"million requested" - Translation from English to Arabic

    • مليون دولار المطلوب
        
    • مليون دولار المطلوبة
        
    • مليون دولار طُلبت
        
    • ملايين دولار المطلوب
        
    The Committee recommends approval of $7.6 million out of the $7.9 million requested for contractual services. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ 7.6 مليون دولار من مبلغ 7.9 مليون دولار المطلوب للخدمات التعاقدية.
    Only about 30 per cent of the $137 million requested for the non-food component of this year's Appeal has been provided. UN ولم يتوافر إلا نحو 30 في المائة من مبلغ الـ 137 مليون دولار المطلوب للمواد غير الغذائية لنداء هذا العام.
    However, only 24 per cent of the $77.8 million requested through the Consolidated Appeal has been funded thus far. UN غير أنه لم يتم حتى الآن تقديم سوى نسبة قدرها 24 في المائة من مبلغ 77.8 مليون دولار المطلوب عن طريق عملية النداء الموحد.
    Of the $90 million requested for humanitarian interventions in 2013, only 30 per cent have been made available, impeding the delivery of necessary assistance to the most vulnerable. UN ولم تتوفر سوى نسبة 30 في المائة من الـ 90 مليون دولار المطلوبة لتغطية تكاليف الأنشطة الإنسانية لعام 2013، وهو ما يعوق تقديم المساعدة اللازمة لأكثر الفئات ضعفا.
    In Afghanistan, only $12 million out of a total of $37 million requested for emergency food was given owing to the limited funds in the Central Emergency Response Fund, and a loan was suggested to cover the remaining amount. UN وفي أفغانستان، لم يُمنح سوى 12 مليون دولار من مجموع 37 مليون دولار طُلبت لتوفير أغذية طارئة بسبب قلة الأموال في الصندوق، واقتُرح منح قرض لتغطية المبلغ المتبقي.
    The Committee was informed that of the $104 million requested for information technology under section 29, approximately $39.4 million is for the cost of staff time devoted to information technology, based on the results of a questionnaire sent to programme managers. UN وأُبلغت اللجنة بأنه من جملة مبلغ الـ 104 ملايين دولار المطلوب لتكنولوجيا المعلومات في إطار الباب 29، يخصص مبلغ 39.4 مليون دولار تقريبا للقيام بتكلفة وقت الموظفين المكرس لتكنولوجيا المعلومات، استنادا إلى نتائج استبيان أرسل إلى مديري البرامج.
    The $1.8 million requested for investigative travel was equivalent to the amount requested in 1996. UN فمبلغ ١,٨ مليون دولار المطلوب للسفر ﻹجراء التحقيقات جاء معادلا للمبلغ المطلوب في عام ١٩٩٦.
    Only 13 per cent of the funding of $933 million requested for humanitarian activities in Somalia has been provided to date. UN وقد وفرت حتى الآن نسبة 13 في المائة فقط من مبلغ 933 مليون دولار المطلوب لتمويل الأنشطة الإنسانية في الصومال.
    Of the $128 million requested in the humanitarian appeal for 2012, 37 per cent was funded at the time of reporting. UN فلدى تقديم هذا التقرير كانت النسبة المصروفة من مبلغ 128 مليون دولار المطلوب في النداء الإنساني الموجه في عام 2012 هي 37 في المائة.
    Compared with the total amount spent by the United Nations system on programmes, the $97 million requested was relatively modest. UN وبالمقارنة مع إجمالي المبلغ الذي أنفقته منظومة الأمم المتحدة على البرامج، فإن مبلغ الـ 97 مليون دولار المطلوب هو مبلغ متواضع نسبيا.
    Accordingly, the estimate could be adjusted by at least $3 million, or 2.5 per cent of the $120.6 million requested. UN وبناء على ذلك، يمكن تسوية المبلغ التقديري بثلاثة ملايين دولار على الأقل، أو بنسبة 2.5 في المائة من المبلغ 120.6 مليون دولار المطلوب.
    It is of great concern that as at 6 September, only $92 million, or 48 per cent of the $193 million requested through the 2005 Consolidated Appeal, had been provided, while the country is facing a dire humanitarian situation. UN ومن دواعي القلق البالغ أنه حتى 6 أيلول/سبتمبر، لم يرد إلا 92 مليون دولار، أي 48 في المائة من مبلغ 193 مليون دولار المطلوب لعملية النداءات الموحدة لعام 2005، بينما يواجه البلد أزمة إنسانية عصيبة.
