"million represented the" - Translation from English to Arabic

    • مليون دولار تمثل
        
    • مليون دولار يمثل
        
    That level of working capital was dangerously low in relation to the more optimal level of one month’s average expenditure, or some $25 million, of which $17 million represented the payroll. UN وقد انخفض مستوى رأس المال المتداول انخفاضا خطيرا بالقياس إلى المستوى اﻷمثل لمعدل النفقات في شهر واحد، أو حوالي ٢٥ مليون دولار، منها ١٧ مليون دولار تمثل المرتبات.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the income of $8.4 million represented the support costs derived from projected earmarked contributions of $350 million. UN وأحيطت اللجنة علما، ردا على استفسار منها، بأن الإيرادات البالغ قدرها 8.4 مليون دولار تمثل تكاليف الدعم المستمدة من تبرعات مخصصة لأغراض معينة يتوقع أن تصل قيمتها إلى 350 مليون دولار.
    That level of working capital was far below the optimal level of one month’s average expenditure, or some $25 million, of which $17 million represented the payroll. UN وهذا المستوى من رأس المال المتداول يقل بكثير عن المستوى اﻷمثل المعادل لمتوسط النفقات في الشهر الواحد، أو حوالي ٢٥ مليون دولار، منها ١٧ مليون دولار تمثل المرتبات.
    That level of working capital was far below the optimal level of one month's average expenditure, or some $25 million, of which $17 million represented the payroll. UN وهذا المستوى من رأس المال المتداول يقل بكثير عن المستوى الأمثل المعادل لمتوسط النفقات في الشهر الواحد، أو حوالي 25 مليون دولار، منها 17 مليون دولار تمثل المرتبات.
    It is recalled that the approved commitment authority in the amount of $15.54 million represented the pledging shortfall in the same amount for the international component as at 16 December 2013. UN وتجدر الإشارة إلى أن المبلغ الموافق عليه لسلطة الالتزام ومقداره 15.54 مليون دولار يمثل قيمة العجز في التبرعات المتعهد بتقديمها للعنصر الدولي في 16 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    However, that level of working capital was far below the optimal level of one month's average expenditure, or some $25 million, of which $17 million represented the payroll. UN على أن مستوى رأس المال المتداول هذا كان دون المستوى الأمثل لمتوسط الإنفاق في شهر واحد بكثير، أو حوالي 25 مليون دولار منها 17 مليون دولار تمثل كشوف المرتبات.
    The total volume of the 1998 regular budget was $342.9 million, of which $314.0 million represented the cash portion and $28.9 million the in-kind portion (see annex I, table 10). UN وبلغ مجموع الميزانية العادية لعام ١٩٩٨، ٣٤٢,٩ مليون دولار، بينها ٣١٤ مليون دولار تمثل الجزء النقدي و ٢٨,٩ مليون دولار الجزء العيني )انظر المرفق اﻷول، الجدول ١٠(.
    122. Regular budget. The Agency's 2001 regular budget amounted to $310.4 million, of which $289.7 million represented the cash portion and $20.7 million the in kind portion, mainly donations for the special hardship cases and the nutrition and supplementary feeding programmes. UN 122 - الميزانية العادية - بلغت الميزانية العادية للوكالة لعام 2001، 310.4 ملايين دولار، منها 289.7 مليون دولار تمثل الجزء النقدي و 20.7 مليون دولار الجزء العيني، الذي يتألف في معظمه من هبات لبرامج حالات العسر الشديد والتغذية التكميلية.
    88. Regular budget. The total volume of UNRWA’s 1997 regular budget was $351.8 million, of which $312.0 million represented the cash portion and $39.8 million the in-kind portion, mainly donations for the special hardship and the nutrition and supplementary feeding programmes. UN ٨٨ - الميزانية العادية: بلغ مجموع الميزانية العادية لﻷونروا لعام ٣٥١,٨ مليون دولار ١٩٩٧، منها ٣١٢ مليون دولار تمثل الجزء النقدي و ٣٩,٨ مليون دولار تمثل الجزء العيني، وهو بصورة رئيسية تبرعات لحالات العسر الخاصة وبرامج التغذية والتغذية التكميلية.
    127. Regular budget. The Agency's 2003 regular budget amounted to $344.1 million, of which $321.1 million represented the cash portion and $23.0 million the in kind portion, mainly donations for the special hardship cases and the food support programmes. UN 127 - الميزانية العادية: بلغت الميزانية العادية للوكالة لعام 2003 ما مجموعه 344.1 مليون دولار منها 321.1 مليون دولار تمثل الجزء النقدي، و 23.0 مليون دولار تمثل الجزء العيني الذي يتألف أساسا من هبات لبرنامج حالات العسر الشديد وبرنامج الدعم الغذائي.
    The Agency's 2004 regular budget totalled $350.9 million, of which $330.3 million represented the cash portion and $20.6 million the in kind portion (see annex I, table 9). UN وبلغت الميزانية العادية للوكالة لعام 2004 ما إجماليه 350.9 مليون دولار، منها 330.3 مليون دولار تمثل الجزء النقدي و 20.6 مليون دولار تمثل الجزء العيني (انظر المرفق الأول، الجدول 9).
    126. Regular budget. The Agency's 2002 regular budget amounted to $330.7 million, of which $308.8 million represented the cash portion and $21.9 million the in kind portion, mainly donations for the special hardship cases and the food support programmes. UN 126 - الميزانية العادية - بلغت الميزانية العادية للوكالة لعام 2002 ما مجموعه 330.7 مليون دولار منها 308.8 مليون دولار تمثل الجزء النقدي، و 21.9 مليون دولار تمثل الجزء العيني الذي يتألف أساسا من هبات لبرامج حالات العسر الشديد والتغذية التكميلية.
    The Agency's 2003 regular budget totalled $344.1 million, of which $321.1 million represented the cash portion and $23.0 million the in kind portion (see annex I, table 9). UN وبلغت الميزانية العادية للوكالة لعام 2003 ما إجماليه 344.1 مليون دولار، منها 321.1 مليون دولار تمثل الجزء النقدي و 23 مليون دولار تمثل الجزء العيني (انظر المرفق الأول، الجدول 9).
    These estimates detailed in tables 1-3 reflect that the total resources available during this biennium are US $305.0 million, of which US $87.9 million represented the opening balance (1 January 2006). UN 20 - تبين هذه التقديرات المفصلة في الجداول 1 - 3 أن مجموع الموارد المتاحة أثناء فترة السنتين تلك تبلغ 305 ملايين دولار، منها 87.9 مليون دولار تمثل الرصيد الافتتاحي (أول كانون الثاني/يناير 2006).
    The secretariat further explained that $640 million represented the total dollar estimate of 60 country programme submissions that would be prepared for Board sessions in 2001 using the Executive Board approved allocation criteria of regular resources and based on the income projections of the financial MTP. UN وأوضحت الأمانة كذلك أن مبلغ 640 مليون دولار يمثل المبلغ الإجمالي المقدر بالدولار للمقترحات المقدمة بشأن 60 برنامجا قطريا ستُعد من أجل دورات المجلس في عام 2001 وذلك بتطبيق معايير تخصيص الموارد العادية التي أقرها المجلس التنفيذي، واستنادا إلى إسقاطات الإيرادات للخطة المتوسطة الأجل المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more