More than 1.5 million people are currently receiving emergency food assistance. | UN | وحاليا يتلقى أكثر من 1.5 مليون شخص مساعدة غذائية طارئة. |
In spite of that achievement, 780 million people are still without access to improved sources of drinking water. | UN | وعلى الرغم من هذا الإنجاز، لا يزال 780 مليون شخص يفتقرون إلى مصادر محسنة لمياه الشرب. |
A total number of 15.3 million people are beneficiaries of social assistance constituting approximately 30 per cent of the South African population. | UN | ويستفيد ما مجموعه 15.3 مليون شخص من المساعدة الاجتماعية، وهو ما يشكل نحو 30 في المائة من سكان جنوب أفريقيا. |
Some 3.25 million people are in need of humanitarian assistance. | UN | وثمة 3.25 ملايين شخص في حاجة إلى المساعدة الإنسانية. |
It is indeed encouraging to note that throughout the world, about 400 million people are connected to cyberspace. | UN | ومما هو مشجع حقا أن يلاحظ أنه في العالم يوجد حوالي 400 مليون نسمة متصلين بالإنترنت. |
Every year about a million people are awarded pensions. | UN | إذ تمنح المعاشات كل سنة لقرابة مليون شخص. |
At least 4 million people are in need of food assistance and hunger threatens the lives of over 1 million among them. | UN | ويوجد ما لا يقل عن ٤ ملايين شخص بحاجة إلى المساعدة الغذائية، ويهدد الجوع حياة أكثر من مليون شخص منهم. |
Annually, over 200 million people are affected by natural disasters and this figure is likely to increase. | UN | وهناك ما يزيد على 200 مليون شخص يتأثرون بالكوارث الطبيعية، ويرجح أن يزيد هذا العدد. |
Over 250 million people are directly affected by desertification. | UN | ويتأثر أكثر من 250 مليون شخص مباشرة بالتصحر. |
In Latin America, more than 1.7 million people are living with HIV. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، يوجد أكثر من 1.7 مليون شخص مصابين بالفيروس. |
Twelve million people are currently infected with leishmaniasis in roughly 98 countries. | Open Subtitles | ـ12 مليون شخص مصابون الآن بداء الليشمانيات في حوالي 98 دولة. |
Currently an estimated 8 million people are in need of food assistance and a further 1 million are in need of emergency agricultural assistance. | UN | ويحتاج حاليا ما يقدر بـثمانية ملايين شخص إلى مساعدة غذائية ويحتاج مليون شخص آخر إلى مساعدة زراعية طارئة. |
The Secretary-General therefore calls on Member States to ensure that 13 million people are receiving HIV treatment by 2015; | UN | ومن ثم فإن الأمين العام يهيب بالدول الأعضاء أن تكفل تلقي 13 مليون شخص لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية بحلول عام 2015. |
As we meet today in New York, some 12 million people are struggling to find food to keep their families alive in the Horn of Africa. | UN | وإذ نجتمع اليوم في نيويورك، هناك حوالي 12 مليون شخص يكافحون بحثاً عن طعام يبقى على حياة أسرهم في القرن الأفريقي. |
Nine million people are still waiting for treatment, and their lives are hanging in the balance. | UN | لا يزال هناك تسعة ملايين شخص ينتظرون تلقي العلاج، وحياتهم متأرجحة. |
That setback will be felt mostly in East and South Asia, where between 56 and 80 million people are likely to be affected. | UN | وستصيب تلك الانتكاسة إلى حد كبير الناس في شرق آسيا وجنوبها، حيث من المحتمل أن يتأثر بها ما بين 56 و 80 مليون نسمة. |
Approximately 1 million people are killed by malaria each year, with the majority of those deaths in Africa. | UN | وتقتل الملاريا حوالي مليون نسمة كل سنة، وأغلبية هذه الوفيات في أفريقيا. |
According to the International Labour Organization, more than 20 million people are likely to lose their jobs because of the current crisis. | UN | ووفقا لمنظمة العمل الدولية، من المتوقع أن يفقد أكثر من 20 مليون نسمة أعمالهم بسبب الأزمة الحالية. |
As a consequence, 8 million people are dying prematurely every year in low- and middle-income countries from NCDs. | UN | ونتيجة لذلك، ثمة 8 ملايين نسمة يموتون قبل الأوان كل عام في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل بسبب الأمراض غير المعدية. |
Recent government statistics indicate that 2 million people are infected with the AIDS virus, which is twice as many as in 1999. | UN | وتشير الإحصاءات الحكومية الحديثة إلى أن 2 مليون فرد مصابون بفيروس الإيدز، وهو ضعف العدد الذي كان عليه في 1999. |
More than 30 million people are infected in the world, and 75 per cent of those are Africans. | UN | وهناك أكثر من 30 مليونا من البشر مصابون بهذا المرض في العالم، 75 في المائة منهم من الأفريقيين. |