"million people are" - Translation from English to Arabic

    • مليون شخص
        
    • ملايين شخص
        
    • مليون نسمة
        
    • ملايين نسمة
        
    • مليون فرد
        
    • مليونا من
        
    More than 1.5 million people are currently receiving emergency food assistance. UN وحاليا يتلقى أكثر من 1.5 مليون شخص مساعدة غذائية طارئة.
    In spite of that achievement, 780 million people are still without access to improved sources of drinking water. UN وعلى الرغم من هذا الإنجاز، لا يزال 780 مليون شخص يفتقرون إلى مصادر محسنة لمياه الشرب.
    A total number of 15.3 million people are beneficiaries of social assistance constituting approximately 30 per cent of the South African population. UN ويستفيد ما مجموعه 15.3 مليون شخص من المساعدة الاجتماعية، وهو ما يشكل نحو 30 في المائة من سكان جنوب أفريقيا.
    Some 3.25 million people are in need of humanitarian assistance. UN وثمة 3.25 ملايين شخص في حاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    It is indeed encouraging to note that throughout the world, about 400 million people are connected to cyberspace. UN ومما هو مشجع حقا أن يلاحظ أنه في العالم يوجد حوالي 400 مليون نسمة متصلين بالإنترنت.
    Every year about a million people are awarded pensions. UN إذ تمنح المعاشات كل سنة لقرابة مليون شخص.
    At least 4 million people are in need of food assistance and hunger threatens the lives of over 1 million among them. UN ويوجد ما لا يقل عن ٤ ملايين شخص بحاجة إلى المساعدة الغذائية، ويهدد الجوع حياة أكثر من مليون شخص منهم.
    Annually, over 200 million people are affected by natural disasters and this figure is likely to increase. UN وهناك ما يزيد على 200 مليون شخص يتأثرون بالكوارث الطبيعية، ويرجح أن يزيد هذا العدد.
    Over 250 million people are directly affected by desertification. UN ويتأثر أكثر من 250 مليون شخص مباشرة بالتصحر.
    In Latin America, more than 1.7 million people are living with HIV. UN وفي أمريكا اللاتينية، يوجد أكثر من 1.7 مليون شخص مصابين بالفيروس.
    Twelve million people are currently infected with leishmaniasis in roughly 98 countries. Open Subtitles ـ12 مليون شخص مصابون الآن بداء الليشمانيات في حوالي 98 دولة.
    Currently an estimated 8 million people are in need of food assistance and a further 1 million are in need of emergency agricultural assistance. UN ويحتاج حاليا ما يقدر بـثمانية ملايين شخص إلى مساعدة غذائية ويحتاج مليون شخص آخر إلى مساعدة زراعية طارئة.
    The Secretary-General therefore calls on Member States to ensure that 13 million people are receiving HIV treatment by 2015; UN ومن ثم فإن الأمين العام يهيب بالدول الأعضاء أن تكفل تلقي 13 مليون شخص لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية بحلول عام 2015.
    As we meet today in New York, some 12 million people are struggling to find food to keep their families alive in the Horn of Africa. UN وإذ نجتمع اليوم في نيويورك، هناك حوالي 12 مليون شخص يكافحون بحثاً عن طعام يبقى على حياة أسرهم في القرن الأفريقي.
    Nine million people are still waiting for treatment, and their lives are hanging in the balance. UN لا يزال هناك تسعة ملايين شخص ينتظرون تلقي العلاج، وحياتهم متأرجحة.
    That setback will be felt mostly in East and South Asia, where between 56 and 80 million people are likely to be affected. UN وستصيب تلك الانتكاسة إلى حد كبير الناس في شرق آسيا وجنوبها، حيث من المحتمل أن يتأثر بها ما بين 56 و 80 مليون نسمة.
    Approximately 1 million people are killed by malaria each year, with the majority of those deaths in Africa. UN وتقتل الملاريا حوالي مليون نسمة كل سنة، وأغلبية هذه الوفيات في أفريقيا.
    According to the International Labour Organization, more than 20 million people are likely to lose their jobs because of the current crisis. UN ووفقا لمنظمة العمل الدولية، من المتوقع أن يفقد أكثر من 20 مليون نسمة أعمالهم بسبب الأزمة الحالية.
    As a consequence, 8 million people are dying prematurely every year in low- and middle-income countries from NCDs. UN ونتيجة لذلك، ثمة 8 ملايين نسمة يموتون قبل الأوان كل عام في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل بسبب الأمراض غير المعدية.
    Recent government statistics indicate that 2 million people are infected with the AIDS virus, which is twice as many as in 1999. UN وتشير الإحصاءات الحكومية الحديثة إلى أن 2 مليون فرد مصابون بفيروس الإيدز، وهو ضعف العدد الذي كان عليه في 1999.
    More than 30 million people are infected in the world, and 75 per cent of those are Africans. UN وهناك أكثر من 30 مليونا من البشر مصابون بهذا المرض في العالم، 75 في المائة منهم من الأفريقيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more