"million as a result" - Translation from English to Arabic

    • مليون دولار نتيجة
        
    • ملايين دولار نتيجة
        
    • مليون دولار ناتجة عن
        
    11. The Advisory Committee was informed that notional savings for New York, Geneva, Vienna and Nairobi in 2013 amounted to approximately $1.3 million as a result of the workload-sharing concept under the integrated global management rule. UN 11 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوفورات الافتراضية لنيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي بلغت في عام 2013 نحو 1.3 مليون دولار نتيجة تطبيق مفهوم تقاسم عبء العمل في إطار قاعدة الإدارة الكلية المتكاملة.
    Civil aviation, the principal form of transportation for visitors to the country, suffered losses totalling US$ 275.8 million, as a result of the various obstacles it encountered in the period under review. UN أما قطاع الطيران المدني، وهو وسيلة النقل الرئيسية التي يعتمد عليها الزوار الوافدون إلى البلد، فقد بلغت الخسائر التي تكبدها 275.8 مليون دولار نتيجة لمختلف العقبات التي واجهها في هذه المرحلة.
    The project portfolio stands at $24.3 million as a result of financial support provided by the Governments of Bahrain, Belgium, France, Saudi Arabia, and by the European Commission. UN وتبلغ حافظة المشروع 24,3 مليون دولار نتيجة للدعم المالي المقدم من حكومات البحرين وبلجيكا وفرنسا والمملكة العربية السعودية ومن المفوضية الأوروبية.
    The income to the Fund for the biennium 2010-2011 increased by 29.4 per cent, from $5,103.6 million in the previous biennium to $6,603.9 million, as a result of increases in oil prices and production. UN وقد زادت إيرادات الصندوق لفترة السنتين 2010-2011 بنسبة 29.4 في المائة من 103.6 5 مليون دولار في فترة السنتين السابقة إلى 603.9 6 مليون دولار نتيجة لارتفاع أسعار النفط وزيادة الإنتاج.
    Also, at the end of the biennium and after recalculation there had been a surplus of $9 million as a result of actual exchange rates that had been more favourable than those forecast. UN كذلك، ففي نهاية فترة السنتين وبعد إعادة الحساب كان هناك فائض بمبلغ ٩ ملايين دولار نتيجة ﻷسعار الصرف الفعلية التي كانت مواتية أكثر من اﻷسعار المتوقعة.
    38. The overpayment of $74.9 million has decreased to $46.5 million as a result of the recovery measures decided upon by the Governing Council. UN 38 - وانخفض مبلغ المدفوعات الزائدة من 74.9 مليون دولار إلى 46.5 مليون دولار نتيجة لتدابير الاسترداد التي قرر مجلس الإدارة اتخاذها.
    That balance had since been further reduced to $35 million as a result of recent payments made to troop-contributing countries in settlement of a number of certified claims that had been held in accounts payable. UN وقد تقلص هذا الرصيد أكثر فبلغ 35 مليون دولار نتيجة للمبالغ التي سُددت مؤخرا للبلدان المساهمة بقوات لتصفية عدد من المطالبات المصدقة التي كانت مقيدة ضمن حسابات القبض.
    The periodic review of unliquidated obligations which had been recommended by the Board had led to savings of $389.3 million as a result of the cancellation of unliquidated obligations for prior and current periods. UN وقد أدى الاستعراض الدوري الذي أوصى المجلس بإجرائه للالتزامات غير المسددة إلى تحقيق وفورات قدرها 389.3 مليون دولار نتيجة لإلغاء التزامات غير مسددة متعلقة بالفترتين السابقة والجارية.
    For example, the contractor had to be paid a penalty of $2.3 million as a result of delays by the Organization in taking delivery of the initial design specifications for the first three releases. UN فقد تعين، على سبيل المثال، أن يدفع للمتعهد غرامة قدرها ٢,٣ مليون دولار نتيجة لتأخر المنظمة في استلام مواصفات التصميم اﻷولية لﻹصدارات الثلاثة اﻷولى.
    As regards the first of these, figures quoted by the press indicate that Bolivia has lost some $450 million as a result of dishonest practices in public administration, which gives an idea of the economic impact of corruption. UN ففيما يخص المجال الأول، تشير الأرقام التي توردها الصحافة الى أن بوليفيا خسرت زهاء 450 مليون دولار نتيجة للممارسات غير الأمينة في الادارة العامة. ويعطي ذلك فكرة عن الأثر الاقتصادي للفساد.
