"million dinars" - Translation from English to Arabic

    • مليون دينار
        
    • بالمليون دينار
        
    Compensation paid to family members of the victims ranged between five million and 30 million dinars. UN وقال إن مبالغ العطل والضرر المدفوعة للمستحقين عن الضحايا كانت تتراوح بين 5 ملايين و30 مليون دينار.
    The budget for this scheme was estimated at 367.4 million dinars, the equivalent of US$ 6.12 million, in 1997. UN ويصل هذا المبلغ في السنة المالية 1997 إلى 367.4 مليون دينار أي 6.12 مليون دولار؛
    During the same period, total output deriving from non-petroleum economic activities rose from 475.7 million dinars in 1970 to about 5,566.7 million dinars in 1990, i.e. an estimated average annual compound rate of growth of 13.1 per cent. UN وخلال الفترة المشار إليها زاد الناتــج اﻹجمالي لﻷنشطة الاقتصادية غير النفطية من ٧,٥٧٤ مليون دينار عام ٠٧٩١م إلى نحو ٧,٦٦٥ ٥ مليون دينار عام ٠٩٩١م بمعدل نمو سنوي مركب يقدر بحوالي ١,٣١ في المائة.
    One 10th-century traveller talks of the "riches and beauties of the bazaars", and that the income of the provinces and localities was between 700 and 800 million dinars. Open Subtitles عن ثروات وجمال الأسواق وأنّ دخل المقاطعات والضواحي كانت بين 700 و 800 مليون دينار
    2. Anyone liable to reserve military service shall be exempted therefrom upon payment of a cash alternative of 1 million dinars. UN ثانيا- يسرح المكلف بخدمة الاحتياط إذا دفع بدلا نقديا قدره مليون دينار.
    Moreover, a financial provision of 5 million dinars was allocated for the period from 2011 to 2014 in order to increase the number of these special centres and enhance the performance of persons working in them. UN كما تم تخصيص اعتماد مالي قدره 5 مليون دينار للفترة الممتدة من 2011 إلى 2014 من أجل الرفع من عدد هذه المراكز المختصة وتحسين أداء العاملين بها.
    The Republic of Serbia specified 1 billion and 200 million dinars in the budget for 2009 for the improvement of the status of the Roma in the field of medical care, education, employment and social status. UN وحددت جمهورية صربيا 1 مليار و200 مليون دينار في ميزانية عام 2009 لتحسين وضع الروما في مجالات الرعاية الطبية والتعليم والتوظيف والوضع الاجتماعي.
    7. Partial funding of 19,70,000 million dinars was obtained from UNICEF for the preparatory stage only. UN 7- تم الحصول على تمويل جزئي بمبلغ 000 970 1 مليون دينار من اليونيسيف للعمل التحضيري الأول فقط.
    A further $5 million was provided to conduct a census in 2007 costing a total of 75 million dinars. The census is expected to provide essential information about poverty and poverty indicators. UN كما تم توفير 5 ملايين دولار من التكلفة الكلية لإجراء التعداد السكاني لعام 2007 من جملة المبلغ البالغ قدره 75 مليون دينار حيث يتوقع بعد إجراء التعداد توفير المعلومات الضرورية عن الفقر ومؤشراته.
    In the past few years, the Government spent $1 billion on job creation and anti-poverty programmes. The Society of Small and Medium-Sized Enterprises has financed 33,000 manufacturing projects amounting to 88 million dinars, which have benefited 200,000 individuals. UN وأنفقت الحكومة خلال السنوات الماضية ما مجموعه مليار دولار على برامج موجهه للتشغيل و مكافحة الفقر، ومولت جمعية المشاريع الصغيرة 000 33 مشروع إنتاجي بلغ عدد المستفيدين منها 000 200 شخص، بقيمة تمويلية وصلت إلى 88 مليون دينار.
    52. The telecommunication sector was hit by some 851 acts of sabotage or destruction entailing repair costs estimated at 900 million dinars. UN 52- أما قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، فقد تعرض لزهاء 851 فعلاً تخريبياً أو تدميرياً، مما ترتب عليه تكاليف تصليح تقدر ب900 مليون دينار جزائري.
