"million roubles" - Translation from English to Arabic

    • مليون روبل
        
    • ملايين الروبلات
        
    • مليون روبيل
        
    The State planned to spend 1,604 million roubles over the next few years on such action. UN وتعتزم الحكومة إنفاق 1604 مليون روبل على مدى السنوات القليلة القادمة على مثل هذه الإجراءات.
    In 2009, the Government had allocated some 600 million roubles for subsidies to promote the economic and social development of the small indigenous communities of the North. UN وفي عام 2009، خصصت الحكومة مبلغاً قدره 600 مليون روبل تقريباً لتقديم الإعانات للنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات المحلية الصغيرة للسكان الأصليين في الشمال.
    In 2009, 193 projects and 60 regional programmes were selected from 1,190 projects and 119 regional programmes which had approached the fund, and more than 122 million roubles has already been transferred for their implementation. UN وفي عام 2009، تم اختيار 193 مشروعاً و 60 برنامجاً إقليمياً من بين 190 1 مشروعاً و 119 برنامجاً إقليمياً قدّمت للصندوق، وتم بالفعل تحويل أكثر من 122 مليون روبل لتنفيذها.
    We provided 240 million roubles for that purpose in 2008 and are participating very actively in the implementation of the Armenian projects. UN إذ قدمنا 240 مليون روبل لذلك الغرض في عام 2008، ونشارك مشاركة فعالة جدا في تنفيذ مشاريع أرمينيا.
    In all 8.4 million roubles were spent on books in Braille, talking and digital recording books, large print editions, embossed visual aids and aids for blind and deaf children. UN واستخدم من هذه الاعتمادات 8.4 من ملايين الروبلات لتمويل نشر المواد التعليمية للمكفوفين بطريقة بريل، والكتب السمعية والرقمية، واصدار مطبوعات بالأحرف السميكة ومواد تعليمية وتقنية بطريقة بارزة للأطفال فاقدي البصر وضعاف البصر.
    We provided 240 million roubles for that purpose in 2008 and are participating very actively in the implementation of the Armenian projects. UN إذ قدمنا 240 مليون روبل لذلك الغرض في عام 2008، ونشارك مشاركة فعالة جدا في تنفيذ مشاريع أرمينيا.
    The Russian Social Insurance Fund disbursed 164 million roubles for this purpose. UN ولتمويل هذا النشاط، اقتطع 164 مليون روبل من ميزانية صندوق التأمينات الاجتماعية في الاتحاد الروسي.
    That would necessitate expenditure of 400 million roubles for construction and installation work. UN وكان ذلك يتطلب انفاق ٠٠٤ مليون روبل على أعمال البناء والتركيب.
    Over the last two years, a total of 281.8 million roubles was spent on the implementation of this programme. UN وقد أُنفق على مدى السنتين الأخيرتين ما مجموعه 281.8 مليون روبل على تنفيذ هذا البرنامج.
    They estimated that the total projected expenditure on these items in 2001 is estimated at 500 million roubles. UN ويقدر إجمالي المصروفات المزمعة لهذه البنود في عام 2001 بنحو 500 مليون روبل.
    The total amount of Russian Federation funding for reconstruction in Abkhazia in 2013 was 12,666.9 million roubles. UN وكان المبلغ الإجمالي لتمويل الاتحاد الروسي الموجه لإعادة الإعمار في أبخازيا في عام 2013 قدره 666.9 12 مليون روبل.
    It is anticipated that an additional 3,274 million roubles will be disbursed in 2014 to finalize up to 55 ongoing projects. UN ومن المتوقع أن يتم صرف مبلغ إضافي قدره 274 3 مليون روبل في عام 2014 من أجل استكمال ما يصل إلى 55 مشروعا جاريا.
    The price of a living person three months ago was 3 to 15 million roubles. UN وكان ثمن الشخص الحي قبل ثلاثة أشهر يبلغ من ٣ الى ١٥ مليون روبل.
    A dead body cost 1 to 3 million roubles. UN وتبلغ كلفة الجثة من ١ الى ٣ مليون روبل.
    The volume of those allocations was 600 million roubles in 2009, and 240 million roubles per year in 2011 and 2012. UN وبلغ حجم الإعانات المقدمة في عام 2009 ما مجموعه 600 مليون روبل، وفي كل من عام 2010 و2011 و2012 ما مجموعه 240 مليون روبل.
    The Tribunal considered that the bond of 22 million roubles set by the Russian Federation was not reasonable because it was based on the maximum penalties which could be applied, including the confiscation of the vessel. UN وكان من رأي المحكمة أن الكفالة التي حددها الاتحاد الروسي بمبلغ 22 مليون روبل ليست معقولة لأنها تستند إلى أقصى العقوبات التي يمكن تطبيقها، بما في ذلك مصادرة السفينة.
    The case evaluation revealed that the company had earned a total of 50 million roubles of illegal profits in violation of antimonopoly legislation from 2003 to 2005. UN وكشف تقييم الحالة أن الشركة حققت أرباحاً غير مشروعة بقيمة إجمالية بلغت 50 مليون روبل في الفترة من عام 2003 إلى عام 2005 وانتهكت بذلك قانون مكافحة الاحتكار.
    Each year, between 1.5 million and 1.7 million roubles are allocated for the production of foodstuffs with curative and protective properties for children, and for the purchase of such products. UN ويخصص سنويا ما بين 1.5 مليون و 1.7 مليون روبل لإنتاج المواد الغذائية ذات الخصائص العلاجية والوقائية من أجل الأطفال ولشراء هذه المنتجات.
    From 1990 to 1995, approximately 600 million roubles were spent to finance work under the Russian national programme, in which the country's leading scientific research institutes and organizations participated. UN وفي الفترة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥، أنفق زهاء ٦٠٠ مليون روبل على تمويل العمل في إطار البرنامج الوطني الروسي، والذي شاركت فيه معاهد ومؤسسات رائدة في مجال البحث العلمي في البلد.
    The Russian Federation has decided to contribute 23 million roubles per annum for the years 2008-2012 for the long-term financing of the project. UN وقرر الاتحاد الروسي المساهمة بمبلغ 23 مليون روبل سنويا للسنوات 2008-2012 للتمويل الطويل الأجل للمشروع.
    597. In 2000, 22,338.6 million roubles were invested by enterprises and organisations of all types of ownership on protection of the environment and the rational use of natural resources. UN 596- وفي عام 2000، أنجزت الشركات والمؤسسات، بأشكالها المختلفة، استثمارات بلغت قيمتها 338.6 22 من ملايين الروبلات في مجال حماية البيئة والاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية.
    (b) Real estate other than land: 9.6 million roubles. UN )ب( العقارات غير اﻷراضي: ٩,٦ مليون روبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more