"million barrels of oil" - Translation from English to Arabic

    • مليون برميل من النفط
        
    • مليون برميل نفط
        
    • من ملايين براميل النفط
        
    • ملايين برميل من النفط
        
    The calculated loss of oil using this method was 597.2 million barrels of oil for this portion of the Greater Burgan. UN وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر.
    In the seventies, approximately 1 million barrels of oil were spilled annually in the Gulf. UN وشهدت السبعينات سكب زهاء مليون برميل من النفط سنويا في مياه الخليج.
    There remained a total of 93 valid contracts concerning some 160 million barrels of oil. UN ويظل هنالك ما مجموعه 93 عقدا صالحا للشراء تتعلق بـ 160 مليون برميل من النفط.
    Their daily demand in 1995 was about 1.17 million barrels of oil, out of a total world consumption of more than 68.18 million barrels per day in 1995, or about 1.7 per cent of the world total. UN وكان الطلب اليومي لهذه الدول في عام ١٩٩٥ زهاء ١,١٧ مليون برميل نفط من مجموع استهلاك عالمي يزيد عن ٦٨,١٨ مليون برميل يوميا في عام ١٩٩٥، أو زهاء ١,٧ في المائة من المجموع العالمي.
    The Minagish losses were estimated by KPC's Consultant 2 to be 49.34 million barrels of oil. UN وقدرت الشركة الاستشارية الثانية المتعاقدة مع المؤسسة خسائر حقل المناقيش بما يعادل 49.34 من ملايين براميل النفط.
    Collectively, Gulf of Guinea countries produce more than 5 million barrels of oil per day and more than three quarters of the world supply of cocoa. UN وتُنتج بلدان خليج غينيا مجتمعة ما يزيد على 5 ملايين برميل من النفط يوميا وما يزيد على ثلاثة أرباع إنتاج العالم من الكاكاو.
    The storage tanks at Botas terminal in Ceyhan are at full capacity, containing about 9.35 million barrels of oil. UN امتلأت صهاريج التخزين في محطة بوتاس بجيهان بطاقتها الكاملة وتحتوي على 9.35 مليون برميل من النفط .
    In the Gulf oil spill, about 4.9 million barrels of oil were spilled. Open Subtitles في تسرب النفط في الخليج، وقد امتد نحو 4.9 مليون برميل من النفط.
    Every day, 3.3 million barrels of oil are transported through the Bab-el-Mandeb Strait, representing 30 per cent of the world's oil supply. UN ويوميا، ينقل 3.3 مليون برميل من النفط عبر مضيق باب المندب، أي ما يمثل 30 في المائة من تدفق النفط في العالم().
    7. Kuwait stated that its coastal environment was damaged by more than 12 million barrels of oil deliberately released into the Persian Gulf by Iraqi forces. UN 7 - وذكرت الكويت أن بيئتها الساحلية تضررت بفعل أكثر من 12 مليون برميل من النفط سكبتها القوات العراقية عمداً في الخليج الفارسي.
    The proposal we have made would obligate Ecuador not to exploit the almost 920 million barrels of oil in the highly biodiverse Yasuní ecological region. UN والاقتراح الذي تقدمنا به يُلزِم إكوادور بعدم استغلال قرابة 920 مليون برميل من النفط في منطقة ياسوني الإيكولوجية ذات التنوع البيولوجي الكبير.
    According to Saudi Arabia, between 10 and 20 million barrels of oil were released into the Persian Gulf as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتعتقد المملكة العربية السعودية أن ما يتراوح بين 10 و20 مليون برميل من النفط قد انسكب في الخليج الفارسي نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Saudi Arabia believes that approximately 3.7 million barrels of oil may have sunk to the sea floor. UN 540- وتعتقد المملكة العربية السعودية أن 3.7 مليون برميل من النفط ربما يكون قد ترسب في قاع البحر.
