mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، |
mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، |
mindful of the need to ensure the safety of all humanitarian workers in accordance with the principles of international law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة ضمان أمن جميع العاملين في المجال الإنساني وفقاً لمبادئ القانون الدولي، |
mindful of the need to promote universality of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز عالمية الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، |
mindful of the need to promote universality of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز عالمية الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، |
mindful of the need to ensure that unjustified invocation of national security to restrict the right to freedom of expression and information does not take place, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة ضمان عدم اتخاذ الأمن القومي ذريعة غير مبررة لتقييد الحق في حرية التعبير والإعلام، |
mindful of the need to ensure that unjustified invocation of national security to restrict the right to freedom of expression and information does not take place, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة ضمان عدم اتخاذ اﻷمن القومي ذريعة غير مبررة لتقييد الحق في حرية التعبير واﻹعلام، |
XI. mindful of the need to agree upon a basic set of democratic norms in the exercise of power by governments; | UN | حادي عشر - وإذ تضع في اعتبارها ضرورة الاتفاق على مجموعة أساسية من المعايير الديمقراطية عند ممارسة الحكومات للسلطة؛ |
mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة اﻹرهاب الدولي، |
mindful of the need to ensure that unjustified invocation of national security to restrict the right to freedom of expression and information does not take place, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة ضمان عدم اتخاذ الأمن القومي ذريعة غير مبررة لتقييد الحق في حرية التعبير والإعلام، |
mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، |
mindful of the need to protect human rights of and guarantees for the individual in accordance with the relevant human rights principles and instruments, particularly the right to life, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى حماية حقوق اﻹنسان للفرد وتوفير الضمانات له وفقا لمبادئ حقوق اﻹنسان والصكوك الدولية ذات الصلة، ولا سيما الحق في الحياة، |
mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the specialized agencies, within their mandates, in the implementation of the Strategy, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، في إطار ولاياتها، من أجل تنفيذ الاستراتيجية، |
mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the specialized agencies, within their mandates, in the implementation of the Strategy, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، في إطار ولاياتها، من أجل تنفيذ الاستراتيجية، |
mindful of the need to avoid unnecessary duplication of work among United Nations bodies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تجنب ازدواجية لا ضرورة لها في عمل هيئات اﻷمم المتحدة، |
mindful of the need to avoid unnecessary duplication of work among United Nations bodies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تجنب ازدواجية لا ضرورة لها في عمل هيئات اﻷمم المتحدة، |
mindful of the need to avoid unnecessary duplication of work among United Nations bodies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تجنب ازدواجية لا ضرورة لها في عمل هيئات اﻷمم المتحدة، |
mindful of the need to minimize any additional workload for the Technology and Economic Assessment Panel, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تقليص عبء العمل الإضافي الواقع على كاهل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، |
mindful of the need to strengthen cooperation between the Convention and the World Trade Organization within their respective mandates, | UN | وإذ يضع في اعتباره ضرورة تعزيز التعاون بين اتفاقية روتردام ومنظمة التجارة العالمية، كل في حدود ولايته، |
mindful of the need to adopt and implement effective strategies and policies to promote the rights and the full and effective participation of persons with disabilities in economic, social, cultural and political life, on the basis of equality, in order to achieve a society for all, | UN | وإدراكا منه للحاجة إلى اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وسياسات فعَّالة من أجل تعزيز الحقوق والمشاركة الكاملة الفعالة للمعوقين في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية على أساس من المساواة من أجل إقامة مجتمع الكافة، |
mindful of the need to adopt and implement effective public policies and programmes to promote the rights of persons with disabilities, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى اعتماد سياسات وبرامج عامة وفعالة وتنفيذها لتعزيز حقوق المعوقين، |
mindful of the need to promote the universality of the Convention, | UN | وإذ تضع نصب عينيها الحاجة إلى إضفاء طابع عالمي على الاتفاقية، |
The executive heads and the participants' group encouraged the secretariat and the Budget Working Group to be mindful of the need to strengthen core operations. | UN | وقد شجع فريق الرؤساء التنفيذيين وفريق المشتركين أمانة الصندوق والفريق العامل المعني بالميزانية على مراعاة الحاجة إلى تعزيز العمليات الأساسية. |
56.5 Oppose the tendency to equate reform of the UN with greater empowerment of the Security Council, mindful of the need to keep the balance among the functions and powers of the principal organs of the UN; | UN | 56-5 معارضة الاتجاه إلى التسوية بين إصلاح الأمم المتحدة وإعطاء سلطة أكبر لمجلس الأمن، إدراكاً للحاجة إلى الحفاظ على التوازن بين وظائف وسلطات الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة؛ |
mindful of the need to safeguard the climate change benefits associated with phase-out of HCFCs; | UN | وإذ يدرك ضرورة حماية مزايا تغير المناخ المصاحبة للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛ |
mindful of the need to adopt and implement effective strategies and policies to promote the rights and the full and effective participation of persons with disabilities in economic, social, cultural and political life, on the basis of equality, to achieve a society for all, | UN | وإدراكا منه لضرورة اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وسياسات فعالة تعزز حقوق المعوقين ومشاركتهم الكاملة والفعلية في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية، على أساس من المساواة، بغية تحقيق مجتمع للجميع، |
mindful of the need to take concerted action to achieve further progress towards the sound management of chemicals throughout their life cycle and committed to offering support to the work of the Commission on Sustainable Development in the implementation of its mandate in that regard, | UN | وإذ يعي الحاجة إلى اتخاذ إجراءات منسقة لتحقيق المزيد من التقدم نحو الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها، والتزاماً منه بتقديم الدعم لعمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في تنفيذ ولايتها في هذا الصدد، |
mindful of the need to prevent the diversion of conventional arms, including small arms and light weapons, from the legal to the illicit market, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة العمل على منع تحول التجارة المشروعة في الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، إلى تجارة غير مشروعة، |
mindful of the need to accompany the promotion of economic growth with resolute efforts in the social domain to improve significantly the living standards of peoples and to reduce poverty permanently, my Government has expanded social services. | UN | وقامت الحكومــة الماليــة، بتعزيز الخدمات الاجتماعية إدراكا منها لضرورة بذل جهود وطيدة، في الميدان الاجتماعي، إلى جانب تعزيز النمو الاقتصادي، في سبيل تحسين مستوى معيشة السكـــان تحسينا محسوسا والخفض الدائم من تفشي الفقر. |
mindful of the need to protect non-smokers, the Gambia legislated against public smoking through the enactment in 1998 of the Prohibition of Smoking (Public Places) Act. | UN | لقد قامت غامبيا، إدراكا منها للحاجة إلى حماية غير المدخنين، بإقرار تشريعات ضد التدخين في الأماكن العامة بسنها في عام 1998 قانون حظر التدخين في الأماكن العامة. |