"milling" - Translation from English to Arabic

    • طحن
        
    • الطحن
        
    • المطاحن
        
    • جرش
        
    • مطاحن
        
    • وطحن
        
    • معصرة
        
    • التفريز
        
    • ميلينغ
        
    • مطحنة
        
    • والطحن
        
    • لطحنها
        
    Kenya opened up the maize milling sector to competition. UN فتحت كينيا قطاع طحن الذرة أمام المنافسة.
    In Kenya, the distribution of small milling implements to each refugee household is under consideration. UN ويجري النظر في كينيا في توزيع آلات طحن صغيرة على كل أسرة معيشية لاجئة.
    The sludge also contains heavy metals and other contaminants, such as arsenic, as well as chemical reagents used during the milling process. UN وتحتوي الرواسب أيضاً على معادن ثقيلة وملوثات أخرى مثل الزرنيخ، فضلاً عن الكواشف الكيميائية المستخدمة أثناء عملية الطحن.
    Reconstruction of existing pavement surfaces including milling, laying of asphalt base and wearing courses UN إنجاز أعمال ترميم المساحات المعبدة، بما في ذلك أعمال الطحن وإرساء قاعد الإسفلت والترصيف
    The commission extended its investigation nationwide and also initiated a separate investigation into various practices in the milling industry. UN ووسعت اللجنة تحقيقاتها لتشمل البلد بأكمله وشرعت أيضاً في إجراء تحقيق مستقل في الممارسات المختلفة الجارية في المطاحن.
    c. Fluid energy mills usable for grinding or milling substances specified in 4.C.; UN ج - الطواحين العاملة بطاقة الموائع والصالحة للاستخدام في جرش أو طحن المواد المحددة في 4-جيم؛
    Motor vehicle repair; tailoring; electrical repair; blacksmithing; grain milling UN تصليح محركات السيارات؛ خياطة؛ تصليحات كهربائية؛ حدادة؛ مطاحن القمح
    The cycle starts with the mining and milling of uranium ore and proceeds to the making of nuclear fuel. UN وتبدأ الدورة من تعدين وطحن ركاز اليورانيوم وتستمر الى مرحلة صنع الوقود النووي.
    Leanne milling and Billy Fontaine, that can't be good. Open Subtitles لين طحن و بيلي فونتين، التي لا يمكن أن تكون جيدة.
    'A milling for new customers, Mrs Gable.'A special batch. Open Subtitles طحن خاص للزبائن الجدد,سيدة غابل دفعة خاصة
    Afghanistan: Wheat milling was selected as the priority value chain. UN 7- أفغانستان: اختير طحن القمح على أنه سلسلة قيمة ذات أولوية.
    Don Enrique, we have a problem with milling machine four. Grab those there. Open Subtitles دون انريكي, نحن لدينا مشكلة في ماكنة الطحن رقم اربعة.
    None the less, despite the decline, the country had a surplus milling capacity of 1,942 metric tons per hour by the end of 1992. UN ولكن، بالرغم من هذا الانخفاض، سجل البلد ازديادا في طاقة الطحن بمقدار ٢٤٩ ١ طنا متريا في الساعة الواحدة بحلول نهاية عام ٢٩٩١.
    Based on the information received from the applicant, the Commission learned that four bakeries agreed to fix the selling price of bread and also engaged in a milling cartel to fix prices and allocate customers. UN واستناداً إلى المعلومات الواردة من الشركة مقدِّمة الطلب، علمت اللجنة أن أربعة مخابز اتفقت على تحديد سعر بيع الخبز وشكَّلت أيضاً كارتلاً في مجال الطحن للاتفاق على الأسعار وتقاسم الزبائن.
    In addition, WFP continues to support the milling industry in Bosnia and Herzegovina. UN وبالاضافة إلى ذلك، يواصل برنامج اﻷغذية العالمي دعم صناعة المطاحن في البوسنة والهرسك.
    Similarly, insufficient flour milling capacity in Kirkuk may lead to distribution delays in Sulaymaniyah. UN وبالمثل، قد يؤدي عدم كفاية طاقة المطاحن في كركوك إلى تأخير التوزيع في السليمانية.
