"millennium development goal target" - Translation from English to Arabic

    • غاية الهدف الإنمائي للألفية
        
    • غاية الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • غايات الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • الهدف الإنمائي للألفية الرامي
        
    • بالهدف الإنمائي للألفية
        
    • الغاية المتوخاة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • الهدف الإنمائي للألفية المتمثل
        
    • المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • هدف الغايات الإنمائية للألفية
        
    Expressing its concern over the continued increase in the number of the world's slum-dwellers, in spite of the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers, UN وإذ يعرب عن القلق حيال استمرار الزيادة في عدد قاطني الأحياء الفقيرة في العالم، على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية بتحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من قاطني الأحياء الفقيرة،
    To reach the Millennium Development Goal target of halving the proportion of undernourished people by 2015, new technologies and approaches are needed. UN ولتحقيق غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض عدد الذين يعانون سوء التغذية إلى النصف بحلول عام 2015، يتعين توافر تكنولوجيات ونهج جديدة.
    Globally, the Millennium Development Goal target on drinking water was met in 2010. UN وعلى الصعيد العالمي، تم بلوغ غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بمياه الشرب في عام 2010.
    46. The Millennium Development Goal target on slum dwellers does not provide information disaggregated by sex. UN 46 - ولا تعطي غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بسكان الأحياء الفقيرة أي معلومات مفصلة بحسب نوع الجنس.
    Reaching the Millennium Development Goal target must not be used as a justification for falling short of achieving universal access. UN وبلوغ إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية يجب ألا يُستخدم كمبرر للتقصير في تحقيق الوصول المعمم للمياه.
    Oman is confident that it will reach this Millennium Development Goal target. UN وعمان واثقة من أنها ستبلغ هذا الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية.
    They reaffirmed the Millennium Development Goal target to improve the lives of slum-dwellers and access to safe drinking water and to basic sanitation as essential to promoting urban well-being. UN وأكدوا مجدداً على الهدف الإنمائي للألفية الرامي لتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة وتحسين الحصول على مياه الشرب الآمنة وعلى الخدمات الصحية الأساسية بوصف ذلك ضرورياً لتعزيز الرفاهية في المناطق الحضرية.
    Monitored three of the four indicators pertaining to the Millennium Development Goal target of attaining universal reproductive health UN رصدت ثلاثة من المؤشرات الأربعة المرتبطة بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتوفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع
    If trends since 1990 continue, the world is likely to miss the Millennium Development Goal target on sanitation by almost 600 million people. UN وإذا ما استمرت الاتجاهات السائدة منذ عام 1990، فمن المرجح ألا يتمكن العالم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالصرف الصحي, وأن يمس التقصير حوالي 600 مليون نسمة.
    Expressing its concern about the continuing increase in the number of the world's slum-dwellers, in spite of the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة،
    Expressing its concern about the continuing increase in the number of slumdwellers in the world, despite the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Expressing its concern about the continuing increase in the number of slum-dwellers in the world, despite the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    33. The tuberculosis incidence rate has stabilized or begun to fall in all regions, and the global tuberculosis epidemic may be on the verge of decline, meaning that the Millennium Development Goal target for this disease may be met. UN 33 - وقد استقر معدل الإصابة بمرض السل أو بدأ ينخفض في كل المناطق وقد يكون وباء السل العالمي على وشك الانخفاض، مما يعني أن بالإمكان تحقيق غاية الأهداف الإنمائية للألفية لهذا المرض.
    Global poverty reduction has been driven by the success of East Asia and the Pacific and South Asia, who are on track to achieve the Millennium Development Goal target of halving extreme poverty at the national level by 2015. UN ولقد أعطى نجاح بلدان شرق آسيا والمحيط الهادئ وجنوب آسيا السائرة وفق البرنامج الزمني المحدد على طريق بلوغ غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في خفض معدل الفقر المدقع على المستوى الوطني إلى النصف بحلول عام 2015 دفعة قوية للحد من الفقر على المستوى العالمي.