    The total value of the contracts was reduced by some $53 million as a result of these amendments, mainly because of the change in transport and insurance costs to the suppliers but also through reduction of the quantities to be delivered in some cases. UN وخُفضت القيمة الكلية للعقود بنحو 53 مليون دولار نتيجة لتلك التعديلات، ويرجع ذلك بصفة رئيسية إلى التغير في تكاليف النقل والتأمين للموردين وأيضا بسبب خفض الكميات المقرر تسليمها في بعض الحالات.
    The technical changes described in paragraph 188 of the report would produce net savings of $11 million a year, and in paragraph 296 the Commission indicated anticipated savings of about $1.7 million as a result of changes affecting the non-removal element of the mobility and hardship allowance. UN وستسفر التغييرات الفنية الموصوفة في الفقرة ١٨٨ من التقرير عن وفورات صافية بمبلغ ١١ مليون دولار في السنة، وقد أشارت اللجنة في الفقرة ٢٩٦ إلى وفورات متوقعة بحوالي ١,٧ مليون دولار نتيجة للتغيرات التي تتعلق بعنصر عدم نقل اﻷمتعة من بدل التنقل والمشقة.
    (a) An increase of $3.3 million as a result of staff costing adjustments. UN )أ( زيادة قدرها ٣,٣ مليون دولار نتيجة لتسويات تكاليف الموظفين.
    18. It is expected that the GDP will be well over $1 billion by the end of 2007, with supporting sectors such as the construction sector contributing more than $50 million as a result of continued development of infrastructure. UN 18 - ومن المتوقع أن يتجاوز إجمالي الناتج المحلي بكثير 1 بليون دولار في نهاية عام 2007، وتسهم قطاعات الدعم كقطاع البناء فيه بأكثر من 50 مليون دولار نتيجة مواصلة تطوير الهياكل الأساسية.
    97. He noted the importance of the Development Account, which over 10 years earlier had been expected to have a capital of $200 million as a result of savings from increased efficiency. UN 97 - وأشار إلى أهمية حساب التنمية، الذي كان متوقعا قبل أكثر من عشر سنوات أن يبلغ رأسماله 200 مليون دولار نتيجة للوفورات المتأتية من زيادة الكفاءة.
    60. In addition, the budget deficit has increased by about $18.5 million as a result of the continuing use of deficit financing to bear the cost of war-related activities. UN 60 - وزاد فضلا عن ذلك العجز في الميزانية بحوالي 18.5 مليون دولار نتيجة لمواصلة استخدام تمويل العجز من أجل تحمل تكاليف الأنشطة المتصلة بالحرب.
    Exchange rate/budget parameter variations: These gave rise to a net increase of $ 0.1 million as a result of the updating of the salary scales for both General Service and International Staff. UN التفاوتات في سعر الصرف/بارامترات الميزانية: أدت هذه التفاوتات إلى زيادة صافية قدرها 0.1 مليون دولار نتيجة لتعديل جداول المرتبات لفئتي الخدمات العامة والموظفين الدوليين على السواء.
    13. The biennial support budget slightly decreased by $3.5 million as a result of management’s effort to maximize its efficiency and effectiveness. UN ١٣ - وانخفضت ميزانية الدعم لفترة السنتين انخفاضا طفيفا قدره ٣,٥ مليون دولار نتيجة لمحاولة اﻹدارة زيادة كفاءتها وفعاليتها إلى أقصى حد ممكن.
    Earmarked project expenditure is projected to double from $12 million to $24 million, as a result of anticipated increased activities relating to partnership programmes. UN 40 - مصروفات المشاريع المخصصة يتوقع أن تتضاعف من 12 مليون دولار إلى 24 مليون دولار نتيجة للزيادة المتوقعة في الأنشطة المتصلة ببرامج الشراكات.
    (a) Cost savings estimated at $5.7 million as a result of reduced requirements for support personnel and equipment; UN (أ) وفورات في التكاليف تقدر بنحو 5.7 ملايين دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات من موظفي الدعم والمعدات؛
    The Minister of Finance, Omar Zakhilwal, estimated a financing gap of $537 million as a result of the political uncertainty and a slower growth rate than anticipated. UN وحسب تقديرات وزير المالية، عمر زاخيلوال، ثمة فجوة في التمويل تبلغ 537 مليون دولار ناتجة عن انعدام اليقين السياسي وعن تسجيل معدل نمو أبطأ مما كان متوقعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more