    This result was mainly a consequence of the restructuring of the milling sector and the continuing shortage of agricultural inputs owing to the scarcity of Government funding. UN ونتج هذا، أساسا، عن إعادة هيكلة قطاع المطاحن واستمرار نقص المستلزمات الزراعية بسبب ندرة التمويل الحكومي.
    c. Fluid energy mills usable for grinding or milling substances specified in 4.C.; UN ج - الطواحين العاملة بطاقة الموائع والصالحة للاستخدام في جرش أو طحن المواد المحددة في الفقرة 4-جيم؛
    c. Fluid energy mills usable for grinding or milling substances specified in 4.C.; UN ج - الطواحين العاملة بطاقة الموائع والصالحة للاستخدام في جرش أو طحن المواد المحددة في 4-جيم؛
    However, there was a 25 per cent increase in the capacity of rice mills arising from the acquisition of modern rice milling complexes by the private sector for large-scale commercial purposes. UN ولكن، سجلت، بالرغم من ذلك، زيادة بنسبة ٥٢ في المائة في طاقة مطاحن اﻷرز نتيجة شراء القطاع الخاص لمجمعات حديثة من مطاحن اﻷرز تلبية ﻷغراض تجارية واسعة النطاق.
    The company was engaged in transportation, farming, manufacturing of packaging materials, wholesale and retail shops, maize milling and property development. UN وشملت أعمال الشركة النقل والزراعة ومواد التصنيع والتغليف ومتاجر البيع بالجملة والقطاعي وطحن الذرة وبناء العقارات.
    A slight recovery in the sector between the previous and current marketing years signals a marginal reversal of the trend towards production declines over the past 15 years; however, the sector has continued to struggle since 2003 when a major restructuring of the milling sector closed 70 of 160 mills. UN إن الارتفاع الطفيف الذي طرأ على هذا القطاع بين السنتين التسويقيتين السابقة والحالية يشير إلى عكس طفيف في مسار الاتجاه نحو الانخفاض في الإنتاج خلال فترة السنوات الخمس عشرة الماضية؛ غير أن هذا القطاع استمر في مواجهة الصعوبات منذ عام 2003، عندما أدت عملية إعادة الهيكلة الكبيرة لقطاع المعاصر إلى إغلاق 70 معصرة من أصل 160 معصرة.
    Flow-forming and hot spinning machines, vacuum furnaces, computer numerically controlled/ multi-axis milling and turning machines and other equipment such as welding machines, presses, moulds, etc. UN آلات التشكيل والرحو الساخن والأفران الفراغية وآلات التفريز والتدوير المتعددة المحاور وغيرها من الآلات مثل آلات اللحام والضغط وتشكيل القوالب التي تدار بالحواسيب وما إلى ذلك.
    There's some sort of historical society in milling Junction. Open Subtitles كان هنا نوع ما من جماعة تاريخيّة "في ملتقى الطرق ل"ميلينغ
    In addition, WFP used one milling factory in the West Bank and two in Gaza to produce a total of 18,346 metric tons of wheat flour. UN وإضافة إلى ذلك، استخدم برنامج الأغذية العالمي مطحنة في الضفة الغربية ومطحنتين في قطاع غزة لإنتاج ما مجموعه 346 18 طنا متريا من دقيق القمح.
    The main reductions have been in reactor operation and reprocessing, with some increase in the estimates for mining and milling. UN وقد أجريت أهم التخفيضات في تشغيل المفاعلات وإعادة التجهيز، ورافقها شيء من الزيادة في التقديرات الخاصة بالتعدين والطحن.
    The majority of grain produced in Afghanistan, mainly wheat, is transported to the neighbouring countries for milling and wheat flour processing before being brought back to Afghanistan. UN وغالباً ما يتمّ نقل معظم الحبوب المنتجة في أفغانستان، وأهمها القمح، إلى البلدان المجاورة لطحنها ومعالجة طحين القمح قبل إعادتها إلى أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more