"min ko" - Translation from English to Arabic

    • مين كو
        
    • من كو
        
    Min Ko Naing, leader of the 88 Generation Students, is said to be in solitary confinement in Kengtung prison. UN وورد أن مين كو ناينغ زعيم مجموعة طلبة جيل عام 1988، محتجز في حبس انفرادي في سجن كينغتونغ.
    Mr. Min Ko Naing has been awarded several international human rights awards in recognition of his peaceful work for fundamental freedoms. UN والسيد مين كو نانغ حائز للعديد من الجوائز الدولية في مجال حقوق الإنسان اعترافاً بعمله السلمي من أجل الحريات الأساسية.
    16. On 31 October 2008, Mr. Min Ko Naing and Mr. Pyone Cho were transferred to Maubin Prison in the Irrawaddy Delta region. UN 16- وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نقل السيد مين كو نانغ والسيد بيون شو إلى سجن موبين في منطقة دلتا إراوادي.
    Min Ko Naing was sentenced to 65 years of imprisonment in November 2008 and, according to the latest information, is in Keng Tung prison in Shan State, where he is reported to be in solitary confinement and suffering from severe eye problems. UN وحكم على مين كو ناينغ بالسجن لمدة 65 سنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ووفقاً للمعلومات الأخيرة، فإنه يتواجد في سجن كنغ تنغ في ولاية شان حيث أفيد أنه رهن السجن الانفرادي ويعاني من مشاكل حادة في العينين.
    Min Ko Naing was reportedly placed in the Annex a day before the Special Rapporteur's arrival at the Insein prison. UN ويُذكر أن من كو ناينغ أودع في المبنى التابع للسجن قبل يوم من وصول المقرر الخاص إلى سجن إنساين.
    Also released were a number of students, including Min Ko Naing, also known as Paw U Tun, who was arrested for his leading role in the organization of nonviolent student demonstrations in the 1988 protests against military rule, when he headed the All Burma Federation of Student Unions. UN وأفرج أيضا عن عدد من الطلاب، بمن فيهم مين كو ناينغ، المعروف باسم باو أو تون، الذي اعتقل بسبب دوره القيادي في تنظيم مظاهرات طلابية سلمية في إطار احتجاجات عام 1988 على الحكم العسكري، عندما تزعّم اتحاد عموم بورما للرابطات الطلابية.
    15. On or around 24 October 2008, the military-appointed judge charged Mr. Min Ko Niang and Mr. Pyone Cho with contempt of court for requesting their family members to be permitted to attend the trial. UN 15- وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 أو قريباً من ذلك التاريخ، اتهم القاضي المعيَّن من القوات العسكرية السيد مين كو نيانغ والسيد كيو شو بازدراء المحكمة بسبب طلب السماح لأفراد أسرهم بحضور المحاكمة.
    Mr. Min Ko Naing and Mr. Pyone Cho have been sentenced by the Northern District Court conducting the trial on the premises of Insein Prison to imprisonment of six months for contempt of court in response to their verbal appeal to the judge for free and fair justice. UN وقضت محكمة المقاطعة الشمالية التي أجرت المحاكمة داخل سجن إنسين بمعاقبة السيد مين كو نانغ والسيد بيون شو بالسجن لمدة ستة أشهر بتهمة ازدراء المحكمة رداً على طلب الاستئناف الشفوي الموجه إلى القاضي بشأن المطالبة بمحاكمة حرة ونزيهة.
    Another urgent appeal sent on 28 August 2007 by the Chairperson-Rapporteur of the Working Group and other Special Rapporteurs, concerning Mr. Min Ko Naing, has remained unanswered by the Government. UN ووجه رئيس - مقرر الفريق العامل والمقررون الخاصون الآخرون نداءً عاجلاً آخر في 28 آب/أغسطس 2007 بشأن السيد مين كو نانغ ولكن الحكومة لم ترد عليه.
    A. Political prisoners 21. In his last report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur noted with satisfaction the decision by the Government of Myanmar in January 2007 to release more than 40 political prisoners, including Min Ko Naing, Ko Ko Gyi, Pyone Cho, Min Zeya and Htay Kywe. UN 21 - في تقريره الأخير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، أشار المقرر الخاص مع الارتياح إلى قرار حكومة ميانمار الذي اتخذته في كانون الثاني/يناير 2007 بإطلاق سراح أكثر من أربعين من السجناء السياسيين، بمن فيهم مين كو ناينغ، وكو كو غيي، وبيون تشو، ومين زيا، وهتاي كيوي.
    19. Mr. Min Zayar; Mr. Pyone Cho and Mr. Min Ko Naing were already the subject of a joint urgent appeal sent by the Chairperson-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, together with other Special Procedures mandate holders of the Human Rights Council, on 6 October 2006, to which the Government of Myanmar responded on 8 December 2006. UN 19- وكان رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي قد وجه بالفعل نداءً عاجلاً مشتركا مع حملة ولايات الإجراءات الخاصة الآخرين في مجلس حقوق الإنسان يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بشأن السيد مين زايار؛ والسيد بيون شو؛ والسيد مين كو نانغ، وردت عليه حكومة ميانمار في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    (c) Mr. Min Ko Naing, named at birth as Paw Oo Tun, born on 18 October 1962, citizen of Myanmar, usually addressed at Thingangyun Township, Rangoon, and a member of " the 88 Generation " , was arrested on 22 August 2007 at his home by military officers. UN (ج) السيد مين كو نانغ، المسمى عند الميلاد باو أو تون، ولد يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 1962، وهو من مواطني ميانمار، ويقيم في العادة في بلدة ثينغانغيون في رانغون، وهو عضو في " جيل 88 " ، وألقي القبض عليه يوم 22 آب/أغسطس 2007 في مسكنه على يد ضباط من الجيش.
