"million per biennium" - Translation from English to Arabic

    • مليون دولار لكل فترة سنتين
        
    • ملايين دولار لكل فترة سنتين
        
    • مليون دولار في فترة السنتين
        
    • مليون دولار لفترة السنتين
        
    • مليون دولار في كل فترة سنتين
        
    • مليون دولار كل سنتين
        
    • ملايين دولار كل سنتين
        
    • مليون دولار لكل فترة من فترات السنتين
        
    Under the second option, a reserve fund of $2 million per biennium would be established. UN وفي إطار الخيار الثاني، يتم إنشاء صندوق احتياطي بمبلغ 2 مليون دولار لكل فترة سنتين.
    Initially, the EPF was established with a ceiling of $25 million per biennium. UN وقد أنشئ الصندوق في أول الأمر بمبلغ أقصاه 25 مليون دولار لكل فترة سنتين.
    However, it was important to remember that the support provided to the operational activities in the field cost UNDP approximately $100 million per biennium and was thus a service which should not be taken for granted. UN ولكن يجب أن نتذكر بأن الدعم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الى المنظومة التنفيذية في الميدان تكلفه ما يناهز ١٠٠ مليون دولار لكل فترة سنتين وأن هذه الخدمات يجب ألا تعتبر بديهية اﻹسداء.
    Should the United Nations decide to lease the backbone satellite network for a period of two years, the estimated lease charges will amount to approximately $413,000 per month, or $9.9 million per biennium. UN وإذا ما قررت اﻷمم المتحدة أن تستأجر الشبكة الساتلية اﻷساسية لفترة سنتين، فإن تكاليف الاستئجار المقدرة تبلغ حوالي ٠٠٠ ٤١٣ دولار شهريا، أي ٩,٩ ملايين دولار لكل فترة سنتين.
    Currently, UNDP collected approximately $40 million per biennium. UN ويجمع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوقت الراهن ما يقرب من ٠٤ مليون دولار في فترة السنتين.
    The implicit gap in cost recovery resulting from this gradual approach is about $26 million per biennium. UN وتبلغ قيمة الثغرة التي ينطوي عليها ضمنا استرداد التكاليف الناجمة عن تبني هذا النهج المتدرج حوالي 26 مليون دولار لفترة السنتين.
    He expected that savings, of the order of $100 million per biennium could be achieved if the Secretariat's ratio were reduced to the level of some of the specialized agencies. UN وأعرب عن توقعه بأن يتسنى تحقيق وفورات في حدود ١٠٠ مليون دولار في كل فترة سنتين إذا ما تم تخفيض نسبة اﻷمانة العامة إلى المستوى الذي تشهده بعض الوكالات المتخصصة.
    Since the 2000-2001 biennium, UNDP has made accounting accruals of $54 million per biennium. UN فالبرنامج الإنمائي بدأ منذ فترة السنتين 2000-2001 يتحمل استحقاقات محاسبية بمبلغ 54 مليون دولار لكل فترة سنتين.
    33. Since the 2000-2001 biennium, UNDP has made accounting accruals of $54 million per biennium. UN 33 - ومنذ فترة السنتين 2000-2001، تحمَّل البرنامج الإنمائي استحقاقات محاسبية قدرها 54 مليون دولار لكل فترة سنتين.
    Restitution of meetings for regional groups at a normal level and on a continuous basis would cost from $12 million to $15 million per biennium. UN وتتراوح تكلفة العودة إلى الأوضاع السابقة لأجل عقد اجتماعات المجموعات الإقليمية في مستواها العادي وعلى نحو متواصل بين 12 و 15 مليون دولار لكل فترة سنتين.
    In this connection, the Administrator of UNDP proposed to maintain the UNDP contribution to the partnership at $1 million per biennium. UN وفـي هـذا الصـدد، اقتـرح مدير البرنامج اﻹنمائي اﻹبقاء على مساهمة البرنامج اﻹنمائي في الشراكة في حدود مليون دولار لكل فترة سنتين.
    154. The Executive Board approved an increase in the Emergency Programme Fund (EPF) ceiling from $25 million to $75 million per biennium, starting in 2006. UN 154 - وافق المجلس التنفيذي على زيادة الحد الأعلى لصندوق برنامج الطوارئ من 25 مليون دولار إلى 75 مليون دولار لكل فترة سنتين اعتبارا من عام 2006.
