأعضاء على رصد وتقييم التقدم المحرز واستعراض الاستراتيجيات لبلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية والمحددة للمستقبل البعيد نسبياً.
    This report therefore proposes the creation of new instruments, more in tune with the felt need to achieve closer substantive cooperation between the United Nations and the BWI, with a view to assessing the relevance of the international community's various strategies for countries' implementation of the Millennium Declaration Goals. UN ولذلك يقترح هذا التقرير وضع صكوك جديدة أكثر اتساقاً مع الحاجة إلى تحقيق تعاون موضوعي أوثق بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، بغية تقييم صلاحية مختلف استراتيجيات المجتمع الدولي لكي تنجز البلدان أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    Emphasis should be given to integrating the Millennium Declaration Goals and the Road Map suggestions fully into the existing and future MTP of the Organization for Member States to assess the relevance of the United Nations strategy in assisting them to reach Millennium Declaration Goals. UN وينبغي التركيز على إدماج أهداف الإعلان بشأن الألفية ومقترحات الدليل التفصيلي إدماجاً كاملاً في الخطة المتوسطـة الأجـل الحالية والمقبلة للمنظمة لكي تجري الدول الأعضاء تقييماً لصلاحية استراتيجية الأمم المتحـدة لمساعدة تلك الدول على بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    With its universal mandate and huge potential, the United Nations has a leading role in pursuing the Millennium Declaration Goals. UN وتقوم الأمم المتحدة، بفضل ولايتها العالمية وإمكاناتها الهائلة، بدور قيادي في السعي لتحقيق أهداف إعلان الألفية.
    The Fund represents a significant opportunity to make progress in the fight against AIDS on an international scale and to make progress in reaching the Millennium Declaration Goals in general. UN ويمثل الصندوق فرصة هامة لإحراز التقدم في مكافحة الإيدز على المستوى الدولي ونحو تحقيق أهداف إعلان الألفية بشكل عام.
    The Regional Technical Cooperation Division, as the operational arm of UN-Habitat, is increasingly performing normative activities in connection with the Millennium Declaration Goals and the Habitat Agenda. UN وتضطلع شعبة التعاون التقني الإقليمي في الأمم المتحدة - الموئل، بوصفها الأداة التنفيذية للبرنامج، على نحو متزايد بأنشطة معيارية متصلة بالأهداف الواردة في إعلان الألفية وجدول أعمال الموئل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more