"million has been" - Translation from English to Arabic

    • مليون دولار
        
    • ملايين دولار
        
    • ملايين الدولارات
        
    • مليون روبية
        
    • مليونا من
        
    Of the $73 million earmarked for the basket fund for elections, some $11 million has been disbursed thus far. UN وتم حتى الآن صرف ما يناهز 11 مليون دولار من أصل 73 مليون دولار مرصودة لصندوق الانتخابات.
    A total of $6.1 million has been allocated towards the initiative in 2010, including $4.5 million in country support. UN وقد تم تخصيص ما مجموعة 6.1 مليون دولار للمبادرة في عام 2010، منها 4.5 مليون للدعم القطري.
    A total of $14.6 million has been pledged to that trust fund. UN وقد تم التعهد بما مجموعه ١٤,٦ مليون دولار لهذا الصندوق الاستئماني.
    About $10 million has been allocated to implement the new reform. UN وأضاف أنه خُصِّص مبلغ عشرة ملايين دولار لتنفيذ الإصلاح الجديد.
    A total of $10 million has been allocated to UNICEF and $5.15 million to UNESCO. UN ومن هذا المبلغ، خصص ما مجموعه ١٠ ملايين دولار لليونيسف و ٥,١٥ من ملايين الدولارات لليونسكو.
    Some $15 million has been mobilized out of the $87 million of required support identified in the Consolidated Appeal. UN وقد جمع نحو ١٥ مليون دولار من الدعم المطلوب البالغ ٨٧ مليون دولار المحدد في النداء الموحد.
    An additional amount of $881 million has been earned from the interest on the funds in the Iraq account. UN وهناك مبلغ إضافي مقداره 881 مليون دولار عبارة عن فوائد مستحقة على الأموال المودعة في حساب العراق.
    In particular, under furniture and equipment, a reduction in the appropriation for vehicles of $0.3 million has been estimated. UN وبصفة خاصة، وفي إطار بند الأثاث والمعدات، قُدر تخفيض في الاعتماد الخاص بالمركبات يبلغ 0.3 مليون دولار.
    Some US$2.5 million has been earmarked for innovation projects by female producers over the next five years. UN وخلال الخمس سنوات القادمة، سيتم تخصيص حوالي 2.5 مليون دولار أمريكي للمشروعات الابتكارية للنساء المنتجات.
    As at the end of 2009, total pledges made amount to $1.5 million, of which $1.4 million has been received. UN وحتى نهاية عام 2009، بلغ مجموع التبرعات المعلنة 1.5 مليون دولار استُلم منها 1.4 مليون دولار.
    So far, about $500 million has been spent on our rural interventions programme. UN وقد أنفقنا حتى الآن حوالي 500 مليون دولار على برنامجنا للتدخلات الريفية.
    In the revised 2011 budget, provision for IPSAS of $3.1 million has been made against an initial provision of $0.4 million. UN وفي الميزانية المنقحة لعام 2011، رُصدت مخصصات لهذه المعايير بلغت قيمتها 3.1 دولار مقابل مخصص أولي قدره 0.4 مليون دولار.
    To date, approximately US$12 million has been invested in various mine action activities in the period of 2001 - 2009. UN وقد استُثمر حتى اليوم قرابة 12 مليون دولار في شتى أنشطة إزالة الألغام في الفترة من عام 2001 إلى عام 2009.
    Approximately $161.9 million has been earmarked for activities of the United Nations Habitat and the Human Settlements Foundation and approximately $172.6 million for technical cooperation activities. UN وقد خُصص ما يقرب من 161.9 مليون دولار لأنشطة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية وخُصص حوالي 172.6 مليون دولار لأنشطة التعاون التقني.
    A sum of $500 million has been allocated for that endeavour. UN وقد تم تخصيص ما يقرب من 500 مليون دولار لذلك الغرض.
    A total of $240 million has been allocated to it. UN وتم تخصيص ما مجموعه 240 مليون دولار للبرنامج.
    A six-month start-up package worth $14 million has been developed to strengthen the transitional federal institutions. UN وجرى إعداد مجموعة تدابير لبدء العمل لمدة ستة أشهر، قيمتها 14 مليون دولار تعزيزا للمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    However, a project preparation fund of $4 million has been approved in order to jump-start progress on demobilization. UN بيد أنه جرت الموافقة على صندوق لإعداد المشاريع بقيمة 4 ملايين دولار من أجل تحريك عملية التسريح.
    Of that amount, $8.77 million has been distributed or installed in the three northern governorates. UN وجرى توزيع ٨,٧٧ ملايين دولار من أصل ذلك المبلغ أو صرفه في المحافظات الشمالية الثلاث.
    To date, however, only some $10 million has been received. UN غير أن المبلغ المتلقى حتى اﻵن لا يتجاوز ١٠ ملايين دولار.
    In addition, through the Development Programme for Displaced Persons, Refugees and Repatriated Persons (PRODERE), with its six national projects and three regional subprogrammes, a total of $121.9 million has been committed. UN كذلك، تم الالتزام بمبلغ اجماله ١٢١,٩ من ملايين الدولارات عن طريق البرنامج اﻹنمائي لصالح المشردين واللاجئين والعائدين يغطي ستة مشاريع وطنية وثلاثة برامج دون إقليمية.
    An amount of Rs. 3.45 million has been allocated for WDPs. UN وقد خصص مبلغ 3.45 مليون روبية لبرامج تنمية المرأة هذه.
    To date, some $40 million has been contributed and committed for the registration project. UN وقُدمت حتى الآن مساهمات وتعهدات بمساهمات في مشروع التسجيل بقيمة تناهز 40 مليونا من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more