The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. | UN | ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات. |
The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. | UN | ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات. |
The higher requirements are offset by a decrease in the amount of $53.8 million under the combined provision for contingencies and cost escalation. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات انخفاض بمقدار 53.8 مليون دولار في إطار الاعتماد المشترك المتعلق بالطوارئ وتزايد التكلفة. |
The temporary reliance on commercial providers to facilitate the rotation of troops, however, had led to additional expenditure of $3.7 million under the military and police personnel budget line. | UN | غير أن الاعتماد المؤقت على الموردين التجاريين لتيسير تناوب القوات قد أدى إلى تكبد نفقات إضافية قدرها 3.7 ملايين دولار في إطار بند الميزانية المتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
The latest estimates put the number of refugees at 12 million under the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and 4 million under the mandate of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNWRA) in early 2001. | UN | وتشير التقديرات الحديثة إلى أن عدد اللاجئين وصل إلى 12 مليون لاجئ تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين و 4 ملايين تحت رعاية وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في أوائل عام 2001. |
Over 69,000 families and individuals have received in excess of $425 million under the Additional FHOS to assist in buying or building a new home. | UN | وتلقى أكثر من 000 69 أسرة وفرد زيادة قدرها 425 مليون دولار في إطار البرنامج الإضافي للمساعدة في شراء أو بناء بيت جديد. |
The largest component was an expenditure of $514.7 million under the regular budget, accounting for 58.4 per cent of total expenditure. | UN | ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 514.7 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، مما يمثل 58.4 في المائة من إجمالي النفقات. |
Total costs are estimated at $0.3 million under the support budget. | UN | ويُقدر إجمالي التكاليف بمبلغ 0.3 مليون دولار في إطار ميزانية الدعم. |
The higher requirements are offset by a decrease in the amount of $53.8 million under the combined provision for contingencies and cost escalation. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات انخفاض بمقدار 53.8 مليون دولار في إطار الاعتماد المشترك المتعلق بالطوارئ وتصاعد التكلفة. |
UNCTAD managed to access $0.9 million under the additional eighth tranche. | UN | وتمكن الأونكتاد من الحصول على 0.9 مليون دولار في إطار الشريحة الثامنة الإضافية. |
The Board noted that there was an unobligated balance of $20.8 million under the annual programme as at 31 December 1993. | UN | وقد لاحـظ المجلس أن ثمة رصيد غير مخصص يبلغ ٢٠,٨ مليون دولار في إطار البرنامج السنوي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
The Board noted that there was an unobligated balance of $20.8 million under the annual programme as at 31 December 1993. | UN | وقد لاحظ المجلس أن ثمة رصيد غير مخصص يبلغ ٨,٠٢ مليون دولار في إطار البرنامج السنوي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
The largest type of expenditure was $663.9 million under the unrestricted regular budget, accounting for 66.3 per cent of total expenditure. | UN | وبلغ أكبر أوجه الإنفاق حجما ما قدره 663.9 مليون دولار في إطار الميزانية العادية غير المقيّدة، أي ما يشكّل 66.3 في المائة من مجموع النفقات. |
The Office proposes to maintain the current annual appropriation level of $20 million under the NAM Reserve. | UN | وتقترح المفوضية الإبقاء على مستوى الاعتمادات السنوية الحالي بواقع 20 مليون دولار في إطار احتياطي الأنشطة الجديدة أو التكميلية. |
5. Notes that projected income for the year 2011 reveals a shortfall of $1,579.1 million under the Annual Budget; and | UN | 5- تلاحظ أن الإيرادات المتوقعة لعام 2011 تكشف احتمال تسجيل عجز قدره 579.1 1 مليون دولار في إطار الميزانية السنوية؛ |
The largest type of expenditure was $545 million under the unrestricted regular budget, accounting for 60.85 per cent of total expenditure. | UN | وبلغ وجه الإنفاق الأكبر حجماً 545 مليون دولار في إطار الميزانية العادية غير المقيدة، التي استأثرت بنسبة 60.85 في المائة من مجموع النفقات. |
28. The working group noted that the Fund had sought approximately $66 million under the Information Systems Section and the Information Management Systems Service for activities related to information technology. | UN | 28 - لاحظ الفريق العامل أن الصندوق قد طلب نحو 66 مليون دولار في إطار قسم نظم المعلومات ودائرة نظم إدارة المعلومات تخصص للأنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات. |
The largest type of expenditure was $572 million under the unrestricted regular budget, accounting for 57.9 per cent of total expenditure. | UN | وبلغ وجه الإنفاق الأكبر حجماً 572 مليون دولار في إطار الميزانية العادية غير المقيدة، التي استأثرت بنسبة 57.9 في المائة من مجموع النفقات. |
The Mission completed 44 of 57 projects, valued at $9 million, under the 2011/12 budget. | UN | وأنجزت البعثة 44 من أصل 57 مشروعا تبلغ قيمتها 9 ملايين دولار في إطار ميزانية الفترة 2011/2012. |
The latest estimates put the number of refugees at 12 million under the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and 4 million under the mandate of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNWRA) in early 2001. | UN | وتشير التقديرات الحديثة إلى أن عدد اللاجئين وصل إلى 12 مليون لاجئ تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين و 4 ملايين تحت رعاية وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في أوائل عام 2001. |
The surplus of $4,284.4 million under the regular valuation as at 31 December 2001 represented approximately 8 per cent of the projected liabilities of the Fund. | UN | ويمثل الفائض البالغ284.4 4 مليون دولار الوارد في التقييم الدوري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 قرابة 8 في المائة من الخصوم المتوقعــــة للصنـــدوق. |
64. The high reliance on air assets foresees projected expenditures at $227.3 million under the air transportation budget line. | UN | 64 - ونظرا للاعتماد الكبير على العتاد الجوي، فمن المحتمل أن تبلغ النفقات المتوقعة 227.3 مليون دولار تحت بند الميزانية المتعلق بالنقل الجوي. |