Of the $73 million earmarked for the basket fund for elections, some $11 million has been disbursed thus far. | UN | وتم حتى الآن صرف ما يناهز 11 مليون دولار من أصل 73 مليون دولار مرصودة لصندوق الانتخابات. |
A total of $6.1 million has been allocated towards the initiative in 2010, including $4.5 million in country support. | UN | وقد تم تخصيص ما مجموعة 6.1 مليون دولار للمبادرة في عام 2010، منها 4.5 مليون للدعم القطري. |
A total of $14.6 million has been pledged to that trust fund. | UN | وقد تم التعهد بما مجموعه ١٤,٦ مليون دولار لهذا الصندوق الاستئماني. |
About $10 million has been allocated to implement the new reform. | UN | وأضاف أنه خُصِّص مبلغ عشرة ملايين دولار لتنفيذ الإصلاح الجديد. |
A total of $10 million has been allocated to UNICEF and $5.15 million to UNESCO. | UN | ومن هذا المبلغ، خصص ما مجموعه ١٠ ملايين دولار لليونيسف و ٥,١٥ من ملايين الدولارات لليونسكو. |
Some $15 million has been mobilized out of the $87 million of required support identified in the Consolidated Appeal. | UN | وقد جمع نحو ١٥ مليون دولار من الدعم المطلوب البالغ ٨٧ مليون دولار المحدد في النداء الموحد. |
An additional amount of $881 million has been earned from the interest on the funds in the Iraq account. | UN | وهناك مبلغ إضافي مقداره 881 مليون دولار عبارة عن فوائد مستحقة على الأموال المودعة في حساب العراق. |
In particular, under furniture and equipment, a reduction in the appropriation for vehicles of $0.3 million has been estimated. | UN | وبصفة خاصة، وفي إطار بند الأثاث والمعدات، قُدر تخفيض في الاعتماد الخاص بالمركبات يبلغ 0.3 مليون دولار. |
Some US$2.5 million has been earmarked for innovation projects by female producers over the next five years. | UN | وخلال الخمس سنوات القادمة، سيتم تخصيص حوالي 2.5 مليون دولار أمريكي للمشروعات الابتكارية للنساء المنتجات. |
As at the end of 2009, total pledges made amount to $1.5 million, of which $1.4 million has been received. | UN | وحتى نهاية عام 2009، بلغ مجموع التبرعات المعلنة 1.5 مليون دولار استُلم منها 1.4 مليون دولار. |
So far, about $500 million has been spent on our rural interventions programme. | UN | وقد أنفقنا حتى الآن حوالي 500 مليون دولار على برنامجنا للتدخلات الريفية. |
In the revised 2011 budget, provision for IPSAS of $3.1 million has been made against an initial provision of $0.4 million. | UN | وفي الميزانية المنقحة لعام 2011، رُصدت مخصصات لهذه المعايير بلغت قيمتها 3.1 دولار مقابل مخصص أولي قدره 0.4 مليون دولار. |
To date, approximately US$12 million has been invested in various mine action activities in the period of 2001 - 2009. | UN | وقد استُثمر حتى اليوم قرابة 12 مليون دولار في شتى أنشطة إزالة الألغام في الفترة من عام 2001 إلى عام 2009. |
Approximately $161.9 million has been earmarked for activities of the United Nations Habitat and the Human Settlements Foundation and approximately $172.6 million for technical cooperation activities. | UN | وقد خُصص ما يقرب من 161.9 مليون دولار لأنشطة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية وخُصص حوالي 172.6 مليون دولار لأنشطة التعاون التقني. |
A sum of $500 million has been allocated for that endeavour. | UN | وقد تم تخصيص ما يقرب من 500 مليون دولار لذلك الغرض. |
A total of $240 million has been allocated to it. | UN | وتم تخصيص ما مجموعه 240 مليون دولار للبرنامج. |
A six-month start-up package worth $14 million has been developed to strengthen the transitional federal institutions. | UN | وجرى إعداد مجموعة تدابير لبدء العمل لمدة ستة أشهر، قيمتها 14 مليون دولار تعزيزا للمؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
However, a project preparation fund of $4 million has been approved in order to jump-start progress on demobilization. | UN | بيد أنه جرت الموافقة على صندوق لإعداد المشاريع بقيمة 4 ملايين دولار من أجل تحريك عملية التسريح. |
Of that amount, $8.77 million has been distributed or installed in the three northern governorates. | UN | وجرى توزيع ٨,٧٧ ملايين دولار من أصل ذلك المبلغ أو صرفه في المحافظات الشمالية الثلاث. |
To date, however, only some $10 million has been received. | UN | غير أن المبلغ المتلقى حتى اﻵن لا يتجاوز ١٠ ملايين دولار. |
In addition, through the Development Programme for Displaced Persons, Refugees and Repatriated Persons (PRODERE), with its six national projects and three regional subprogrammes, a total of $121.9 million has been committed. | UN | كذلك، تم الالتزام بمبلغ اجماله ١٢١,٩ من ملايين الدولارات عن طريق البرنامج اﻹنمائي لصالح المشردين واللاجئين والعائدين يغطي ستة مشاريع وطنية وثلاثة برامج دون إقليمية. |
An amount of Rs. 3.45 million has been allocated for WDPs. | UN | وقد خصص مبلغ 3.45 مليون روبية لبرامج تنمية المرأة هذه. |
To date, some $40 million has been contributed and committed for the registration project. | UN | وقُدمت حتى الآن مساهمات وتعهدات بمساهمات في مشروع التسجيل بقيمة تناهز 40 مليونا من دولارات الولايات المتحدة. |