    The $2.9 million requested for 2003/2004 would cover the costs of 840 flying hours for one helicopter and 720 flying hours for one fixed-wing aircraft. UN ومبلغ الـ 2.9 مليون دولار المطلوب للفترة 2003/2004 يغطي تكاليف 840 ساعة طيران لطائرة هليكوبتر واحدة و 720 ساعة طيران لطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    To date, 24 per cent of the $20 million requested ($4.8 million) has been contributed. UN وحتى الآن، غطت التبرعات 24 في المائة (4.8 مليون دولار) من مبلغ الـ 20 مليون دولار المطلوب.
    11. Authorizes a further expenditure of $5 million from regular resources to replenish the security reserve, in addition to the $2.4 million requested in the estimates for the biennial support budget for 2008-2009 (DP/FPA/2008/1); UN 11 - يأذن بنفقات أخرى قدرها 5 ملايين دولار من الموارد العادية لتغذية الاحتياطي الأمني، بالإضافة إلى مبلغ 2.4 مليون دولار المطلوب في إطار تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 (DP/FPA/2008/1)؛
    38. It is indicated in the supplementary information that the remaining $0.3 million of the total amount of $1.8 million requested under other supplies, services and equipment is required for the Somali authorities to travel in the region to consult with stakeholders. UN 38 - ويشار في المعلومات التكميلية إلى أن مبلغ 0.3 مليون دولار المتبقي من المبلغ الإجمالي 1.8 مليون دولار المطلوب في بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى مطلوب لتمكين السلطات الصومالية من السفر في المنطقة للتشاور مع أصحاب المصلحة.
    44. For 2003/2004, the provision of $9.2 million requested for ground transportation includes $3.6 million for the replacement of 240 vehicles (238 4x4 vehicles and 2 minibuses). UN 44 - وبالنسبة لعام 2003/2004 يشمل الاعتماد البالغ 9.2 مليون دولار المطلوب للنقل البري، 3.6 مليون دولار لغرض استبدال 240 مركبة (238 مركبة 4x4 وحافلتان صغيرتان).
    This figure was increased from the $374.3 million requested in the initial published Consolidated Appeal Process document to take into account the additional needs in Gaza arising from the escalation of hostilities in Gaza and southern Israel in November 2012. UN وقد زاد هذا الرقم من مبلغ 374.3 مليون دولار المطلوب في الوثيقة الأولية لهذه العملية التي نشرت لكي تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات الإضافية في غزة الناجمة عن تصعيد الأعمال العدائية في غزة وجنوب إسرائيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Of the $285 million requested to fund its projects in Afghanistan until the end of year, a total of $102 million is still lacking, representing a shortfall of 175,000 tons of food. UN ولم يصل حــــتى الآن ما مجموعه 102 مليون دولار من بين مبلغ 285 مليون دولار المطلوبة لتمويل المشاريع في أفغانستان حتى نهاية السنة، مما يمثل نقصا بمقدار 000 175 طن من الأغذية.
    The delegation sought clarification on the division of work between the Khartoum and Nairobi offices as well as details of how the $15 million requested would be utilized. UN وطلب الوفد تقديم ايضاح بشأن تقسيم العمل بين مكتبي الخرطوم ونيروبي فضلا عن تقديم تفاصيل بشأن كيفية استخدام مبلغ اﻟ ١٥ مليون دولار المطلوبة.
    52. The level of humanitarian funding is still low. By early August, only 15.8 per cent of the $61 million requested through the revised consolidated appeal process had been received. UN 52 - وما زال مستوى التمويل للأنشطة الإنسانية منخفضا، ففي أوائل آب/أغسطس، كان كل ما تم تلقيه هو 15.8 في المائة من مبلغ 61 مليون دولار طُلبت من خلال عملية النداء الموحد المنقحة.
    The $6.4 million requested represented a 13.1 per cent increase over the 2010-2011 appropriation for OICT, whereas other United Nations entities had cut their budgets by an average of 3.7 per cent. UN ويمثل مبلغ الـ 6.4 ملايين دولار المطلوب زيادةً نسبتها 13.1 في المائة على اعتمادات الفترة 2010-2011 لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في حين أن هيئات الأمم المتحدة الأخرى خفضت ميزانياتها بمعدل 3.7 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more