It is assumed that there is no significant difference between the elemental contents in mineable or non-mineable fields. | UN | ويُفترض عدم وجود فرق كبير بين المحتويات العنصرية في الحقول القابلة للتعدين وتلك غير القابلة للتعدين. |
Moreover, environmental impact assessments would only be required for mineable areas after large-scale testing of mining equipment had begun. | UN | إلى جانب ذلك، فلن تظهر الحاجة إلى تقييمات الأثر البيئي للمناطق القابلة للتعدين إلا بعد الشروع في تنفيذ عمليات واسعة النطاق لاختبار معدات التعدين. |
The workshop, to be held in India in conjunction with mineral classification experts, scientists and engineers, will assist contractors to prepare estimations of mineable areas within exploration areas. | UN | وستقدم حلقة العمل هذه، المزمع تنظيمها في الهند بالتعاون مع علماء ومهندسين وخبراء في مجال تصنيف المعادن، المساعدة للمتعاقدين في إعداد التقديرات للمناطق القابلة للتعدين داخل مناطق الاستكشاف. |
On the basis of such data, the applicant created maps of abundance and grade to estimate the commercial value expressed as recoverable metals in mineable areas using the following procedure. | UN | وعلى أساس هذه البيانات، وضع مقدم الطلب خرائط الوفرة والرتب لتقدير القيمة التجارية معبر عنها بأنها معادن يمكن استخراجها في المناطق القابلة للتعدين باستخدام الإجراء التالي. |
All the abundances, elemental content and values shown on the maps are expressed " per square km of mineable fields " , in other words, 60 per cent of the total surface only. | UN | ويُعبر عن جميع درجات الوفرة والمحتوى العنصري والقيم المبيّنة في الخرائط على أساس ' ' كل كيلومتر مربع من الحقول القابلة للتعدين``، وبعبارة أخرى، 60 في المائة من مجموع المساحة فقط. |
13. GSR has defined contours of estimated value in the area under application and made a division of that area into two parts of equal commercial value in terms of recoverable metals in mineable areas. | UN | 13 - وقد حددت الشركة ملامح القيمة المقدرة في المنطقة المشمولة بالطلب وقسمت تلك المنطقة إلى جزئين لهما نفس القيمة التجارية من حيث المعادن التي يمكن استخراجها من المناطق القابلة للتعدين. |
" However, the concentration of the information is not adequate to estimate the resources of each mineable field within the area reserved for the Authority. | UN | " إلا أن تركيز المعلومات غير مناسب لتقدير موارد كل من الحقول القابلة للتعدين داخل القطاع المحجوز للسلطة. |
This would have the potential for localizing a mineable area with at least 40 million tons of ore for each resource and a mining operation lasting 20 years. | UN | وهذا يتيح إمكانية أن تنطوي المنطقة القابلة للتعدين على ما لا يقل عن 40 مليون طن من الركاز لكل مورد وأن تمتد عملية التعدين لمدة 20 سنة. |
resources in mineable areas | UN | في القطاعات القابلة للتعدين |
The nodule abundance on mineable fields is computed assuming the following hypotheses: the mineable areas represent 60 per cent of the total surface and the average nodule abundance of the non-mineable areas is estimated at 5 kg/m². | UN | وتُحتسب وفرة العقيدات في الحقول القابلة للتعدين على أساس الفرضيات التالية: تمثل المناطق القابلة للتعدين نسبة 60 في المائة من المساحة الإجمالية، ويقدر متوسط وفرة العقيدات في المناطق غير القابلة للتعدين بنحو 5 كيلوغرامات في المتر المربع. |
(c) At the point of final relinquishment, the contractor should be allowed the flexibility to nominate the area to be retained in the form of sub-blocks so as to allow more precise delineation of mineable areas. | UN | (ج) عند بلوغ نقطة التخلي النهائي، ينبغي السماح للمتعاقد بالمرونة لتحديد القطاع الذي سيحتفظ به على شكل قطع فرعية بغية السماح بترسيم أدق لحدود القطاعات القابلة للتعدين. |
The average nodule abundance on the mineable fields is multiplied by the elemental content in order to produce grids and maps of recoverable metal (Mn, Ni, Cu and Co) per m². | UN | ويُضرب متوسط وفرة العقيدات في الحقول القابلة للتعدين في المحتوى العنصري من أجل وضع شبكات تسامتية وخرائط للمعادن التي يمكن استخراجها (المنغنيز والنيكل والنحاس والكوبالت) في كل متر مربع. |