"million over the" - Translation from English to Arabic

    • مليون دولار على مدى
        
    • ملايين دولار على مدى
        
    • مليون دولار على امتداد
        
    • مليون دولار على فترة
        
    • مليون دولار على مدار
        
    • مليون دولار عن فترة
        
    • ملايين دولار عن
        
    • مليون دولار عن المبلغ
        
    • مليون دولار مقارنة بفترة
        
    • مليون على مدى السنتين
        
    • ملايين دولار خلال
        
    • مليون دولار خلال فترة
        
    • مليون دولار عن حجم
        
    • مليون دولار في غضون فترة
        
    His Government had doubled its assistance to the Agency to $31 million over the past four years. UN وقد ضاعفت حكومته مساعدتها إلى الوكالة وبلغت 31 مليون دولار على مدى السنوات الأربع الماضية.
    Our investment in Papua New Guinea amounts to $183 million over the five years leading up to 2013. UN وتصل استثماراتنا في بابوا غينيا الجديدة إلى 183 مليون دولار على مدى السنوات الخمس، وصولاً إلى عام 2013.
    Budgeted at $400 million over the next biennium, the plan represents pillars of stability and opportunity. UN وتشكل الخطة، التي تبلغ ميزانيتها 400 مليون دولار على مدى فترة السنتين المقبلة، دعائم الاستقرار والفرص.
    The Government has committed to provide approximately $3 million over the course of the initiative. UN وقد التزمت الحكومة بتقديم ما يقرب من ثلاثة ملايين دولار على مدى مسار المبادرة.
    The overall projected level of funding was currently unchanged at some $315 million over the life of the project. UN ولم يتغير حتى الآن المستوى العام لتوقعات التمويل التي قدرت في حدود 315 مليون دولار على امتداد فترة تنفيذ المشروع.
    This represents an overall increase of $26.6 million over the previous biennium, when the combined total expenditure in terms of earmarked contributions was $73.3 million. UN وهذا يمثّل زيادة عامة قدرها 26.6 مليون دولار على فترة السنتين السابقة، عندما بلغت النفقات الإجمالية مجتمعةً من حيث التبرعات المخصصة 73.3 مليون دولار.
    The United States has increased its contribution to the project from $80 million to $180 million over the project's duration. UN وقد زادت الولايات المتحدة من مساهمتها في المشروع من 80 مليون دولار إلى 180 مليون دولار على مدار فترة تنفيذه.
    24. In summary, the proposed 2008-2009 regular and other resources support budget reflects an increase of $7.0 million over the previous biennium in cost and volume. UN 24 - وبإيجاز، فإن ميزانية الدعم من الموارد العادية والموارد الأخرى المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تعكس زيادة في التكلفة والحجم قدرها 7 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة.
    At the same time, India proposed to undertake projects against grants in excess of $500 million over the next five to six years. UN وفي الوقت نفسه، اقترحت الهند تنفيذ مشاريع مقابل منح بقيمة 500 مليون دولار على مدى الخمس إلى الست سنوات المقبلة.
    That represents 28 per cent of the total project expenditure of US$ 274.7 million over the three-year period. UN ومثَّل ذلك 28 في المائة من إجمالي نفقات المشاريع البالغة 274.7 مليون دولار على مدى السنوات الثلاث.
    We have committed $200 million over the next five years to support the Plan and the World Bank has also made a strong financial commitment to it. UN وقد التزمت استراليا بتقديم 200 مليون دولار على مدى السنوات الخمس المقبلة لدعم هذه الخطة، كما قدم البنك الدولي التزاما ماليا كبيرا لصالح الخطة.
    Australia has renewed its commitment to the campaign against landmines with an increased pledge of $75 million over the next five years. UN وقد جددت أستراليا التزامها بالحملة ضد الألغام الأرضية بزيادة تعهدها ليبلغ 75 مليون دولار على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    The investments had earned interest of $0.89 million over the seven-month period. UN وربحت هذه الاستثمارات فوائد بلغت 0.89 مليون دولار على مدى الأشهر السبعة.
    The IPF amounts to only $6 million over the five-year period from 1992 to 1996, of which only 75 per cent has been released for programming. UN ولا يتعدى رقم التخطيط اﻹرشادي ٦ مليون دولار على مدى فترة خمس سنوات من عام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٦، كما لم يفرج إلا عن ٧٥ في المائة فقط من هذا المبلغ ﻷغراض البرمجة.
    223. The Executive Board approved the proposed country programme for Tunisia as presented in document DP/FPA/CP/156 in the amount of $7 million over the five-year period 1997-2001. UN ٢٢٣ - ووافق المجلس التنفيذي على البرنامج القطري المقترح لتونس، الوارد في الوثيقة DP/FPA/CP/156، بمبلغ قدره ٧ ملايين دولار على مدى السنوات الخمس ١٩٩٧-٢٠٠١.
