"million square meters" - Translation from English to Arabic

    • مليون متر مربع
        
    • ملايين متر مربع
        
    To date, 31.4 million square meters have been demined in South-Eastern Europe and close to 700 mine victims have been rehabilitated. UN وحتى هذا التاريخ، تم تطهير 31.4 مليون متر مربع من الألغام في هذه المنطقة، وإعادة تأهيل ما يقرب من 700 من ضحايا الألغام.
    The Democratic Republic of the Congo now reports that its remaining challenge amounts to 130 mined areas measuring 1.8 million square meters. UN وتفيد تقارير جمهورية الكونغو الديمقراطية حالياً بأنها لا تزال تواجه تحدي معالجة 130 منطقة ملغومة مساحتها الإجمالية 1.8 مليون متر مربع.
    This portion of the Mozambique border (2.9 million square metres) is included in the 103 new tasks equalling 5.6 million square meters of suspected hazardous areas. UN ويدخل هذا الجزء من حدود موزامبيق ضمن مهام التطهير الجديدة ال103 التي تبلغ مساحتها 5.6 مليون متر مربع من المناطق المشتبه في أنها خطرة.
    20. In 2010 Mozambique reported that 10 million square meters remained to be addressed. UN 20- وفي عام 2010، أبلغت موزامبيق بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 10 ملايين متر مربع.
    16. This new discovery of mined locations covers total area of about nine million square meters. UN 16- والأراضي الملغمة المكتشفة حديثاً تغطي مساحة إجمالية تبلغ تسعة ملايين متر مربع.
    Jordan reported that it had cleared and handed over more than 14 million square meters of land in Aqaba and the Wadi Araba region, having destroyed 58,624 landmines. UN أما الأردن فقد أفاد بأنه طهّر وسلّم ما يزيد عن 14 مليون متر مربع من الأراضي في العقبة ومنطقة وادي عربة بعد تدمير 624 58 لغماً أرضياً.
    Jordan reported that it had cleared and handed over more than 14 million square meters of land in Aqaba and the Wadi Araba region, having destroyed 58,624 landmines. UN أما الأردن فقد أفاد بأنه طهّر وسلّم ما يزيد عن 14 مليون متر مربع من الأراضي في العقبة ومنطقة وادي عربة بعد تدمير 624 58 لغماً أرضياً.
    Bosnia and Herzegovina reported that in the first quarter of 2008, 3 million square meters of had been released through technical survey and mine clearance operations, 28 million square meters through general survey and 19 million square meters through other systematic survey operations. UN وأفادت البوسنة والهرسك بأنها أفرجت عن 3 ملايين متر مربع من أراضيها في الربع الأول من عام 2008، عن طريق عمليات المسح التقني والتطهير من الألغام، وعن 28 مليون متر مربع عن طريق إجراء مسح عام و19 مليون متر مربع عن طريق عمليات أخرى للمسح المنهجي.
    Bosnia and Herzegovina reported that in the first quarter of 2008, 3 million square meters of had been released through technical survey and mine clearance operations, 28 million square meters through general survey and 19 million square meters through other systematic survey operations. UN وأفادت البوسنة والهرسك بأنها أفرجت عن 3 ملايين متر مربع من أراضيها في الربع الأول من عام 2008، عن طريق عمليات المسح التقني والتطهير من الألغام، وعن 28 مليون متر مربع عن طريق إجراء مسح عام و19 مليون متر مربع عن طريق عمليات أخرى للمسح المنهجي.
    The request indicates that of the 672 areas totalling approximately 90 million square meters, which were identified as remaining in Eritrea's initial request, a total of 287 mined areas measuring 73,702,463 square meters were addressed through clearance and cancellation by non-technical survey. UN ويشير الطلب إلى أنه من أصل 672 منطقة مساحتها الإجمالية نحو 90 مليون متر مربع تحددت بوصفها مناطق متبقية في الطلب الأصلي لإريتريا، تمت معالجة 287 منطقة ملغومة مساحتها 463 702 73 متراً مربعاً عن طريق التطهير والإلغاء من خلال المسح غير التقني.
    The request further indicates that out of these 287 mined areas, 157 mined areas measuring a total of 33.5 million square meters were addressed in 2013 almost entirely through the application of non-technical survey methodologies. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن من بين هذه المناطق الملغومة البالغ عددها 287 منطقة، خضعت 157 منطقة ملغومة مساحتها الإجمالية 33.5 مليون متر مربع لمعاجلة كاملة تقريباً في عام 2013 بتطبيق منهجيات المسح غير التقني.
