"mine-free world" - Translation from English to Arabic

    • عالم خال من الألغام
        
    • عالم خالٍ من الألغام
        
    • عالمٍ خالٍ من الألغام
        
    • تطهير العالم من الألغام
        
    But much remains to be done to rid the world of this indiscriminate killer and achieve the goal of a Mine-Free World. UN لكن ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لتخليص العالم من هذا القاتل العشوائي ولتحقيق هدف عالم خال من الألغام.
    Although the situation has improved in recent years, there is still much to be done before we can live in a Mine-Free World. UN ورغم تحسن الوضع في السنوات الأخيرة، ما زال هناك الكثير الذي يمكن عمله قبل أن نعيش في عالم خال من الألغام.
    The Chinese Government will continue to work towards humankind's common goal of a Mine-Free World. UN وستواصل الحكومة الصينية العمل من أجل تحقيق الهدف المشترك للبشرية المتمثل في إيجاد عالم خال من الألغام.
    We will continue to provide concrete assistance to States to achieve the objective of a Mine-Free World. UN وسنواصل تقديم المساعدات الملموسة للدول من أجل تحقيق الهدف المتمثل في بناء عالم خالٍ من الألغام.
    A shared commitment for a mine-free world: The 2009 Cartagena declaration. UN التزام مشترك من أجل عالم خالٍ من الألغام: إعلان كارتاخينا لعام 2009.
    Of course, we look forward to the First Review Conference in Nairobi, which we consider an important step towards achieving the objective of a Mine-Free World. UN ونحن، بالطبع، نتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي الأول الذي سيعقد في نيروبي، والذي نعتبره خطوة هامة نحو إدراك هدف إيجاد عالمٍ خالٍ من الألغام.
    Bangladesh believed that the two instruments, to both of which it was party, could contribute towards ensuring a Mine-Free World. UN وقال إن بنغلاديش ترى أن هذين الصكين التي هي طرف فيهما بوسعهما أن يساهما في تطهير العالم من الألغام.
    Part IV: A shared commitment for a mine-free world: the 2009 Cartagena declaration UN الجزء الرابع: التزام مشترك من أجل عالم خال من الألغام: إعلان كارتاخينا لعام 2009
    Kyrgyzstan supports the goal of a Mine-Free World. UN تؤيد قيرغيزستان التوصل إلى عالم خال من الألغام.
    21. We appeal to the world to join us in our shared commitment for a Mine-Free World. UN 21- ونناشد العالم أن ينضم إلينا في التزامنا المشترك من أجل عالم خال من الألغام.
    The plan should assist States in implementing their commitments and should bring all of us closer to a Mine-Free World. UN وينبغي للخطة أن تساعد الدول على تنفيذ التزاماتها و تقربنا جميعا من تحقيق ذلك الهدف المتمثل في بناء عالم خال من الألغام.
    It should be the Cartagena Summit on a Mine-Free World. UN وينبغي أن يكون مؤتمر كارتاخينا من أجل عالم خال من الألغام.
    We appeal to the world to join us in our shared commitment for a Mine-Free World. UN ونناشد العالم بأن ينضم إلينا في التزامنا المشترك من أجل عالم خال من الألغام.
    This would send a strong signal to the Cartagena summit and prove that we are on the path to universalization and hence to our ultimate goal of a Mine-Free World. UN فهذا سيرسل إشارة قوية إلى مؤتمر قمة كارتاخينا ويثبت أننا على طريق عولمة الاتفاقية ومن ثم على طريق تحقيق هدفنا النهائي المتمثل في عالم خال من الألغام.
    A Mine-Free World is possible UN إن إيجاد عالم خال من الألغام هو أمر ممكن
    We appeal to the world to join us in our shared commitment for a Mine-Free World. UN وإننا نهيب بالعالم أن ينضم إلينا في سعينا المشترك إلى إيجاد عالم خال من الألغام.
    These two occasions provide us with an opportunity to take stock and assess progress in fulfilling our promise of a Mine-Free World. UN وهاتان المناسبتان تتيحان لنا فرصة لمراجعة وتقييم التقدم المحرز للوفاء بوعدنا بالتوصل إلى عالم خالٍ من الألغام.
    By joining the Ottawa Convention Indonesia is once again manifesting its firm commitment to achieving a global disarmament regime in general and to creating a Mine-Free World in particular. UN وبانضمام إندونيسيا إلى اتفاقية أوتوا تُؤكد مرة أخرى التزامها الثابت بتحقيق نظام عالمي لنزع السلاح بصورة عامة وبصورة خاصة بإيجاد عالم خالٍ من الألغام.
    This is a major milestone in the life of the Convention, for which the first Review Conference and Nairobi Summit on a Mine-Free World will take place this year. UN وهذا معلم رئيسي في حياة الاتفاقية التي سيعقد مؤتمر استعراضها الأول ومؤتمر قمة نيروبي بشأن عالم خالٍ من الألغام هذا العام.
    It is expected that the conference will provide an opportunity for mine-affected countries to voice their concerns and needs and state their undertakings, and that the Dead Sea progress report will bring States parties and their partners closer to the full implementation of the Convention, thereby also allowing us to move closer towards a Mine-Free World. UN ومن المتوقع أن يوفر المؤتمر فرصة للبلدان المتضررة من الألغام لتعرب عن شواغلها واحتياجاتها ولتوضح أنشطتها، وأن يقرب التقرير المرحلي للبحر الميت بين الدول الأطراف وشركائها من أجل التنفيذ الكامل للاتفاقية، وتمكيننا بذلك أيضا من الاقتراب أكثر من إيجاد عالم خالٍ من الألغام.
    At its closing plenary meeting, the Conference expressed its heartfelt thanks to the Government and people of Colombia for their outstanding efforts in hosting the Second Review Conference - the Cartagena Summit on a Mine-Free World. UN وأعرب المؤتمر في جلسته العامة الختامية عن شكره العميق لكولومبيا، حكومةً وشعباً، لما بذلته من جهود رائعة لاستضافة المؤتمر الاستعراضي الثاني - مؤتمر قمة كارتاخينا المعني بإيجاد عالمٍ خالٍ من الألغام.
    But considering the humanitarian consequences of the deliberate use of, or accidental contact with, say, 20 of those pieces, we can say that, in destroying its stockpile, Sierra Leone has made a significant contribution to the objective of a Mine-Free World. UN ولكن نظراً للآثار الإنسانية للاستعمال المتعمد أو اللمس العرضي، مثلا، لعشرين من تلك القطع، نستطيع أن نقول إن سيراليون، بتدميرها ما كان مخزوناً لديها قد أسهمت إسهاماً محسوساً في أهداف إيجاد عالمٍ خالٍ من الألغام.
    Bangladesh believed that the two instruments, to both of which it was party, could contribute towards ensuring a Mine-Free World. UN وقال إن بنغلاديش ترى أن هذين الصكين التي هي طرف فيهما بوسعهما أن يساهما في تطهير العالم من الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more