The sea level is rising at the rate of 1.2 millimetres per year in the south-west Indian Ocean. | UN | ويرتفع مستوى سطح البحر بمعدل 1.2 ملليمتر كل سنة في المنطقة الجنوبية الغربية من المحيط الهندي. |
The Register has been expanded to include man-portable air defence systems (MANPADS) and artillery between 75 millimetres and 100 millimetres. | UN | وتم توسيع السجل ليشمل نظم الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والمدفعية التي يتراوح عيارها بين 75 ملم و 100 ملم. |
In addition, the region suffers most of the year from deficient precipitation which ranges from 50 to 150 millimetres (mm). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعاني المنطقة من نقص في هطول الأمطار في معظم شهور السنة، وهي تتراوح من 50 إلى 150 ملليمترا. |
We also have at our disposal a vast network of rivers and streams, as well as abundant rainfall amounting to 1,200 to 1,800 millimetres per year. | UN | كما أننا نملك شبكة واسعة من الأنهار والجداول ونتمتع بأمطار غزيرة بمعدل يتراوح بين 200 1 و 800 1 مليمتر سنويا. |
Therefore, the report recommends lowering the threshold for reporting from 100 millimetres to 75 millimetres. | UN | وبالتالي، يوصي التقرير بخفض العتبة للإبلاغ من 100 مليمتر إلى 75 مليمترا. |
The Group of Governmental Experts also recommended that the reporting threshold for large-calibre artillery systems be lowered from 100 to 75 millimetres. | UN | وأوصى فريق الخبراء الحكوميين أيضا خفض العتبة لنُظم المدفعية من العيار الكبير من 100 مم إلى 75 مم. |
Pivot irrigation systems would be used to establish a stable water regime of between 200 and 250 millimetres per year. | UN | وتستخدم نظم الري المحورية لإقامة نظام مياه ثابت بين 200 و250 مليمتراً سنوياً. |
Precipitation -- a maximum of three months with over 50 millimetres average monthly precipitation. | UN | معدَّل سقوط الأمطار - ثلاثة أشهر كحد أقصى بمعدِّل شهري متوسط لسقوط الأمطار يزيد عن 50 ملليمتراً. |
Historically, hypervelocity impact tests have been conducted for manned systems to measure the impact of debris of several millimetres in size. | UN | في الماضي، كانت اختبارات الارتطام الفائق السرعة تُجرَى فيما يخص النظم المأهولة من أجل قياس تأثير الارتطام بقطع حطام فضائي يبلغ حجمها عدَّة مليمترات. |
Some 70 per cent of the Australian continent is arid or semi-arid, receiving less than 500 millimetres of rainfall annually. | UN | ونحو ٧٠ في المائة من اﻷراضي في القارة الاسترالية قاحلة أو شبه قاحلة، إذ تتلقى أدني من ٥٠٠ ملليمتر من مياه اﻷمطار سنويا. |
The average annual rainfall is 1,470 millimetres. | UN | ويبلغ متوسط هطول اﻷمطار السنوي ٤٧٠ ١ ملليمتر. |
These measurements are so precise that using this telescope it's found that the radius of the orbits is decreasing by 1.7 millimetres a day. | Open Subtitles | هذه القياسات دقيقة جدا بإستعمال هذا التلسكوب لقد وجد أن نصف قطر المدارات يتناقص بنسبة 1.7 ملليمتر يوميا. |
Marginal lands with annual rainfall of less than 300 millimetres can be cultivated if controlled quantities of additional water are made available. | UN | فالأراضي الحدية التي لا يتجاوز معدل هطول الأمطار فيها سنويا 300 ملم يمكن أن تزرع لو توافرت كميات منظمة من المياه الإضافية. |
2. All heavy weaponry of a calibre larger than 12.7 millimetres is to be concentrated at collection points far from the front line, which will be designated by a mixed commission. | UN | ٢ - تجمع كافة اﻷسلحة الثقيلة التي يزيد عيارها عن ١٢,٧ ملم في نقاط تجميع بعيدة عن خط الجبهة تعينها لجنة مختلطة. |
Mean annual rainfall is 1,270 millimetres. | UN | ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا. |
Mean annual rainfall is l,270 millimetres. | UN | ويبلـغ المعـدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا. |
For example, it was verified analytically that particles as small as 0.3 millimetres in diameter can cause serious damage, such as a sustained arc, to a power supply cable. | UN | فعلى سبيل المثال، تم التحقق بطرائق تحليلية من أن الجسيمات التي لا يتجاوز قطرها 0.3 مليمتر يمكن أن تسبب أضراراً خطيرة لكبل لإمداد بالكهرباء، من قبيل إحداث قوس كهربائي مطرد. |
Its deserts accounted for 34 million hectares with an average rainfall of 50 millimetres. | UN | تغطي صحاريها ٣٤ مليون هكتار، ويبلغ متوسط هطول اﻷمطار فيها ٥٠ مليمترا. |
Deserts account for 34 million hectares of Iran's total land area, with an average annual rainfall of 50 millimetres. | UN | وتغطي الصحراء ٣٤ مليون هكتار من مجموع مساحة اﻷراضي اﻹيرانية، ويبلغ متوسط هطول اﻷمطار فيها ٥٠ مليمترا. |
" For instance, the NAFO mesh size for trawl nets is 130 millimetres. | UN | " فعلى سبيل المثال، يبلغ حجم عين شبكة الجر، بموجب قواعد منظمة شمال غرب المحيط اﻷطلسي لمصائد اﻷسماك، ١٣٠ مم. |
KAFCO ordered a helicopter survey and, on 8 June 1991, discovered a break in the pipeline of 50 to 75 millimetres in diameter approximately 25 kilometres from the airport's fuel depot. | UN | وأمرت كافكو بإجراء دراسة استقصائية بواسطة طائرة عمودية وفي 8 حزيران/يونيه 1991، اكتشفت ثقباً في الأنبوب يتراوح قطره بين 50 و75 مليمتراً يبعد زهاء 25 كيلومتراً عن مستودع وقود المطار. |
Precipitation -- a maximum of three months with over 50 millimetres average monthly precipitation. | UN | معدَّل سقوط الأمطار - ثلاثة أشهر كحد أقصى بمعدِّل شهري متوسط لسقوط الأمطار يزيد عن 50 ملليمتراً. |
They are less than 3 millimetres across. | Open Subtitles | يصل طولها أقل من ثلاثة مليمترات. |
To appreciate the real ecosystem, you've got to be on your hands and knees three millimetres above the ground, looking at life. | Open Subtitles | لتقدّر النظام البيئي الحقيقي، عليك أن تجثو على يديك وركبتيك ثلاثة ملليمترات فوق الأرض، انظر إلى الأحياء. |