    86. According to the Government Economist, Turks and Caicos has received $7.75 million over the past six years in development aid from the European Union. UN 86 - وحسب مجلة إيكونومست الحكومية، حصلت جزر تركس وكايكوس من الاتحاد الأوروبي على مبلغ قدره 7.75 ملايين دولار على مدى السنوات الست الماضية في إطار المساعدة الإنمائية.
    The Conference also welcomes the initiative designed to raise $100 million over the next five years as extrabudgetary contributions to IAEA activities and encourages all States in a position to do so to make additional contributions to this initiative. UN ويرحب المؤتمر أيضا بالمبادرة الهادفة إلى جمع 100 مليون دولار على امتداد السنوات الخمس المقبلة كتبرعات خارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة الوكالة.
    This represents an overall increase of $26.6 million over the previous biennium, when the combined total expenditure in terms of earmarked contributions was $73.3 million. UN وهذا يمثّل زيادة عامة قدرها 26.6 مليون دولار على فترة السنتين السابقة، عندما بلغت النفقات الإجمالية مجتمعةً من حيث التبرعات المخصصة 73.3 مليون دولار.
    Australia is also providing $200 million over the next five years to the Afghan National Army Trust Fund. UN كما تقدم أستراليا مبلغ 200 مليون دولار على مدار السنوات الخمس القادمة إلى الصندوق الاستئماني للجيش الوطني الأفغاني.
    55. In the 2004-2005 biennium, income relating to the Special Voluntary Fund, cost-sharing, trust funds, full funding arrangements and United Nations Joint Venture was $61.6 million or an increase of $14.1 million over the previous biennium. UN 55 - وخلال فترة السنتين 2004-2005، بلغت الإيرادات المتصلة بصندوق التبرعات الخاص، والصناديق الاستئمانية، وتقاسم التكاليف، وترتيبات التمويل الكامل، ومشاريع الأمم المتحدة المشتركة، 61.6 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 14.1 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة.
    This was an additional $3 million over the $4.58 million Guam receives annually, and is earmarked for capital improvement projects. VII. Environment UN وهذا المبلغ يزيد 3 ملايين دولار عن الـ 4.58 ملايين دولار التي تتلقاها غوام سنويا، وهو مخصص لمشاريع التحسين الرئيسية.
    This represented an increase of $48 million over the corresponding amount of $291 million in 1998. UN وكان هذا يمثل زيادة قدرها 48 مليون دولار عن المبلغ المقابل في عام 1998 وهو 291 مليون دولار.
    It represented real growth of $23 million over the previous biennium, or half a percentage point. UN ويمثل ذلك نموا حقيقا قدره 23 مليون دولار مقارنة بفترة السنتين الماضية، أو 0.5 بالمائة.
    Initial projections put the rise in unemployment at 50 million over the next two years, but, as the situation continues to deteriorate, this number could easily double, according to ILO. UN وتقدر الإسقاطات الأولية ارتفاع معدل البطالة بخمسين مليون على مدى السنتين المقبلتين، لكن إذا ما استمر تدهور الحالة فمن الممكن، وفقا لما تفيد به منظمة العمل الدولية أن يتضاعف هذا العدد بسهولة.
    Long story short, I've accumulated around $5 million over the last couple years, trading on inside information. Open Subtitles باختصار، لقد جمعت حوالي 5 ملايين دولار خلال السنوات الماضية،
    The surplus contributed to the 43 per cent increase in closing balances, which rose from $418 million to $596 million over the course of the biennium. UN وساهم الفائض في زيادة نسبتها 43 في المائة في الأرصدة الختامية، التي ارتفعت من 418 مليون دولار إلى 596 مليون دولار خلال فترة السنتين.
    The increase of $30.2 million over the approved appropriations of $1,083.0 million for the biennium 2012-2013 relates to the continuation during the biennium 2014-2015 of missions newly established in 2012. UN وتعزى الزيــادة البالغـــة 30.2 مليون دولار عن حجم الاعتمـادات الموافــق عليهــا بقيمة 083.0 1 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013 إلى استمرار البعثات الجديدة المنشأة في عام 2012 خلال فترة السنتين 2014-2015.
    25. It should be noted that the sum of outstanding assessed contributions has increased by $13.9 million over the 11-month period from October 1993 to September 1994. UN ٢٥ - وتجدر ملاحظة أن مبلغ اﻷنصبة المقررة المستحقة قد ازداد بواقع ١٣,٩ مليون دولار في غضون فترة اﻷحد عشر شهرا الممتدة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more