"mind the role" - Translation from English to Arabic

    • اعتبارها دور
        
    • الاعتبار دور
        
    • اعتباره دور
        
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN وإذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية إنعاش كمبوديا وتعميرها،
    Bearing in mind the role of the media in reporting on reconciliation processes, UN وإذ تضع في اعتبارها دور وسائط الإعلام في الإبلاغ عن عمليات المصالحة،
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN وإذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية إنعاش كمبوديا وتعميرها،
    Noting the current segment structure of its substantive session and bearing in mind the role of the coordination segment, as outlined in relevant resolutions, UN وإذ يشير إلى هيكل الجزء الحالي لدورته الموضوعية واضعا في الاعتبار دور الجزء المتعلق بالتنسيق، على النحو المبين في القرارات ذات الصلة،
    Bearing in mind the role of cities as engines of national economic and social development and the contribution of housing to employment generation and urban poverty reduction, UN وإذ يضع في اعتباره دور المدن كمحرك للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية، وكذلك مساهمة الإسكان في توليد فرص العمل وفي الحد من الفقر الحضري،
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN وإذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية إنعاش كمبوديا وإعادة بنائها،
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN وإذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية إصلاح كمبوديا وإعادة بنائها،
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN وإذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية إنعاش كمبوديا وتعميرها،
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN وإذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية اصلاح كمبوديا وإعادة بنائها،
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN وإذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية إنعاش كمبوديا وتعميرها،
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN وإذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية إصلاح كمبوديا وإعادة بنائها،
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN وإذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية إنعاش كمبوديا وتعميرها،
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN واذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية اصلاح كمبوديا وإعادة بنائها،
    Bearing in mind the role and responsibilities of the United Nations and the international community in the process of the rehabilitation and reconstruction of Cambodia, UN واذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية اصلاح كمبوديا وإعادة بنائها،
    Bearing in mind the role and authority of the General Assembly as a principal organ of the United Nations and the importance of its effectiveness and efficiency in fulfilling its functions under the Charter of the United Nations, UN إذ تضع في اعتبارها دور الجمعية العامة وسلطتها باعتبارها جهازا رئيسيا من أجهزة الأمم المتحدة وأهمية أداء المهام المنوطة بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة،
    Bearing in mind the role of public-private partnerships to improve the provision and sound management of infrastructure and public services in the interest of sustainable economic and social development, UN إذ تضع في اعتبارها دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تحسين توفير البنى التحتية والخدمات العمومية وإدارتها على نحو سليم من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة،
    Bearing in mind the role of public-private partnerships to improve the provision and sound management of infrastructure and public services in the interest of sustainable economic and social development, UN إذ تضع في اعتبارها دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تحسين توفير البنى التحتية والخدمات العمومية وإدارتها على نحو سليم من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة،
    This is particularly relevant in the context of the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, bearing in mind the role and mandate of relevant organizations and sectors. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة في سياق الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام خارج نطاق الولاية الوطنية، واضعين في الاعتبار دور وولاية المنظمات والقطاعات المختصة.
    Noting the current segment structure of its substantive session, and bearing in mind the role of the coordination segment, as outlined in relevant resolutions, UN وإذ يلاحظ هيكل هذا الجزء من دورته الموضوعية، وإذ يضع في الاعتبار دور الجزء المتعلق بالتنسيق، على النحو المبين في القرارات ذات الصلة،
    Bearing in mind the role of the Conference of the Parties as the governing body of the Convention, the head of the Secretariat will be directly accountable to the Conference of the Parties for his/her independent decisions on matters affecting the functioning of the secretariat. UN وأخذاً في الاعتبار دور مؤتمر اﻷطراف باعتباره الهيئة الادارية للاتفاقية، فإن رئيس اﻷمانة سيكون مسؤولاً مسؤولية مباشرة أمام مؤتمر اﻷطراف بالنسبة لقراراته - و/أو قراراتها المستقلة بشأن المسائل التي تؤثر على سير عمل اﻷمانة.
    Bearing in mind the role of cities as engines of national economic and social development and the contribution of housing to employment generation and urban poverty reduction, UN وإذ يضع في اعتباره دور المدن كمحرك للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية، وكذلك مساهمة الإسكان في توليد فرص العمل وفي الحد من الفقر الحضري،
    The Director-General should address the issue with urgency, bearing in mind the role of UNIDO in ensuring the success of the International Year of Sustainable Energy for All in 2012. UN وينبغي للمدير العام أن يعالج هذه المسألة على وجه الاستعجال، واضعا في اعتباره دور اليونيدو في ضمان نجاح السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more