    In addition, a compensation fund for victims of terrorism has been established and receives 20 per cent of its finances (124 million dinars in 1996 and 151 million dinars in 1997) from the Special National Solidarity Fund. UN وينبغي الإشارة، أخيراً، إلى إنشاء صندوق لتعويض ضحايا الأفعال الإرهابية يزوّد إلى حدود 20 في المائة من إيرادات الصندوق الخاص للتضامن الوطني (124 مليون دينار في عام 1996 و151 مليون دينار في عام 1997).
    - School canteens: The Government has made a special effort this year by allocating 2 billion dinars to this programme as compared with only 500 million dinars in 2000. UN - المقاصف المدرسية حيث بذلت الدولة جهدا خاصا، فخصصت هذا العام اعتمادا بمبلغ مليارين من الدنانير الجزائرية، بالمقارنة بمبلغ 500 مليون دينار جزائري فقط في سنة 2000.
    189. The implementation of a contract concluded in 1990 for the import of 11 million dinars' worth of paper for the printing of school textbooks has been halted. UN ٩٨١- إيقاف تنفيذ عقد لاستيراد ورق طباعة الكتب الدراسية بقيمة )١١( مليون دينار أُبرم عام ٠٩٩١.
    231.8 million dinars for the maintenance of vocational education departments. UN )٨,١٣٢( مليون دينار ﻹدامة أقسام التربية المهنية.
    Average annual development spending, which amounted to about 264 million dinars UN ومتوسط اﻹنفاق اﻹنمائي السنوي الذي بلغ خلال الفترة ٠٧ - ٢٧ نحو ٠,٤٦٢ مليون دينار في السنة ارتفع إلى ٣,٤٣٧ مليون دينار في السنة خلال خطة التنمية ٣٧ - ٥٧م ثم ارتفــع
    during the period from 1970 to 1972, rose to 734.3 million dinars under the Development Plan for 1973-1975, to about 1,651.8 million dinars under the Plan of Transition for 1976-1980 and to about 2,138.6 million dinars under the Plan of Transition for 1981-1985. UN هذا الحجم ليبلغ حوالي ٨,١٥٦ ١ مليون دينار في السنة خلال خطة التحول ٦٧/٠٨، وحوالي ٦,٨٣١ ٢ مليون دينار في السنة خلال خطة التحول ١٨/٥٨ وبلغ متوسط اﻹنفاق السنوي نحو ٣,٨٩٨ مليون دينار خلال الفترة ٦٨/٠٩م.
    15. The implementation of the plans and budgets of transition during the period from 1970 to 1990 led to an increase in GDP at current income factor cost from 1,288.3 million dinars in 1970 to about 7,816.8 million dinars in 1990, i.e. an average annual compound rate of growth of about 9.4 per cent. UN ٥١- خلال الفترة ٠٧ - ٠٩٩١م تمكنت خطط وميزانيات التحول المنفذة من زيادة الناتج المحلي اﻹجمالي بتكلفة عوامل الدخل الجارية من ٣,٨٨٢ ١ مليون دينار عام ٠٧٩١م إلى حوالي ٨,٦١٨ ٧ مليون دينار عام ٠٩٩١م وذلك بمعدل نمو سنوي مركب حوالي ٤,٩ في المائة خلال الفترة المشار إليها.
    124. Under the budgets for transition, this sector has been allocated 20,165 million dinars, of which 1,524.2 million dinars has been spent with an average implementation ratio of 75.6 per cent, average annual expenditure of 84.7 million dinars and average monthly expenditure of about 7.5 million dinars. This investment has led to numerous achievements at all levels of education. UN ٤٢١- وخصص لهذا القطاع من ميزانيات التحول مبلغ ٥٦١ ٠٢ مليون دينار بلغ إنفاقه منها ٢,٤٢٥ ١ مليون دينار بمعدل تنفيذ حوالي ٦,٥٧ في المائة وبمتوسط إنفاق ٧,٤٨ مليون دينار في السنة وحوالي ٥,٧ مليون دينار في الشهر وقد مكنت هذه الاستثمارات من تحقيق العديد من المنجزات في مجال التعليم بمختلف مستوياته.
    104. Private consumption increased from about 3,206 million Iraqi dinars in 1980 to about 4,839 million dinars in 1986, but fell to approximately 867 million dinars in 1991. UN ٤٠١- لقد ارتفع الاستهلاك الخاص من حوالي ٢٠٦ ٣ مليون دينار في عام ٠٨٩١ إلى نحو ٩٤٨ ٤ مليون دينار عام ٦٨٩١ إلا أنه انخفض إلى حوالي ٧٦٨ مليون دينار عام ١٩٩١.
    1970: GDP at current income factor cost: 1,288.3 million dinars UN ٠٧٩١م: كان الناتج المحلي اﻹجمالي بتكلفة عوامل الدخل الجارية )بالمليون دينار( ٣,٨٨٢ ١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more