Bearing in mind also that microcredit programmes have especially benefited women and have resulted in the achievement of their empowerment, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن برامج الائتمانات البالغة الصغر قد أفادت المرأة بشكل خاص وأسفرت عن تمكينها، |
" Bearing in mind also that microcredit programmes have benefited women and have resulted in the achievement of their empowerment, | UN | ' ' وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن برامج الائتمانات البالغة الصغر قد أفادت المرأة وأسفرت عن تمكينها، |
Bearing in mind also the ultimate objective of general and complete disarmament under effective international control, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف النهائي المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Bearing in mind also decision 9/CP.4 of the Conference of the Parties, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضاً المقرر 9/CP.4 الصادر عن مؤتمر الأطراف، |
Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح، |
Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the freedom from fear of the people, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب يخلق بيئة تضع حدا لتحرر الناس من الخوف، |
Bearing in mind also the objective of general and complete disarmament under effective international control, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Bearing in mind also the objective of general and complete disarmament under effective international control, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Bearing in mind also that terrorism in many cases poses a severe challenge to democracy, civil society and the rule of law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن اﻹرهاب يشكل في حالات كثيرة تحديا شديدا للديمقراطية والمجتمع المدني وسيادة القانون، |
Bearing in mind also the objective of general and complete disarmament under effective international control, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the right of people to live in freedom from fear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن اﻹرهاب يوجد بيئة تقضي على حق الناس في العيش دونما خوف، |
Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the right of people to live in freedom from fear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن اﻹرهاب يوجِد بيئة تقضي على تحرر الناس من الخوف، |
Bearing in mind also the objective of general and complete disarmament under effective international control, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Bearing in mind also the principles of cooperation and confidentiality as basic principles of the present Protocol, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا مبدأي التعاون والسرية بوصفهما مبدأين أساسيين لهذا البروتوكول، |
Bearing in mind also the time constraints, she urged the Committee to be circumspect in proposing any last-minute changes. | UN | وإذ وضعت في اعتبارها أيضا ضيق الوقت، حثت اللجنة على توخي الحذر في اقتراح أية تغييرات في آخر لحظة. |
Bearing in mind also the ultimate objective of general and complete disarmament under effective international control, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف النهائي المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Bearing in mind also that it is in the interest of the Panel, its technical options committees and its temporary subsidiary bodies to maintain public confidence in its integrity by adhering closely to its terms of reference, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن من مصلحة الفريق ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له الحفاظ على ثقة الجمهور في نزاهته من خلال الالتزام الدقيق باختصاصاته، |
Bearing in mind also that the exercise of human rights and fundamental freedoms may only be subject to limitations and restrictions as provided by international law, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية لا يخضع إلا للحدود والقيود التي ينص عليها القانون الدولي، |
Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح، |
Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح، |
Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the freedom from fear of the people, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب يخلق بيئة تضع حدا لتحرر الناس من الخوف، |
Bearing in mind also that all persons have the right to sufficient supplies of water to meet their essential needs and to have access to culturally acceptable, accessible, secure and affordable sanitation facilities that take account of the requirements of hygiene, human dignity, public health and environmental protection, | UN | وإذ تضع في الحسبان أيضاً أن لكل فرد الحق في الحصول على مياه الشرب بالقدر الكافي الذي يسد احتياجاته الأساسية وفي الاستفادة من مرافق صحية مقبولة ثقافياً، ويمكن الوصول إليها، وآمنة، ويمكن تحمل تكاليفها وتأخذ في الاعتبار مقتضيات النظافة، والكرامة الإنسانية والصحة العامة وحماية البيئة، |
Further detailed analysis would be required bearing in mind also the differentiation by stages and possible inconsistencies in reporting. | UN | وسيكون من الضروري إجراء تحليل مفصل إضافي، مع التمييز حسب المراحل والتناقضات المحتملة في نظام الإبلاغ في الاعتبار أيضا. |
Bearing in mind also that public-sector funding and direct provision of housing has been declining as a result of the scarcity of financial resources, | UN | وإذ يضع في الاعتبار أيضاً أن تمويل القطاع العام والتوفير المباشر للمساكن يشهدان انحساراً نتيجة لشح الموارد المالية، |