Japan reaffirmed its commitment to contributing $1 million in support of United Nations activities to enhance the security of its personnel. | UN | وأعلن أن اليابان تؤكد مجددا التزامها بالتبرع بمبلغ ١ مليون دولار لدعم أنشطة الأمم المتحدة لتعزيز أمن موظفيها. |
Donors pledged $453 million in support of the Government's 2000 Reconstruction Programme. | UN | وتعهد المانحون بتقديم 453 مليون دولار لدعم برنامج التعمير الذي وضعته الحكومة لعام 2000. |
52. In 2010, the Peacebuilding Fund allocated $14 million in support of the Government's Peace, Recovery and Development Plan for Northern Uganda. | UN | 52 - في عام 2010، خصص صندوق بناء السلام مبلغ 14 مليون دولار لدعم خطة الحكومة للسلام والإنعاش والتنمية في شمال أوغندا. |
Since 2006, we have disbursed more than $640 million in support of international efforts to achieve sustainable peace in that country. | UN | ومنذ عام 2006، سددنا ما يزيد على مبلغ 640 مليون دولار دعما للجهود الدولية لتحقيق السلام الدائم في ذلك البلد. |
In 2011, the Fund awarded $6.2 million in support of these efforts. | UN | وقدم الصندوق مبلغ 6.2 مليون دولار من أجل دعم تلك الجهود، في عام 2011. |
457. It is estimated that the Vehicles Team would handle a total of 30 systems contracts in 2014/15 with a total value of $897 million in support of peacekeeping missions. | UN | ٤٥٧ - وتشير التقديرات إلى أن فريق المركبات سيُعنى بما مجموعه 30 عقدًا إطاريًا في الفترة 2014/2015 بقيمة إجمالية قدرها 897 مليون دولار لدعم بعثات حفظ السلام. |
37. The World Bank, through a restructuring of its current operations and additional financing, has committed some $100 million in support of emergency response efforts, including rapid support to the public sector. | UN | 37 - ورصد البنك الدولي، عن طريق إعادة هيكلة عملياته الجارية وتمويل إضافي، نحو 100 مليون دولار لدعم جهود التصدي لحالات الطوارئ، ومنها تقديم دعم عاجل إلى القطاع العام. |
Those contributions include the establishment of the United Nations Panel and the United Nations Group of Governmental Experts on Small Arms and donations of more than $3.5 million in support of United Nations activities. | UN | وتتضمن هذه المساهمات إنشاء فريق تابع للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة، وتقديم هبات تزيد قيمتها عن 3.5 مليون دولار لدعم أنشطة الأمم المتحدة. |
Mr. Lake's call turned out to be official USA policy when the American Administration announced the allocation of US$ 20 million in support of Sudan's neighbours. | UN | وتحول نداء السيد ليك إلى سياسة رسمية للولايات المتحدة اﻷمريكية عندما أعلنت اﻹدارة اﻷمريكية تخصيص مبلغ ٢٠ مليون دولار لدعم البلدان المجاورة للسودان. |
As the counterpart of the United Nations Foundation, it has programmed nearly $385 million in support of more than 170 projects, involving 32 United Nations organizations in more than 100 countries. | UN | وقام الصندوق، بوصفه هيئة مناظرة لمؤسسة الأمم المتحدة، بوضع برامج تبلغ قيمتها قرابة 385 مليون دولار لدعم ما يربو على 170 مشروعا بمشاركة 32 من المنظمات التابعة للأمم المتحدة في أكثر من 100 بلد. |
Building on $100 000 in seed funding from the CPR TTF, UNDP mobilized an additional $2.5 million in support of the programme. | UN | واعتمادا على نواة تمويل قدرها 000 100 دولار قدمها الصندوق، عبأ البرنامج الإنمائي مبلغا إضافيا قدره 2.5 مليون دولار لدعم البرنامج. |
During fiscal year 2001, Japan's official development assistance to SADC countries amounted to $216 million in support of regional integration, construction of roads and bridges and improvement of infrastructure. | UN | وخلال السنة المالية 2001، بلغت المساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمتها اليابان إلى بلدان الجماعة الإنمائية 216 مليون دولار لدعم التكامل الإقليمي، وبناء الطرق والجسور وتحسين البنية التحتية. |
However, UNDP has registered pledges from donors for cost-sharing resources in the amount of $3.04 million in support of reintegration activities and for bridging activities. | UN | بيد أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سجل تبرعات أعلنتها جهات مانحة ﻷغراض موارد تقاسم التكاليف، قيمتها ٣,٠٤ مليون دولار لدعم أنشطة إعادة اﻹدماج واﻷنشطة الانتقالية. |
Since 2006, Canada has contributed over $800 million in support of peace and humanitarian objectives in the Sudan, including support for CPA implementation and the Darfur peace process. | UN | ومنذ عام 2006، ساهمت كندا بأكثر من 800 مليون دولار لدعم السلام والأهداف الإنسانية في السودان، بما في ذلك لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل وعملية السلام في دارفور. |
Since 2006, Canada has contributed over $647 million in support of peace and humanitarian efforts in the Sudan, including support for the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and for the Darfur peace process. | UN | ومنذ عام 2006 ساهمت كندا بأكثر من 647 مليون دولار لدعم السلام والجهود الإنسانية في السودان، بما في ذلك دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل ودعم عملية سلام دارفور. |
This includes our recent contribution of $250 million in support of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which brings our total commitment to the Fund to nearly $550 million. | UN | وهذا يشمل اكتتابنا الأخير بـ 250 مليون دولار لدعم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، مما يجعل مجموع اكتتابنا للصندوق بما يقارب 550 مليون دولار. |
This assistance includes funding for reconstruction and peacebuilding efforts and humanitarian aid, as well as $190 million in support of the African Union Mission in Sudan (AMIS). | UN | وتتضمن هذه المساعدة تمويل جهود التعمير وبناء السلام والمعونة الإنسانية، فضلا عن 190 مليون دولار لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
The Islamic Development Bank has pledged $31 million in support of the Government postconflict recovery programme. | UN | وأعلن البنك الإسلامي للتنمية عن تبرعه بمبلغ 31 مليون دولار دعما لبرنامج الحكومة للإنعاش بعد انتهاء النزاع. |
In addition, the IMF provided around $20 million in support of post-hurricane George reconstruction efforts. | UN | وفضلا عن ذلك، قدم صندوق النقد الدولي حوالي 20 مليون دولار دعما لجهود إعادة البناء عقب وقوع إعصار جورج. |
In 1996, Norway spent in excess of $14 million in support of mine-related activities. | UN | وفي عام ٦٩٩١، أنفقت النرويج ما يزيد على ٤١ مليون دولار دعما لﻷنشطة المتصلة باﻷلغام. |
81. A joint UNPOS-UNDP funding appeal of $11 million in support of key transitional tasks raised over $10 million to meet the critical tasks set out in the road map. | UN | 81 - نجح نداء التمويل المشترك للمكتب السياسي في الصومال والبرنامج الإنمائي، للحصول على 11 مليون دولار من أجل دعم المهام الانتقالية الرئيسية، في جمع ما يزيد عن 10 ملايين دولار لتلبية المهام الحرجة المبينة في خريطة الطريق. |