    Additional training requirements (which the Secretariat estimates at $20 million per biennium); UN :: احتياجات التدريب الإضافية (التي تقدرها الأمانة العامة بمبلغ 20 مليون دولار لكل فترة سنتين
    Additional training requirements (which the Secretariat estimates at $20 million per biennium); UN :: احتياجات التدريب الإضافية (التي تقدرها الأمانة العامة بمبلغ 20 مليون دولار لكل فترة سنتين
    29. The levels of the budgets for the two Tribunals were of concern to the European Union, given that the increases alone amounted to over $100 million per biennium. UN 29 - وأردف قائلا إن مستويات ميزانيات المحكمتين تثير قلق الاتحاد الأوروبي، بالنظر إلى أن الزيادات وحدها بلغت ما يربو على 100 مليون دولار لكل فترة سنتين.
    VII. FINANCIAL IMPLICATIONS 75. Scenario 3 will entail a preliminary, one-time cost of $27.9 million and estimated incremental recurring costs of $10 million per biennium. UN 75 - سوف تترتب على السيناريو 3 كلفة أولية غير متكررة بمبلغ 27.9 مليون دولار، وتكاليف إضافية متكررة بمبلغ 10 ملايين دولار لكل فترة سنتين.
    Amounts in excess of $6 million per biennium require the prior approval of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions pursuant to the provisions of section III, paragraph 8 (g), of resolution 60/283. UN وتستلزم المبالغ التي تتجاوز 6 ملايين دولار لكل فترة سنتين موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عملا بالأحكام الواردة في الفقرة 8 (ز) من الجزء " ثالثا " من القرار 60/283.
    Proposal B would incur the same additional recurrent costs as proposal A, namely $26 million per biennium. UN وسيتكلف المقترح باء نفس التكاليف المتكررة اﻹضافية التي يتكلفها المقترح ألف، أي ٢٦ مليون دولار في فترة السنتين الواحدة.
    62. He was concerned, however, about the immense cost of the Secretary-General's proposals, which had been estimated at over $58 million per biennium. UN 62 - ومع ذلك يشعر بالقلق بشأن التكاليف الهائلة لمقترحات الأمين العام، التي تقدر بما يربو على 58 مليون دولار لفترة السنتين.
    Over the past three bienniums (2006-2007, 2008-2009 and 2010-2011) voluntary and earmarked contributions to OCHA increased from $362 million to $650 million per biennium. UN فخلال فترات السنتين الثلاث الماضية (2006-2007، و 2008-2009، و 2010-2011) ارتفعت التبرعات والتبرعات المخصصة للمكتب من 362 مليون دولار إلى 650 مليون دولار في كل فترة سنتين().
    105. Canada was concerned by apparent divergences between the costs of conference services in New York and Geneva. Its analysis indicated that if Geneva's printing service were as efficient as New York's, conference costs could be reduced by $12 million per biennium. UN ١٠٥ - وأعرب عن قلق كندا إزاء أوجه التباين الظاهرة بين تكاليف خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف، وقال إن تحليلها يشير إلى أنه لو كانت دائرة الطباعة في جنيف على نفس كفاءة نظيرتها في نيويورك ﻷمكن خفض تكاليف المؤتمرات بمبلغ ١٢ مليون دولار كل سنتين.
    The 2004-2005 biennial budgets of individual LOs ranged between US$ 0.3 (WMO New York) to US$ 4.7 million per biennium (UNHCR New York, followed by UNDP Geneva, US$ 4.4 million). UN 75- كانت ميزانيات فترة السنتين 2004-2005 لآحاد مكاتب الاتصال تتراوح بين 0.3 مليون دولار (المنظمة العالمية للأرصاد الجوية - نيويورك) و4.7 ملايين دولار كل سنتين (مفوضية شؤون اللاجئين - نيويورك، يليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - جنيف بمبلغ 4.4 ملايين دولار).
    In view of this and the overall positive outcome of the experiment, it is proposed to increase the limit of the discretionary authority from $20 million to $30 million per biennium. UN وفي ضوء ذلك والنتيجة الإجمالية الإيجابية للتجربة، يُقترح زيادة الحد الأعلى للسلطة التقديرية من 20 مليون دولار إلى 30 مليون دولار لكل فترة من فترات السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more