    In terms of meeting the Millennium Development Goal target of reducing the under-5 mortality rate by two thirds, only three countries in the World Health Organization (WHO) African region have met the target. UN أما بالنسبة إلى بلوغ غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلثين، فلم تبلغها سوى ثلاثة بلدان في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية().
    At that pace, the continent falls far short of the Millennium Development Goal target of reducing the maternal mortality ratio by three quarters by 2015. UN ولن تتمكن القارة، إذا استمرت على هذه الوتيرة، من بلوغ إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع بحلول عام 2015.
    14. The number of slum-dwellers has continued to grow, and will continue to rise in the near future. Progress towards this Millennium Development Goal target has been insufficient to offset the growth of informal settlements. UN 14 - وأخذ عدد سكان الأحياء الفقيرة في التزايد باستمرار، وسيستمر في الارتفاع في المستقبل القريب، وظل التقدم نحو تحقيق إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية غير كاف لمعادلة نمو المستوطنات غير الرسمية.
    The net school enrolment rate at the primary level was over 90 per cent, owing to various incentive programmes and, in 2006, Bangladesh had achieved the Millennium Development Goal target of gender parity at the secondary level. UN وقد بلغ صافي معدل الالتحاق بالمدارس في المرحلة الابتدائية أكثر من 90 في المائة، ويرجع هذا إلى برامج الحوافز المختلفة، كما حققت بنغلاديش في عام 2006، إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية وهي المساواة بين الجنسين في المرحلة الثانوية.
    Given this rate of progress, the world will remain far behind the Millennium Development Goal target for maternal mortality ratio reduction in 2015. UN ونظرا لمعدل التقدم هذا، سيبقى العالم بعيدا جدا عن تحقيق ذلك الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالحد من معدل الوفيات النفاسية في عام 2015.
    They reaffirmed the Millennium Development Goal target of improving the lives of slum-dwellers and access to safe drinking water and to basic sanitation as essential to promoting urban well-being. UN وأكدوا مجدداً على الهدف الإنمائي للألفية الرامي لتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة وتحسين الحصول على مياه الشرب المأمونة وعلى الخدمات الصحية الأساسية بوصف ذلك ضرورياً لتعزيز الرفاهية في المناطق الحضرية.
    42. Canada noted progress in reducing maternal mortality and morbidity in Uganda and welcomed the State's commitment regarding the Millennium Development Goal target by 2005. UN 42- وأشارت كندا إلى التقدم المحرز في أوغندا في الحد من وفيات واعتلال الأمهات، ورحبت بالتزام الدولة فيما يتعلق بالهدف الإنمائي للألفية بحلول عام 2005.
    Notwithstanding this progress, the Millennium Development Goal target of 263 maternal deaths per 100,000 live births by 2015 will probably not be attained. UN وبالرغم من هذا التقدم المحرز، لن يتم على الأرجح تحقيق الغاية المتوخاة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية المحددة في خفض وفيات الأمهات إلى 263 وفاة عن كل 000 100 مولود حي بحلول عام 2015.
    Ethiopia had already achieved the Millennium Development Goal target of reducing child mortality by two thirds well before the 2015 deadline. UN وحققت إثيوبيا بالفعل الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال بمقدار الثلثين، وذلك قبل حلول الموعد النهائي المحدَّد في عام 2015 بوقت طويل.
    The World Bank has reported that infant deaths in developing countries may be 200,000 to 400,000 per year higher on average between 2009 and the Millennium Development Goal target year of 2015. UN وأفاد البنك الدولي أن وفيات الأطفال في البلدان النامية قد تزيد بمقدار يتراوح بين 000 200 و 000 400 في السنة في المتوسط بين عام 2009 وعام 2015 وهو العام المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It will also promote a common analysis of whether the world and its regions are on track to meet the Millennium Development Goal target relating to child hunger and undernutrition, and of what more needs to be done through partnerships to ensure a sufficient rate of progress. UN وسوف تعزز أيضا إجراء تحليل مشترك بشأن ما إذا كان العالم ومناطقه على الطريق المفضي بالفعل لبلوغ هدف الغايات الإنمائية للألفية المتصل بجوع الأطفال ونقص تغذيتهم وما هي الاحتياجات الإضافية اللازم تلبيتها من خلال الشراكات بما يكفل درجة كافية من التقدم في هذا المضمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more