"million refugees in" - Translation from English to Arabic

    • مليون لاجئ في
        
    • ملايين لاجئ في
        
    • مليون لاجىء في
        
    In addition, there are 23 million refugees in the world. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك ٣٢ مليون لاجئ في العالم.
    According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), there are more than 21.5 million refugees in the world. UN وكما قالت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، يوجد أكثر من 21.5 مليون لاجئ في العالم.
    Reports indicate that there are currently about 12 million refugees in the world, more than half of them in Africa. UN فالتقارير تشير إلى أنه يوجد حاليا نحو ١٢ مليون لاجئ في العالم، وأكثر من نصفهم في أفريقيا.
    His delegation welcomed the voluntary repatriation of over one million refugees in 2005. UN ويرحب وفده بالعودة الطوعية إلى الوطن لأكثر من مليون لاجئ في عام 2005.
    Although the numbers have declined somewhat, there are today about 7 million refugees in Africa. UN وعلى الرغم من انخفاض الأعداد نوعا ما، يوجد اليوم حوالي 7 ملايين لاجئ في أفريقيا.
    There are still 2.6 million refugees in Africa, despite a decrease of 300,000 in 2005. UN وما زال هناك 2.6 مليون لاجئ في أفريقيا، بالرغم من انخفاض قدره 000 300 في عام 2005.
    In 2004, WFP and UNHCR assisted 2.4 million refugees in 29 countries. UN في عام 2004 قدم البرنامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المساعدة إلى 2.4 مليون لاجئ في 29 بلدا.
    Some 2.4 million refugees in 22 countries depend on food aid from the World Food Programme (WFP). UN ويعتمد نحو 2.4 مليون لاجئ في 22 بلداً على المعونة الغذائية المقدمة من برنامج الأغذية العالمي.
    Savings allowed the Office to address gaps in water, sanitation, health and nutrition, benefiting some 1.3 million refugees in Africa and Asia. UN وسمحت المدخرات للمفوضية بمواجهة النقص في المياه والمرافق الصحية والصحة والتغذية، فاستفاد منها حوالي 1.3 مليون لاجئ في أفريقيا وآسيا.
    Look, for example, at the 20 million refugees in our world who have no homes. UN وإن في وجود ٢٠ مليون لاجئ في عالمنا بلا مأوى خير مثال على ذلك.
    Sadly, the number of returnees in 1994 has been the lowest since the operation began in 1990. There are still some 3.3 million refugees in the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN ومن المؤسف أن عدد العائدين في عام ١٩٩٤ بلغ أدنى مستوياته منذ بدء العملية في عام ٠٩٩١، وما زال هناك نحو ٣,٣ مليون لاجئ في جمهورية ايران الاسلامية وباكستان.
    This year the United Nations is working, as it does every year, to ensure a better life for the almost 23 million refugees in the world. UN وفي هذا العام، تعكف اﻷمم المتحدة، كما تفعل كل عام، على ضمان حياة أفضل لما يقرب من ٢٣ مليون لاجئ في العالم.
    29. Armenia had occupied approximately 20 per cent of Azerbaijan's territory and there were about one million refugees in his country. UN ٢٩ - وأوضح أن أرمينيا احتلت حوالي ٢٠ في المائة من أراضي أذربيجان وأنه يوجد قرابة مليون لاجئ في بلده.
    Sadly, the number of returnees this year has been the lowest since the operation began in 1990. There are still some 3.3 million refugees in the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN ومن المؤسف أن عدد العائدين هذا العام بلغ أدنى مستوياته منذ بدء العملية في عام ٠٩٩١، وما زال هناك نحو ٣,٣ مليون لاجئ في جمهورية ايران الاسلامية وباكستان.
    Food assistance has mainly targeted over 700,000 internally displaced persons in Rwanda, 500,000 refugees in the United Republic of Tanzania and an estimated 1.7 million refugees in Zaire. UN واستهدفت المساعدة الغذائية بصورة رئيسية ما يربو على ٠٠٠ ٧٠٠ مشرد داخليا في رواندا، و ٠٠٠ ٥٠٠ لاجئ في جمهورية تنزانيا المتحدة، وما يقدر بنحو ١,٧ مليون لاجئ في زائير.
    Then began the worst carnage in African history - which, even as I speak, is still claiming the lives of innocent people, not to mention having been the cause of over 1.5 million refugees in neighbouring countries. UN ثم بدأت أبشع مجزرة في تاريخ افريقيا، مجزرة ما زالت، حتى في هذه اللحظة التي أتكلم فيها، تزهق أرواح أناس أبرياء، ناهيك عن كونها السبب في وجود ما يربو على ١,٥ مليون لاجئ في البلدان المجاورة.
    The exodus from the country grew by more than 1.7 million refugees in 2013, reaching 2.4 million by year-end and 2.7 million by mid-2014. UN وزاد عدد النازحين من هذا البلد بأكثر من 1.7 مليون لاجئ في عام 2013، ليصل إلى 2.4 مليون بحلول نهاية تلك السنة وإلى 2.7 مليون بحلول منتصف عام 2014.
    50. In 2013, the World Food Programme (WFP) provided food to 2.4 million refugees in 23 countries in Africa. UN ٥٠ - في عام 2013، قدم برنامج الأغذية العالمي أغذية إلى 2.4 مليون لاجئ في 23 بلداً في أفريقيا.
    When one adds the daily casualties of sectarian and terrorist violence to the more than 4 million refugees in and outside of Iraq, it becomes clear that this crisis involves not only Iraq; its consequences affect us all. UN وعندما نضيف الخسائر اليومية للعنف الطائفي والإرهابي إلى زهاء 4 ملايين لاجئ في العراق وخارجه، يتضح عمق هذه الأزمة التي لا تعصف بالعراق فحسب، إذ أن آثارها تمسنا جميعا.
    The presence of nearly 4 million refugees in refugee camps in the region, living in harsh and dismal conditions, is an example of a human tragedy that can be addressed only through a comprehensive peace settlement, based on the full implementation of all relevant United Nations resolutions. UN ووجود ما يقرب من ٤ ملايين لاجئ في مخيمات اللاجئين في المنطقة، يعيشون في ظروف قاسية ومحزنة، هو أبلغ مثال على المأساة اﻹنسانية التي لا يمكن معالجتها إلا من خلال تسوية سلمية شاملة، تستند إلى التنفيذ الكامل لجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    135. UNRWA provided health services to approximately 1.3 million refugees in Jordan through a network of 22 health centres providing comprehensive medical care, including family-planning services and mother and child care. UN ١٣٥- قدمت اﻷونروا الخدمات الصحية لنحو ١,٣ مليون لاجىء في اﻷردن، عبر شبكة تضم ٢٢ مركزا صحيا، وتوفر الرعاية الطبية الشاملة، بما فيها خدمات تنظيم اﻷسرة ورعاية اﻷم والطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more