    World deepwater production is expected to grow from 6 million barrels of oil equivalent per day in 2007 to 11 million barrels of oil equivalent in 2011. UN ومن المتوقع أن ينمو الإنتاج العالمي في المياه العميقة من ما يساوي 6 ملايين برميل من النفط في اليوم في عام 2007 إلى ما يساوي 11 مليون برميل من النفط في عام 2011.
    Under this initiative, Ecuador will forego the extraction of 846 million barrels of oil residing under Yasuní National Park, thereby preventing the 407 million metric tons of carbon that would be produced by the burning of these fossil fuels from being emitted into the atmosphere. UN وستقوم إكوادور بموجب هذه المبادرة بالتوقف عن استغلال 846 مليون برميل من النفط الذي يستخرج من منتـزه ياسوني الوطني، مما سيحول دون انبعاث 407 ملايين طن متري من الكربون نتيجة حرق هذا الوقود الأحفوري.
    12. The total 2003 primary energy production in the Arab region was about 28.9 million barrels of oil equivalent per day. UN 12 - وبلغ إنتاج الطاقة الأولية في عام 2003 في المنطقة العربية ما يعادل نحو 28.9 مليون برميل من النفط في اليوم.
    During the period 1983-1990, energy demand increased by about 27 million barrels of oil equivalent per day (boed) and oil captured about 25 per cent of the new energy markets. UN وفي أثناء الفترة ١٩٨٣-١٩٩٠، زاد الطلب على الطاقة بما يعادل حوالي ٢٧ مليون برميل من النفط في اليوم واستحوذ النفط على حوالي ٢٥ في المائة من اﻷسواق الجديدة للطاقة.
    It refers in particular to the large spill " associated with a well at Nowruz, Iran that resulted in 1.9 million barrels of oil being dumped in the northern section of the Gulf " in 1983. UN ويشير بوجه خاص إلى حادثة الانسكاب الكبرى " المتصلة ببئر يقع في نوروز في إيران، التي أدت إلى تفريغ 1.9 مليون برميل نفط في الجزء الشمالي من الخليج " في عام 1983.
    As at 3 March 1997, some 52.3 million barrels of oil, worth an estimated total of $1.07 billion, had been approved for sale within the first 90 days of the coming into force of the resolution. UN وحتى ٣ آذار/مارس ١٩٩٧ تمت الموافقة على بيع ٥٢,٣ مليون برميل نفط خلال اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى من بدء نفاذ القرار، تقدر قيمتها اﻹجمالية ﺑ ١,٠٧ بليون دولار.
    It will be obvious to you that such a stoppage will mean a daily loss of resources for use under the memorandum of understanding of 20 May 1996 between Iraq and the United Nations in the order of 1 million barrels of oil a day, that is to say 9 million dollars for each day the exportation of Iraqi oil is halted, over and above the other enormous human and material losses caused. UN ولا يخفى على سيادتكم أن هذا التوقف يعني خسارة يومية للموارد المالية الخاصة بمذكرة التفاهم تبلغ مليون برميل نفط يوميا أي ما يعادل تسعة ملايين دولار عن كل يوم توقف عن تصدير النفط العراقي، باﻹضافة إلى اﻷضرار البشرية والمادية الجسيمة اﻷخرى.
    The Panel therefore finds that the nodal analysis work of its own petroleum engineering consultants most closely reflects the loss of oil from this portion of the Greater Burgan, and concludes that the total loss due to the well blow-outs for this reservoir was 597.2 million barrels of oil. UN وبناء عليه، يعتقد الفريق أن التحليل العقدي المنجز من طرف مستشاريه المختصين في هندسة البترول يعكس بأكبر دقة ممكنة فقد النفط في هذا الجزء من حقل برقان الأكبر، ويستنتج الفريق أن الفقد الاجمالي المترتب على تفجرات الآبار في هذا المكمن يعادل 597.2 من ملايين براميل النفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more