    (c) The Government further informs that legal proceedings are under way to prosecute Mr. Min Zayar, Mr. Kyaw Min Yu, Mr. Min Ko Naing and Mr. Pyone Cho as well as to those who are in connection with the members of " the 88 Generation Students " movement. UN (ج) وتقول الحكومة كذلك في ردها إنه يجري تطبيق الإجراءات القانونية في مقاضاة السيد مين زايار، والسيد كياو مين يو، والسيد مين كو نانغ، والسيد بيون شو والأشخاص المتصلين بأعضاء حركة " طلبة جيل 88 " .
    30. The 88 Generation student group members Min Ze Ya, Paw U Tun (alias Min Ko Naing), Ko Ko Gyi, Pyone Cho (alias Htay Win Aung), Aung Thu, Kyaw Kyaw Htwe (alias Marky), Kyaw Min Yu (alias Jimmy), Mya Aye (alias Thu Ya) and Yin Htoo Aung, all arrested following the demonstrations, have been reportedly charged under section 17/20 of the Printers and Publishers Registration Act. UN 30- وقد تم بعد التظاهرات إلقاء القبض على أعضاء مجموعة طلاب جيل اﻟ 88، وهم مين زي يا، وباو يو تون (الملقَّب مين كو نينغ)، وكوكو جيي، وبيوني تشو (الملقَّب هتي وين أيونغ)، وأيونغ ثو، وكياوا كياوا هتو (الملقَّب ماركي) وكياوا مين يو (الملقَّب جيمي) وميا أيي (الملقَّب تو يا) ويين هتوو أيونغ.
    2. Strongly urges the Government of Myanmar to desist from further politically motivated arrests, to release without delay and without condition all political prisoners, including the General Secretary of the National League for Democracy, Daw Aung San Suu Kyi, the Chairman of the Shan Nationalities League for Democracy, U Khun Tun Oo and the leader of the 88 Generation Students Group, U Min Ko Naing; UN 2- يحث بشدة حكومة ميانمار على أن تتراجع عن مواصلة الاعتقالات بدوافع سياسية، وأن تفرج بدون تأخير وبدون شرط عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أوونغ سان سوو كي، ورئيس رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية، يو كون تون أو، وزعيم مجموعة طلبة جيل 1988، يو مين كو ناينغ؛
    2. Strongly urges the Government of Myanmar to desist from further politically motivated arrests, to release without delay and without condition all political prisoners, including the General Secretary of the National League for Democracy, Daw Aung San Suu Kyi, the Chairman of the Shan Nationalities League for Democracy, U Khun Tun Oo and the leader of the 88 Generation Students Group, U Min Ko Naing; UN 2- يحث بشدة حكومة ميانمار على أن تتراجع عن مواصلة الاعتقالات بدوافع سياسية، وأن تفرج بدون تأخير وبدون شرط عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أوونغ سان سوو كي، ورئيس رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية، يو كون تون أو، وزعيم مجموعة طلبة جيل 1988، يو مين كو ناينغ؛
    He heard reports that 10 political prisoners had their sentences extended for seven years in November 2001 and, more recently, that student leader Paw U Tun (Min Ko Naing), who in 1998 had completed his 10-year sentence for participating in a pro-democracy protest, continued to be held without new charges being brought against him. UN واستمع إلى تقارير تفيد بأنه قد جرى تمديد الأحكام الصادرة على 10 من السجناء السياسيين لمدة سبع سنوات في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، واستمر مؤخرا احتجاز زعيم الطلبة بو يو تون (مين كو نينغ)، الذي أتم في عام 1998 المدة المحكوم بها عليه، وهي 10 سنوات، للاشتراك في احتجاج مؤيد للديمقراطية، دون توجيه أي تهم جديدة إليه.
    While estimates vary, a significant number of those released were prisoners of conscience, including former Prime Minister Khin Nyunt and the Chairperson of the Shan Nationalities League for Democracy, Khun Htun Oo, members of the 88 Generation Students Group, including Min Ko Naing, monks jailed for their role in the 2007 demonstrations, and activists and journalists. UN وفي حين تختلف التقديرات، فإن عدداً كبيراً من الذين أفرج عنهم كانوا من سجناء الضمير، بمن فيهم رئيس الوزراء السابق خن نيونت ورئيس رابطة قوميات الشان من أجل الديمقراطية خون هيتون أوو وأعضاء من مجموعة طلاب جيل 88، بمن فيهم من كو ننغ ورهبان سجنوا لدورهم في مظاهرات 2007 وناشطون وصحفيون.
    41. Information was received with regard to the health situation of Paw U Tun (alias Min Ko Naing), a member of the 88 Generation Students group active in the demonstrations against the sharp rise in fuel prices in August 2007; Paw U Tun has reportedly been suffering from a severe eye infection while in detention. UN 41- وردت معلومات تتعلق بحالة صحة باو يو تون (المعروف باسم من كو ناينج)، العضو في مجموعة طلاب جيل 88 التي نشطت في التظاهرات ضد الارتفاع الحاد في أسعار الوقود في آب/أغسطس 2007؛ وتفيد المصادر أن باو يو تون كان يعاني وهو في الاحتجاز من التهاب حاد في العينين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more