    Thus Eritrea remains 434 mined areas covering total area of about 33.5 million square meters which needs to be addressed by clearance encompassing Technical Survey and may be small amount including the new discovered mined areas need NTS. UN وبذلك لا تزال في إريتريا 434 منطقة ألغام تبلغ مساحتها الإجمالية نحو 33.5 مليون متر مربع في حاجة إلى المعالجة والتطهير بعد خضوعها للمسح التقني، وقد يكون عدد قليل من مناطق الألغام المكتشفة حديثاً بحاجة إلى مسح غير تقني.
    Chad indicated that operations have located a total of 32,743,108 square meters of suspected area, located and destroyed 1,298 anti-personnel mines and 1,261 anti-vehicle mines, cleared 1,027,506 square meters and marked 49 million square meters. UN وأشارت تشاد إلى أن العمليات أسفرت عن تحديد منطقة مشتبه فيها مساحتها الكلية 108 743 32 أمتار مربعة، وعن تحديد مواقع 298 1 لغماً مضاداً للأفراد و261 1 لغماً مضاداً للمركبات وتدميرها، وتطهير 506 027 1 أمتار مربعة، ووضع علامات للألغام في منطقة مساحتها 49 مليون متر مربع.
    In 2010, Jordan also reported on its Jordan Valley Sampling and Verification Project indicating that 190 suspected hazardous areas with a total of 12.5 million square meters of the original 267 have been identified in the Jordan Valley in need of Quality Assurance and Verification. UN وفي عام 2010، قدم الأردن معلومات عن مشروع أخذ العينات والتحقق منها في منطقة وادي الأردن، حيث أشار إلى تحديد 190 منطقة خطرة مشتبه فيها مساحتها الكلية 12.5 مليون متر مربع من إجمالي ال267 منطقة التي سبق تحديدها في وادي الأردن باعتبارها بحاجة إلى عملية ضمان الجودة والتحقق.
    In 2010, Jordan also reported on its Jordan Valley Sampling and Verification Project indicating that 190 suspected hazardous areas with a total of 12.5 million square meters of the original 267 have been identified in the Jordan Valley in need of Quality Assurance and Verification. UN وفي عام 2010، قدم الأردن معلومات عن مشروع أخذ العينات والتحقق منها في منطقة وادي الأردن، حيث أشار إلى تحديد 190 منطقة يشتبه في أنها خطرة تبلغ مساحتها الكلية 12.5 مليون متر مربع من إجمالي ال267 منطقة التي سبق تحديدها في وادي الأردن باعتبارها بحاجة إلى عملية ضمان الجودة والتحقق.
    26. The second phase of this three-phase project to clear the area further south of the eastern borders has also been prepared and covers an approximate area of 2.4 million square meters. UN 26- وأُعدت كذلك المرحلة الثانية من هذا المشروع ثلاثي المراحل والمتمثلة في تطهير المنطقة الجنوبية من الحدود الشرقية، وتشمل هذه المرحلة قرابة 2.4 مليون متر مربع.
    The request further indicates that the project will be carried out in three phases with phase 1 addressing 13.5 million square meters at a cost of Euro 26,400,000, phase 2 addressing 2.4 million square meters at a cost of Euro 4,467,409, and phase 3 addressing 5,917,529 square meters at a cost of Euro 23,627,000. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن المشروع سينفذ على ثلاث مراحل، حيث تعالج المرحلة الأولى 13.5 مليون متر مربع، وذلك بتكلفة قدرها 000 400 26 يورو، وتعالج المرحلة الثانية 2.4 مليون متر مربع بتكلفة قدرها 409 467 4 يورو وتعالج المرحلة الثالثة 529 917 5 متراً مربعاً، بتكلفة قدرها 000 627 23 يورو.
    Landmines represent a grave problem to my country, in view of the fact that, according to the estimates, as many as 10 million square meters in Serbia and Montenegro are contaminated by mines. UN وتمثل الألغام الأرضية مشكلة خطيرة لبلدي، نظرا لأنه، وفقا للتقديرات، توجد 10 ملايين متر مربع في صربيا والجبل الأسود ملوثة بالألغام.
    12. Of the 221 tasks totalling 8,266,841 million square meters of mine suspected area remaining for clearance and release in Mozambique as of 31 August 2013, it is important to highlight that 100 tasks totalling roughly four million square meters present a particular challenge to demine within the established deadline of 1 March 2014 including five tasks located along the Mozambique-Zimbabwe Border. UN 12- من بين 221 مهمة تشمل 841 266 8 متراً مربعاً مما يجب تطهيره والإفراج عنه من مناطق مشتبه بأنها ملغومة في موزامبيق حتى 31 آب/أغسطس 2013، من المهم التنبيه إلى أن 100 مهمة تتعلق بنحو 4 ملايين متر مربع عصيَّة للغاية على إزالة الألغام منها في الأجل المحدد في 1 آذار/مارس 2014، بما في ذلك خمس مهام يجب القيام بها في مواقع على طول الحدود بين موزامبيق وزمبابوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more